Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

Stapler
Nagler
Agrafeuse
Fissatrice pneumatica
Nietapparaat
Grapadora
Agrafadora
N 5008AC2
Read through carefully and understand these instructions before use.
Keep this Manual available for others before they use the Stapler.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Dieses Handbuch ist von allen Bedienern des Naglers vor Gebrauch zu lesen. Bitte bewahren Sie es daher
sorgfältig auf.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Conservez ce manuel pour que les futurs utilisateurs puissent s'y référer avant d'utiliser l'agrafeuse.
Prima dell'uso leggere attentamente e comprendere queste instuzioni.
Conservate il presente manuale in modo che sia disponibile per gli altri prima che utilizzino la fi ssatrice
pneumatica.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Zorg ervoor dat deze handleiding beschikbaar is voor anderen voordat zij het nietapparaat gebruiken.
Leer cuidadosamente y comprender estas instucciones antes del uso.
Proporcione este Manual a otras personas antes de que utilicen la grapadora.
Leia cuidadosamente e compreenda estas instruções antes da utilização.
Mantenha este Manual disponível para outros antes de usarem a Agrafadora.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Instruções de uso
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HIKOKI N 5008AC2

  • Página 1 Fissatrice pneumatica Nietapparaat Grapadora Agrafadora N 5008AC2 Read through carefully and understand these instructions before use. Keep this Manual available for others before they use the Stapler. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Dieses Handbuch ist von allen Bedienern des Naglers vor Gebrauch zu lesen. Bitte bewahren Sie es daher sorgfältig auf.
  • Página 5 Nederlands Español Português Zuiger Pistón Êmbolo O-ring van zuiger Anillo O del pistón O-Ring do êmbolo Aandrijfblad Cuchilla impulsora Lâmina de accionamento Neusstuk Morro Nariz Vergrendeling Palanca de bloqueo Alavanca de bloqueio Bladgeleider Guía de cuchilla Guia da lâmina Veiligheidshendel Palanca de empuje Alavanca de pressão Cabeza de salida de los...
  • Página 36: Precauciones Para Las Operaciones En General

    Español (Traducción de las instrucciones originales) 11. Lleve la herramienta a un agente de servicio PRECAUCIONES PARA LAS OPERACIONES EN autorizado necesario efectuar alguna GENERAL reparación o reemplazo de alguna parte. Asegúrese de que la herramienta eléctrica es revisada ADVERTENCIA solamente por un agente de servicio autorizado y que todas advertencias...
  • Página 37 Español 3. No opere nunca el equipo con gases a alta presión descargarla mientras la dirige hacia alguien, por lo tanto que no sean aire comprimido. no lo haga nunca. No se suba encima de la herramienta. No utilice nunca dióxido de carbono, oxígeno u otro Respétela como herramienta de trabajo que es.
  • Página 38 Español 17. Mantenga las manos y pies alejados del cabezal de La herramienta y la manguera de suministro de aire disparo durante la operación. deben tener un acoplamiento de manguera para extraer Es muy peligroso si una grapa se clavase en una mano o toda la presión de la herramienta al desconectar la junta pie por error.
  • Página 39: Especificaciones

    Español ESPECIFICACIONES Tipo motorizado Pistón alternativo Presión de aire (medidor) 4,9 – 8,3 bar Grapas aplicables consultar la Fig. Cantidad de grapas a cargar 150 grapas Tamaño 365 mm (L)  258 mm (Al)  76 mm (An) Peso 2,0 kg. Manguera (diámetro interior) 6 mm SELECCIÓN DE LAS GRAPAS...
  • Página 40: Inspección Y Mantenimiento

    PRECAUCIÓN (3) aplique 5 – 10 gotas de lubricante para herramientas ○ Si libera repentinamente el alimentador de grapas, podrá neumáticas HiKOKI a la entrada de aire del martillo retornar con brusquedad, provocando deformación y/o neumático, y dispersión, y eventualmente, el bloqueo de las grapas.
  • Página 41: Válvula De Reducción Del Filtro Del Engrasador (Equipo De Aire)

    (5) En caso de atasco frecuente, póngase en contacto con y asegurar una larga vida de servicio, se recomienda emplear un centro de reparaciones autorizado por HiKOKI. una válvula de reducción del fi ltro del engrasador. Durante su 2. Inspección y mantenimiento operación, limite la longitud de la manguera entre la unidad y...
  • Página 48 N5008AC2 C337655B 2006/42/EC EN ISO 11148-13:2018 Representative offi ce in Europe 29. 11. 2019 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Naoto Yamashiro European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 29. 11. 2019 Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd.

Tabla de contenido