Grohe Atrio 20 164 Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para Atrio 20 164:

Enlaces rápidos

20 164
20 387
20 169
20 386
Atrio
D
D
.....1
.....1
I
I
.....5
.....2
.....1
.....2
.....2
.....6
GB
GB
NL
NL
F
F
.....3
.....1
S
S
.....3
.....7
.....2
.....4
DK .....3
DK .....8
E
E
Design & Quality Engineering GROHE Germany
96.605.131/AM 221779/02.12
N
N
.....3
.....9
.....13
.....5
GR
GR
.....4
.....10
.....5
.....14
CZ
CZ
FIN
FIN
PL
PL
.....11
.....4
H
H
.....15
.....5
.....12
.....4
P
P
.....6
.....16
UAE
UAE
TR
TR
.....6
.....17
BG
BG
.....21
.....7
.....6
.....18
.....22
.....8
SK
SK
EST
EST
.....7
.....19
LV
LV
.....8
.....23
SLO
SLO
.....20
.....7
.....8
.....24
HR
HR
LT
LT
.....25
.....9
RO
RO
.....9
.....26
CN
CN
UA
.....9
.....27
RUS
....10
RUS
loading

Resumen de contenidos para Grohe Atrio 20 164

  • Página 1 ..8 ..26 ..9 ..3 ..1 ..7 ..3 ..11 ..4 ..15 ..5 ..19 ..7 ..23 ..8 ..27 ..9 ..4 ..2 DK ..8 DK ..3 ..12 ..4 ..16 ..6 ..20 ..7 ..24 ..8 ..10 Design & Quality Engineering GROHE Germany 96.605.131/AM 221779/02.12...
  • Página 2 32 706 20 164 20 169 20 387 20 386 20 164 20 387 20 169 Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting. 20 386 S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
  • Página 3 17mm 45 883 45 882...
  • Página 4 3. Anschlussnippel (A) mit Innensechskantschlüssel 10mm so in das Unterputz-Gehäuse einschrauben, dass sich ein Einbaumaß von 34mm ergibt. Auslauf (B) mit einem Technische Daten Innensechskantschlüssel 3mm von unten befestigen, • Durchfluss bei 3 bar Fließdruck: ca. 13 l/min siehe Abb. [5]. Installation Kalt- und Warmwasserzufuhr öffnen und Anschlüsse auf Einbauschablonen entfernen.
  • Página 5 2. Cortar a medida la boquilla roscada de conexión (A), de manera que resulte una cota total de “Y”+46mm. 3. Enroscar la boquilla roscada de conexión (A) en la parte Datos técnicos empotrable con una llave de macho hexagonal de 10mm, •...
  • Página 6 3. Skruva fast anslutningsfästet (A) i monteringshuset med en insexnyckel 10mm, så att monteringsmåttet är 34mm. Fäst utloppet (B) nedifrån med en insexnyckel 3mm, se fig. [5]. Tekniska data Öppna kallvatten- och varmvattentillförseln och • Genomflöde vid 3 bar flödestryck: ca 13 l/min kontrollera att anslutningarna är täta.
  • Página 7 3. Ruuvaa liitäntänippa (A) 10mm:n kuusiokoloavaimella piiloasennuskoteloon niin, että saat asennusmitaksi 34mm. Kiinnitä juoksuputki (B) 3mm:n kuusiokoloavaimella Tekniset tiedot alhaalta, ks. kuva [5]. • Läpivirtaus virtauspaineen ollessa 3 baria: n. 13 l/min Avaa kylmän ja lämpimän veden tulo ja tarkasta liitäntöjen Asennus tiiviys.
  • Página 8 3. Βιδώστε τον ενδέτη (A) µε ένα εξάγωνο κλειδί 10mm πάνω στο χωνευτό περίβληµα έτσι ώστε να προκύψει µία διάσταση τοποθέτησης 34mm. Στερεώστε την εκροή (B) µε ένα εξάγωνο Τεχνικά στοιχεία κλειδί 3mm από την κάτω πλευρά, βλ. εικ. [5]. •...
  • Página 9 3. Apertar o bocal de ligação (A) na parte encastrável, com uma chave sextavada de 10mm, de modo a obter a medida de montagem de 34mm. Fixar a bica de saída (B) com Dados Técnicos chave para parafusos sextavados internos de 3mm a partir •...
  • Página 10 3. Privijte priključek (A) z imbus ključem 10mm v podometno ohišje tako, da bo vgradna mera znašala 34mm. Iztok spodaj pritrdite (B) z notranjim šestrobnim ključem 3mm, Tehnični podatki glej sl. [5]. • Pretok pri pretočnem tlaku 3 bar: ca. 13 l/min Odprite dotok hladne in tople vode ter preverite tesnjenje Napeljava priključkov!
  • Página 11 3. Kruvige ühendusnippel (A) 10mm kuuskantvõtme abil nii sügavale peitsegisti korpusse, et kauguseks oleks 34mm. Kinnitage 3mm kuuskantvõtme abil segistitila (B), Tehnilised andmed vt. joonis [5]. • Läbivool 3-baarise voolusurve korral: ca. 13 l/min Avage külma ja kuuma vee juurdevool ja veenduge, et Paigaldamine ühenduskohad ei leki! Eemaldage paigaldusšabloonid.
  • Página 12 3. Folosind o cheie imbus de 10mm, se înşurubează niplul de racord (A) în caseta îngropată, astfel încât să rezulte o cotă de montaj de 34mm. Se fixează de jos dispersorul (B) cu o Specificaţii tehnice cheie imbus de 3mm; a se vedea fig. [5]. •...
  • Página 13 20 169 20 386 20 387 Смеситель для умывальника Смеситель для биде Сливной гарнитур Комплект крепежных деталей Техническое руководство Инструкция по уходу Вес нетто, кг Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано. Grohe AG, Германия...

Este manual también es adecuado para:

Atrio 20 387Atrio 20 169Atrio 20 386