Página 1
NT 1865DBAL ・ NT 1865DBSL ・ NT 1850DBSL fi NT 1865DBSL NT 1865DBAL NT 1850DBSL Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo Instruções de uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet fi...
Español (Traducción de las instrucciones originales) 3) Seguridad personal ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD a) Esté atento, preste atención a lo que hace y GENERAL DE LA HERRAMIENTA utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. ELÉCTRICA No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté...
Español e) Realice el mantenimiento de las herramientas 2. No apunte la herramienta hacia usted o hacia otra eléctricas. Compruebe si las piezas móviles persona que esté cerca. están mal alineadas o unidas, si hay alguna Un disparo inesperado descargará la grapa, causando pieza rota u otra condición que pudiera afectar al lesiones.
Página 91
Español 6. No dirija nunca la salida de los clavos hacia ninguna 15. Tenga en cuenta el retorno de la herramienta. persona. No acerque la parte superior de la herramienta hecho siempre a su cabeza, etc., durante la operación. Es muy herramienta contiene fi...
Español 22. Desconecte la batería. ADVERTENCIAS RELATIVAS A LA Al conectar y desconectar la tapa de la nariz, desconecte BATERÍA DE LITIO la batería. Al acoplar la tapa de la nariz accesoria a la punta de la Para ampliar su duración, la batería de litio está equipada palanca de empuje y al desacoplarla, asegúrese antes con la función de protección para detener la salida.
Español 2. Si el líquido de fuga entra en contacto con la piel o la NOMBRES DE LAS PIEZAS ropa, lávela bien con agua limpia como, por ejemplo, (Fig. 1 – Fig. 28) agua del grifo, inmediatamente. Podría producir irritación cutánea. 3.
Página 94
Solo para países de la Unión Europea parpadeando ¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos! Póngase en contacto con HiKOKI para solicitar De conformidad con la Directiva Europea la inspección. 2002/96/CE sobre residuos de aparatos Indicador de la batería: 2 luces LED eléctricos y electrónicos y su aplicación...
3. Cargador de la batería Modelo UC18YFSL UC18YML2 Tensión de carga CC 14,4 – 18 V Peso 0,5 kg 0,7 kg NOTA Debido al programa continuo de investigación y desarrollo de HiKOKI estas especifi caciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Español SELECCIÓN DE CLAVO En esta pistola de clavos únicamente podrá usar los clavos indicados en la siguiente tabla. Dimensiones de los clavos <NT1865DBAL> Mín. Máx. 2.4mm Clavos de acabado de calibre 15 (Ángulo: 34°) 1.8mm <NT1865DBSL> Mín. Máx. 2,8 mm Clavos de acabado de calibre 16 (en línea recta) 1,4 mm...
Español <NT1850DBSL> Mín. Máx. Clavos de puntilla de calibre 18 1,9 mm (en línea recta) 1 mm 1,25 mm PRECAUCIÓN ACCESSORIOS ESTÁNDAR No coloque el cargador de batería ni la batería bajo el asiento del conductor. Fije el cargador de batería Además de la unidad principal (1 unidad), el paquete en su sitio para evitar moverlo de forma involuntaria, contiene los accesorios indicados en la página 189.
Página 98
Español Tabla 1 <UC18YFSL> Indicaciones de la lámpara piloto Se enciende durante 0,5 segundos. No se Antes de la enciende durante 0,5 segundos (apagada Parpadea carga durante 0,5 segundos). Se enciende de forma continua Durante la carga Se enciende Se enciende durante 0,5 segundos. No se enciende durante 0,5 segundos (apagada Carga completa Parpadea...
4. Desenchufe el cable de alimentación del cargador en rojo (cada segundo), lleve el cargador al Centro de de la toma de corriente de CA o de la toma del servicio técnico autorizado de HiKOKI. mechero. 5. Sostenga el cargador con fi rmeza y saque la ANTES DEL EMPLEO batería.
Página 100
LED tal y como se automáticamente. indica a continuación. Póngase en contacto con Estado del indicador HiKOKI para solicitar la inspección. La carga restante de la batería es sufi ciente. 2 luces LED parpadean en naranja, después de 10...
Página 101
□ LA PISTOLA DE CLAVOS NO DEBE ACCIONARSE. la pistola de clavos y póngase inmediatamente en contacto con un centro de servicio autorizado HiKOKI. 3 Retire el dedo del gatillo. (1) RETIRE TODOS LOS CLAVOS Y LA BATERÍA DE LA A continuación, 1 vuelve a accionarse.
○ Retire la batería de la pistola de clavos cuando: 1) cargue clavos; 2) gire el regulador. Ranura Esta pistola de clavos de HiKOKI está equipada con un de la guía dispositivo de conmutación de la operación de clavado. lateral Use el MECANISMO DE ACTUACIÓN COMPLETAMENTE...
Página 103
○ Mantenga las manos y el cuerpo alejados de la zona operación de clavado se ilumina en azul). (es decir, de descarga. Esta pistola de clavos de HiKOKI podría ajuste en MECANISMO DE ACTUACIÓN ÚNICA). rebotar a causa del retroceso provocado al clavar un ○...
DE GARANTÍA que aparece al fi nal de estas instrucciones 1 Retire la batería de la pistola de clavos. de uso, al Centro de servicio autorizado de HiKOKI. 2 Limpie la cámara. Elimine el polvo y las virutas de madera que puedan haberse acumulado en la cámara.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Utilice las inspecciones en la tabla inferior si la herramienta no funciona con normalidad. Si esto no soluciona el problema, póngase en contacto con su distribuidor local o con el centro de servicio autorizado de HiKOKI. PROBLEMA MÉTODO DE COMPROBACIÓN...
Página 106
10 segundos). (Consulte la página 100) Componentes electrónicos internos Póngase en contacto con HiKOKI para dañados. solicitar el recambio. La pistola de clavos funciona La cámara está sucia. Sople y limpie la cámara.
Página 203
EN792-13:2000+A1:2008 EN60335-1:2012+A11:2014 EN60335-2-29:2004+A2:2010 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 Representative offi ce in Europe 29. 6. 2018 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Naoto Yamashiro European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 29. 6. 2018 Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd.