Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Quick Installation Guide for Switching Redundant Power Supply DPS-200A, 500A, 500DC and 700 Getting Started Guide Erste Schritte Guide de démarrage Guida introduttiva Guía de introducción Краткое руководство пользователя 快速安裝指南 Documentation is also available on the D-Link website...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com About This Guide The D-Link DPS-200A, DPS-500A, DPS-500DC, and DPS-700 are redundant power supplies designed to be mounted into a standard rack and provide an affordable solution to provide a constant power source. This guide gives step-by-step instructions for...
Página 3
Using a standard AC power cable, connect the redundant power supply to the main AC power source. A green LED on the front of the DPS-200A/DPS-500A and DPS-700 will glow to indicate a successful connection. Connecting DC Power (DPS-500DC) Installing a DPS-700 in a standard electronics rack...
Página 4
Additional help is available through our offices +12 V listed at the back of the user manual or online. +12 V To find out more about D-Link products or +12 V marketing information, please visit the website +12 V http://www.dlink.com.
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com Informationen zum Handbuch Die Geräte DPS-200A, 500A, 500DC und 700 von D-Link sind redundante, zur Installation in einem Standardrack ausgelegte Stromversorgungsgeräte (RPS) und kostengünstige Quellen zur Bereitstellung ununterbrochener Stromversorgung. Dieser Leitfaden bietet Ihnen schrittweise durchzuführende...
Página 6
Wechselstromkabel, um die redundante Stromversorgungseinheit an die Hauptwechselstromquelle anzuschließen. Eine grün leuchtende LED an der Vorderseite des DPS-200A/ DPS-500A /700 zeigt eine erfolgreiche Verbindung an. Installation eines DPS-700 in ein Standard-Rack Gleichstromanschluss (DPS-500DC) Switch-Verbindung 1. Schließen Sie die Gleichstromquelle fest an die...
Página 7
Verfügung. Wenn Sie an weiteren Einzelheiten zu +12 V den Produkten oder an Marketinginformationen D-Link interessiert sind, besuchen Sie bitte die +12 V Website http://www.dlink.com. +12 V Garantiebestimmungen GND (Masse) Informationen zur eingeschränkten Garantie auf Lebenszeit für Produkte von D-Link finden Sie unter http://warranty.dlink.com/...
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com À Propos de ce Guide Les périphériques DPS-200A, 500A, 500DC et 700 de D-Link sont des alimentations redondantes conçues pour être montées dans un rack standard et offrent une solution économique permettant de fournir une source d'alimentation constante.
Página 9
Utilisez un câble d’alimentation CA standard pour connecter l’alimentation redondante à la source d’alimentation CA principale. Un voyant vert à l'avant de l'alimentation redondante DPS-200A/ DPS-500A/700 s'allume pour indiquer une connexion réussie. Connexion du courant CC (DPS-500DC) Installation d’un DPS-700 dans un rack électronique 1.
Página 10
Vous trouverez une aide supplémentaire auprès de nos +12 V bureaux répertoriés au dos du manuel de l'utilisateur et +12 V en ligne. Pour en savoir plus sur les produits D-Link ou pour obtenir des informations commerciales, consultez +12 V le site Web http://www.dlink.com.
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com Acerca de esta guía Las DPS-200A, 500A,500DC y 700 de D-Link son fuentes de alimentación redundantes diseñadas para que se monten en un estante estándar y proporcionen una solución rentable con el fin de ofrecer una fuente de alimentación constante.
Página 12
Utilizando un cable de alimentación de CA estándar, conecte la fuente de alimentación redundante a la fuente de alimentación de CA principal. En parte frontal de la DPS-200A/DPS-500A/700 se encenderá un LED verde para indicar que la conexión es correcta.
Página 13
Para encontrar más información acerca de los productos RPS presente D-Link o su comercialización, visite el sitio web http:// www.dlink.com. Información acerca de la ALIMENTACIÓN correcta garantía...
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com Informazioni sulla guida I dispositivi D-Link DPS-200A, 500A, 500DC e 700 sono alimentatori ridondanti progettati per il montaggio in un rack standard e costituiscono una soluzione conveniente per disporre di una fonte di alimentazione costante.
Página 15
Collegare l'alimentatore ridondante alla presa elettrica CA utilizzando un cavo di alimentazione CA standard. L'accensione di un LED verde nella parte anteriore del dispositivo DPS-200A/DPS-500A/700 indicherà la corretta connessione. Installazione di un dispositivo DPS-700 in un rack per Collegamento dell'alimentazione CC (DPS-500DC) componenti elettronici standard 1.
Página 16
+12 V cui elenco è riportato sul retro del manuale dell'utente +12 V o è disponibile online. Per ulteriori informazioni sui prodotti D-Link o per la documentazione marketing, +12 V visitare il sito Web all'indirizzo http://www.dlink.com. Termini di garanzia Per informazioni sulla garanzia limitata D-Link, visitare RPS Present il sito all'indirizzo http://warranty.dlink.com/...
Página 17
используется кабель питания постоянного размера (высотой 1.25U), разработанное для тока с 22-контактным разъемом. Стандартный установки двух резервных источников питания. трехштекерный кабель питания переменного тока Это могут быть DPS-200A, DPS-500A, DPS-500DC используется для подключения RPS к источнику или их комбинация. питания.
Página 18
(DPS-200A/DPS-500A/DPS-700) Используя стандартный кабель питания переменного тока, подключите резервный источник питания к основному источнику питания переменного тока. Зеленый индикатор на передней панели DPS-200A/DPS-500A / DPS-700 загорится, что будет означать успешное Установка DPS-700 в стандартную стойку для подключение. оборудования Подключение к источнику питания...
Página 19
Дополнительную справку можно получить в наших офисах, перечисленных на обратной +12 V стороне руководства пользователя, или в режиме +12 V онлайн. Чтобы узнать больше о продуктах D-Link или получить дополнительную маркетинговую информацию, пожалуйста, посетите Web-сайт http://www.dlink.ru. Информация о гарантии RPS Present Информация...
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com Модель DPS-200A v.A1 DPS-500A v.A1 DPS-500DC v.B1 DPS-700 v.A2 172 x 257 x 43 мм 172 x 257 x 43 мм 172 x 257 x 43 мм 441 x 199.4 x Размеры Панель: 196 x Панель: 196 x...
Página 22
注意:不用使用14-Pin DC電源線來連接DPS-700與交 將 DPS-800 安裝於標準機櫃中 換器。假如使用14-Pin DC電源線來取代正確的22-Pin DC電源線,可能導致設備的損壞。 DPS-700可以直接安裝於標準積架上,無須搭配 DPS-800。 電源連接 連接交流電源(DPS-200A/500A/700) 以標準 AC 電源連接線連接至 AC 電源插座,在DPS- 200A/DPS-500A/DPS-700 前面板 LED 狀態顯示燈號 為綠色,即表示連結成功。 連結 DC 電源(DPS-500DC) 1. 確實將 DC 電源線連接至備用電源供應器集線裝 將 DPS-700 安裝於標準機櫃中 置正負極。 •負極(-)連接至-48V 接頭。 交換器的連接 •正極(+)連接至-48V RTN 接頭。 •建議將接地線連結在集線裝置中間接頭。...
Página 23
+12VRTNsen LS-54V 輸出端腳位(DPS-200A/500A/500DCA) -54V -54Vrtn RPS_Present Status 1 Status 2 DPS-200A/500A/500DC RPS_ Power Good +12VRTNsen +12 V LS+12V +12 V -54Vsen -54VRTNsen +12 V +12 V 更多資訊 透過聯繫列於使用者手冊背面或D-Link網站上的 D-Link辦公室,您可得到更多的協助資訊。若您要 了解更多關於D-Link產品或銷售資訊,請拜訪D-Link RPS Present 網站 http://www.dlink.com。 保固資訊 中 PWR-Good 您可於如下網站參閱D-Link產品保固資訊 http://warranty.dlink.com/ 文...
Página 24
CE Mark Warning D-Link, except to the extent that this restriction is expressly prohibited by local law. This is a Class A product. In a domestic environment, this product may •...
Página 25
Only a trained service technician should service expresamente autorizados por D-Link pueden dar lugar a la pérdida de la components inside these compartments. garantía del producto.
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com EUROPEAN COMMUNITY • Instale la fuente de alimentación antes de proporcionar alimentación a la misma. DECLARATION OF CONFORMITY • Desconecte la alimentación antes de retirar el cable de alimentación. • Si el sistema tiene múltiples fuentes de alimentación, desconecte la alimentación del mismo, y desenchufe todos los cables de This equipment complies with the essential requirements and other alimentación de las fuentes de alimentación.
Página 27
D-Link recommends that you always switch off or unplug your a ridotto impatto ambientale, visitate il sito all'indirizzo www. D-Link products when they are not in use. By doing so you will dlinkgreen.com help to save energy and reduce CO2 emissions.
Página 28
és az emberek egészségét. D-Link och miljön A D-Link és a környezet På D-Link förstår vi och är fast beslutna att minska den påverkan våra verksamheter och produkter kan ha på miljön. För att A D-Linknél megértjük és elkötelezettek vagyunk a műveleteink minska denna påverkan utformar och bygger D-Link sina...
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com Ver.1.10(DI)_130x183 2015/01/15 10-0003-0002...