D-Link DPS-300 Guía De Instalación Rápida
Ocultar thumbs Ver también para DPS-300:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
All manuals and user guides at all-guides.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para D-Link DPS-300

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 2 The DPS-200, DPS-300, DPS-500, DPS-500DC, DPS-600 and DPS-700 are redundant power supply units designed to conform to the wattage requirements of the switches being supported. DPS-200 operates at 60 watts; DPS-300 operates at 90 watts, DPS-500/500DC at 140 watts, DPS- Inserting a single 600 at 500watts, and the DPS-700 at 589 watts.
  • Página 3: Power Connection

    Connecting AC Power (DPS-200/300/500/600/700) Using a standard AC power cable, connect the redundant power supply to the main AC power source. A green LED on the front of the DPS-200/DPS-300/DPS-500/DPS-600 will glow to indicate a successful connection. Connecting DC Power (DPS-500DC) 1.
  • Página 4 DPS-200, DPS-300, DPS-500, DPS-500DC and DPS-600 Standard-Rack sind externe redundante Netzteile, die perfekt an die Leistungsanfoderungen der entsprechenden Switches angepasst sind. Das DPS-200 liefert 60 Watt, DPS-300 90 Watt, DPS-500/500DC 140 Watt und DPS-600 ist für 500 Watt ausgelegt. Montage eines...
  • Página 5 Anschluss eines DPS-600 an einem Switch Mit einem Standard Wechselstrom Kaltgerätekabel wird das redundante Netzteil mit der Steckdose des Stromnetzes verbunden. Eine grün leuchtende LED-Anzeige auf der Vorderseite des DPS-200/DPS-300/DPS-500/DPS-600 Anschluss eines DPS-700 an einen Switch zeigt den erfolgreichen Anschluss an. Anschluss des Gleichstrom-Netzteiles (DPS-500DC) 1.
  • Página 6 Insertion d’un RPS dans électriques. un Rack DPS-800. Le DPS-200 fonctionne à 60 watts, le DPS-300 fonctionne à 90 watts, les DPS-500/500DC eux à 140 watts, et DPS- 600 à 500 watts. Vous pouvez connecter les périphériques DPS-200, DPS- 300, DPS-500, DPS-500DC et DPS-600 au commutateur Installation d‘un DPS-800 dans un...
  • Página 7 Connexion d'un DPS-600 à un commutateur En utilisant un câble standard de courant alternatif, relier l'alimentation du RPS à la source principale de courant alternatif. Une LED verte sur l'avant du DPS-200/DPS-300/DPS- 500/DPS-600 s’allumera pour indiquer un raccordement Connexion d'un DPS-700 à un commutateur réussi.
  • Página 8: Introducción

    Las fuentes de alimentación redundantes DPS-200, DPS- 300, DPS-500, DPS-500DC y DPS-600 están diseñadas para suministrar energía a los switches compatibles. La DPS-200 entrega una potencia de 60 vatios, la DPS-300 entrega 90 vatios, las DPS-500/500DC entregan 140 vatios y la DPS-600 entrega 500 vatios.
  • Página 9: Conexión Del Conmutador

    Emplee un cable estándar trifásico de corriente alterna para conectar la fuente de alimentación redundante al suministro eléctrico general. Si se ilumina el LED verde del frontal de DPS-200/DPS-300/DPS-500/DPS-600 indicará una Conexión de un DPS-700 a un conmutador conexión correcta.
  • Página 10 Description The DPS-200, DPS-300, DPS-500, DPS-500DC and DPS- 600 are redundant power supply units designed to conform to the wattage requirements of the switches being supported. DPS-200 operates at 60 watts, DPS-300 Inserting a single...
  • Página 11 Connecting a DPS-600 to a switch Using a standard AC power cable, connect the redundant power supply to the main AC power source. A green LED on the front of the DPS-200/DPS-300/DPS-500/DPS-600 will glow to indicate a successful connection. Connecting a DPS-700 to a switch Connecting DC Power (DPS-500DC) 1.
  • Página 12 источником питания. RPS стандартного размера (1.25 стандартных устройств в высоту) разработано для установки 2-х резервных При использовании резервного источника питания, источников питания. Это могут быть DPS-200, DPS-300, встроенная схема обнаружения непрерывно DPS-500, DPS-500DC или их комбинация. контролирует внутренний источник питания...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Подключение RPS, вмонтированного в шасси DPS- Подключение к коммутатору 900 к коммутатору с функцией RPS Внимание: Перед подключением к коммутатору отключите из розетки резервный источник питания, иначе подключение RPS к коммутатору может повлечь выход из строя внутреннего источника...
  • Página 14 不支援 DPS-500DC。 會持續監控內建電源供應器運作狀態;發生電源中斷事件 時,備用電源供應器便立即被觸發啟動,讓交換器及介接設 備可持續提供服務。 安裝 DPS-600/700 到標準 此舉將可提供更高信任度的網路基礎架構,並保護單一設備 電子機櫃裏 因電源供應器故障導致整個網路癱瘓的窘境。 產品描述 D-Link 設計 DPS-200, DPS-300, DPS-500, DPS-500DC 及 DPS-600 等多款備用電源供應器,可依交換器電源功率需求 將獨立式備用電源供 選擇符合的備用電源供應器。DPS-200 輸出功率為 60 瓦, 應器置入 DPS-800 DPS-300 輸出功率為 90 瓦,DPS-500/500DC 輸出功率為 備用電源供應器專用 140 瓦,DPS-600 則為 500 瓦。 機箱...
  • Página 15 換器。 注意:備用電源供應器未連接至交換器前,請勿 將備用電源供應器電源線插入電源插座。交換器 若直接連結已過電之備用電源供應器可能導致交 換器內建電源供應器損壞。 將 14-pin DC 電源連接線一端連接至交換器備用電源插孔, 另一端則連結至備用電源供應器。 連接 DPS-600 到一台交換器。 以標準 AC 電源連接線連接至 AC 電源插座,在 DPS- 200/DPS-300/DPS-500/DPS-500DC/DPS-600 前面板 LED 狀態顯示燈號為綠色,即表示連結成功。 連接 DPS-700 到一台交換器。 連結 DC 電源(DPS-500DC) 1. 確實將 DC 電源線連接至備用電源供應器集線裝置正負 極。  負極(-)連接至-48V 接頭。 正極(+)連接至-48V RTN 接...
  • Página 16 这就形成了一个更加稳定的网络结构,并且可保护网络不受 的电器设备机架 网络设备电源故障的影响。 描述 DPS-200、DPS-300、DPS-500、DPS-500DC 和 DPS-600 是被设计用来满足交换机支持功率的冗余电源设备。DPS- 将一个单一的 RPS 200 在 60 瓦特下工作,DPS-300 在 90 瓦特下工作,DPS- 插入到 DPS-800 500/500DC 在 140 瓦特下工作,DPS-600 在 500 瓦特下工 RPS 机架中 作。 DPS-200、DPS-300、DPS-500、DPS-500DC 和 DPS-600 可以通过 14 针直流电源线连接到交换机,与之类似 DPS- 700 使用 22 针直流电源线。以上冗余电源均采用标准的三角...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com 将 DPS-600 链接到交换机 使用标准的 AC 电源线缆,将冗余电源按揭到主 AC 电源。 连接成功后,DPS-200/DPS-300/DPS-500/DPS-600 前面的 绿色指示灯会开始闪烁。 连接 DC 电源(DPS-500DC) 1. 将 DC 电源牢固的连接到配线板 上的正负极。 负极(-)接在-48V 接点上。  将 DPS-700 链接到交换机 正极(+)接在-48V Re 接点  上。 一根接地线可能会连接在中  间的接点上。...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Fourth Edition (February 2011) 6RPSQML...05G RECYCLABLE...

Este manual también es adecuado para:

Dps-700Dps-800Dps-500

Tabla de contenido