4
N
Fechos de correr para calcas de
senhora:
Para a regulaçao da maquina vêr
página 30. Deslocar a base do calcador
de colocaçao do fechos para a
esquerda, ate ao lirnite. Passar a forro
Os bordos da abertura, de maneira quo
os dentes do fecho ainda sejarn visiveis.
Colocar Os alfinetes no bordo D e fixá-lo
corn urna costura. Encostar Os dentos do
fecho ao lado diroito da base do calca
dor, corno mostra a figura A. Urn pouco
antos do tim da costura, levantar o cal
cador, abrir o fecho, baixar o calcador e
terminar a costura. Fechar o fecho do
corror. Colocar alfinetes na carcola
sobrante na direcçao da costura. Cob-
car em posição o ado osquordo do
fecho do correr (fig. B). Abrir o fecho,
Colocar o alinhavar o guia diroito de
forma quo acompanho o bordo do tecido
(fig. C). Um pouco antes do tim da
costura, doixar a agulha em baixo, subir
o calcador o fechar o fecho de corror.
Voltar a baixar o calcador o torminar a
costura. No tim da costura, fazer urn
romato.
Zippers in ladies' slacks:
For machine setting see page 30.
Move the zipper toot to the left as tar as
it will go. Press the edges of the placket.
Baste the closed zip to the right edge of
the placket on the wrong side so that its
teeth are still visible. Pin tacing strip D
to the underside and stitch it down at
the same time as you sew the zip. The
zip teeth run along the right guiding
edge of the foot (Fig. A). Shortly before
the end of the seam leave the needle
down in the fabric, raise the zipper foot,
open the zip, lower the zipper foot again
and finish sewing the seam. Close the
zip. Pin the overlapping edge along the
intended seam line. Baste left zip edge
(Fig. B). Open zip. Attach the edge
guide and position it for the desired
seam margin so that it moves along the
edge of the fabric (Fig. C). Shortly before
the end of the seam leave the needle
down in the fabric, raise the zipper foot
and close the zip. Lower the zipper toot
and tinish sewing the seam. Secure the
end of the zip seam with a bartack.
4