S
Användningsområde
Drift är möjlig med: Tryckbehållare, termiskt och hydrauliskt styrda
genomströmningsberedare. Drift med trycklösa behållare (öppna
varmvattenberedare) är inte möjlig.
Tekniska data
• Hydrauliskt tryck
min. 0,5 bar - rekommenderat 1 - 5 bar
• Arbetstryck
• Testtryck
För att hålla nere ljudnivån ska en reduceringsventil installeras om
vilotrycket överstiger 5 bar.
Större tryckdifferenser mellan kall- och varmvattenanslutningen
måste undvikas!
• Kapacitet vid 3 bar hydrauliskt tryck:
• Temperatur
Varmvatteningång:
Rekommendation:
• Vattenanslutning
Installation
Spola genom rörledningarna!
Montering och anslutning, se utvikningssida I och III, fig. [1] till [5].
Observera måttritningen på utvikningssida I.
Montera sidoventiler, se utvikningssida I fig. [1] och [2].
Prod.-nr 20 009: Kontrollera att högra och vänstra överdelen har
monterats rätt!
Montera svänganordningen, se utvikningssida III fig. [3].
Montera utloppet komplett, se fig. [3] och [4].
Dragstången (A) måste sitta instucken i armaturen vid monteringen.
Anslut flex. slangar till sidoventilerna, se fig. [5].
DK
Anvendelsesområde
Kan anvendes i forbindelse med: Trykbeholdere, termisk og
hydraulisk styrede gennemstrømningsvandvarmere. Anvendelse i
forbindelse med trykløse beholdere (åbne vandvarmere) er ikke
mulig!
Tekniske data
• Tilgangstryk
• Driftstryk
• Prøvetryk
Ved hviletryk over 5 bar skal der monteres en reduktionsventil.
Større trykforskelle mellem koldt- og varmtvandstilslutningen
bør undgås!
• Gennemstrømning ved 3 bar tilgangstryk
• Temperatur
Varmtvandsindgang
Anbefalet
• Vandtilslutning
Installation
Skyl rørledningerne igennem!
Montering og tilslutning, se foldesiderne I og III, ill. [1] til [5].
Vær opmærksom på måltegningen på foldeside I.
Sideventilerne monteres, se foldeside I, ill. [1] og [2].
Prod.-nr. 20 009: Vær opmærksom på korrekt montering af højre
og venstre overdel!
Det drejelige udløb monteres, se foldeside III, ill. [3].
Hele udløbet monteres, se ill. [3] og [4].
Drivstangen (A) skal ved montering i batterielementet være stukket i.
Fleksible slanger tilsluttes til sideventilerne, se ill. [5].
Montera bottenventil (28 915), se utvikningssida II.
Täta fogen!
Anslutning
Anslut sidoventilerna till inkommande vattenledningar.
Öppna kall- och varmvattentillförseln och kontrollera att
anslutningarna är täta!
max. 10 bar
16 bar
Underhåll
Kontrollera alla delarna, rengör dem, byt ev. ut skadade delar och
smörj dem med specialarmaturfett.
Stäng av kall- och varmvattentilloppet!
ca 13,5 l/min
I. Byte av överdel, se fig. [6].
1. Dra loss handtaget (B).
max. 80 °C
2. Skruva loss skruven (C) och ta bort snäppinsatsen (D).
(energibesparing) 60 °C
kallt - höger
3. Skruva loss överdelen (E) med en hylsnyckel 17mm.
varmt - vänster
4. Byt ut överdelen (E) komplett eller O-ringen (F).
Prod.-nr 20 009: Observera att överdelarna har olika
reservdelsnummer, se utvikningssida II.
Observera monteringsläget!
II. Skruva loss och rengör mousseuren (13 935), se
Monteringen sker i omvänd ordningsföljd.
Reservdelar, se utvikningssida II ( * = specialtillbehör).
Skötsel
Skötseltips för denna armatur finns i den bifogade
skötselanvisningen.
Monter afløbsarmaturet (28 915), se foldeside II.
Tætn afløbskanten!
Tilslutning
Opret sideventilernes forbindelse med forsyningsledningerne.
Åbn for koldt- og varmtvandstilførslen, og kontrollér,
at tilslutningerne er tætte!
min. 0,5 bar/anbefalet 1 - 5 bar
maks. 10 bar
Vedligeholdelse
16 bar
Kontrollér alle dele, rens dem, udskift dem evt., og smør dem med
specielt armaturfedt.
Luk for koldt- og varmtvandstilførslen!
ca. 13,5 l/min
I. Udskift overdelen, se ill. [6].
maks. 80 °C
1. Grebet (B) trækkes af.
(energibesparelse) 60 °C
2. Skru skruen (C) ud og træk fikseringsindsatsen (D) af.
koldt til højre
3. Skru overdelen (E) ud med en topnøgle (17mm).
varmt til venstre
4. Overdelen (E) eller O-ringen (F) udskiftes helt.
Prod.-nr. 20 009: Vær opmærksom på overdelenes forskellige
reservedelsnumre, se foldeside II.
Vær opmærksom på monteringspositionen!
II. Skru mousseuren (13 935) ud og rens den, se
Monteringen foretages i omvendt rækkefølge.
Reservedele, se foldeside II (* = specialtilbehør).
Vedligeholdelse
Anvisningerne vedrørende vedligeholdelse af dette armatur er
anført i vedlagte vedligeholdelsesanvisning.
utvikningssida II.
foldeside II.
4