FBU10421
q
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
UN VTT N'EST PAS UN JOUET ET SA
CONDUITE PEUT ETRE DANGEREUSE.
Un VTT se manie différemment des autres véhicules,
y compris des motocyclettes et des voitures. Un acci-
dent est vite arrivé et peut survenir si les précautions
nécessaires ne sont pas prises, même lors de l'exécu-
tion de manœuvres de routine, telles que la prise de
virages et la conduite en côte ou sur des obstacles.
Le non-respect des instructions suivantes peut causer
de
GRAVES
BLESSURES
ENTRAÎNER LA MORT:
8 Lire attentivement ce manuel et toutes les éti-
quettes apposées sur le véhicule et respecter les
marches à suivre décrites.
8 Ne jamais conduire un VTT avant d'avoir maîtrisé
les techniques requises.
8 Toujours observer les recommandations suivantes
concernant l'âge du conducteur:
- Un jeune de moins de 12 ans ne doit jamais
conduire un VTT d'une cylindrée de plus de
70 cm
.
3
- Un jeune de moins de 16 ans ne doit jamais
conduire un VTT d'une cylindrée de plus de
90 cm
3
.
SBU10421
q
EL ATV NO ES UN JUGUETE Y SU CONDUC-
CIÓN PUEDE RESULTAR PELIGROSA.
El ATV se conduce de modo distinto a otros vehí-
culos, como los coches o las motocicletas. Se
puede producir rápidamente una colisión o un
vuelco, incluso durante maniobras de rutina como
giros, conducción en cuestas o paso sobre obstá-
culos, si no se toman las debidas precauciones.
Si no sigue estas instrucciones, puede sufrir
OU
MÊME
LESIONES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE.
8 Lea atentamente este manual y todas las eti-
quetas, y siga los procedimientos de manejo
descritos.
8 No conduzca nunca un ATV sin la instrucción
adecuada.
8 Siga siempre las recomendaciones en cuanto
a la edad:
2-2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
- Un menor de 12 años no debe conducir
nunca un ATV con motor de cilindrada
superior a 70 cc.
- Un menor de 16 años no debe conducir
nunca un ATV con motor de cilindrada
superior a 90 cc.
2