Página 2
EC DIRECTIVE 2002/96/EC Reciclaje de su cafetera Las cafeteras pueden contener materiales reciclables. Contacte con su distribuidor o con el centro de reciclaje de su localidad. Recycling Coffee makers may contain recyclable materials. Please contact your distributor or your local waste collection centre.
Introducción Gracias por haber adquirido un producto . Con él podrá obtener el ascaso mejor café espresso y deliciosos cappuccinos. Su máquina de café ha sido diseñada y construida aplicando las últimas innovaciones tecnológicas, tanto en el ámbito informático como de ingeniería, por lo que el resultado es un producto de alta calidad, seguro y fiable.
Página 4
Indice 1. Características técnicas 7. Modo stand-by 2. Esquema. Puesta en marcha. 8. Mantenimiento y limpieza 3. Preparación del café 9. Seguridad 4. Preparación del cappuccino 10. Garantía 5. Preparación agua caliente 11. Declaración de conformidad CE 6. Funciones específicas modelos 12.
Página 5
Esquema. Puesta en marcha UNO / DUO / TRIO Interruptor ON/OFF Interruptor café Interruptor vapor Mando vapor/agua caliente (UNO) Tubo vapor/agua caliente (UNO) – Tubo vapor (DUO/TRIO) Piloto temperatura café / Temperatura café grupo II (TRIO) Portafiltro móvil (molido) Grupo de café...
El instalador deberá leer atentamente parpadea indicando el proceso este manual antes de efectuar la de calentamiento hasta alcanzar puesta en marcha. la temperatura adecuada. Durante El operador ha de ser una persona este proceso no es posible efectuar adulta y responsable.
Preparación del café Compruebe su sistema: Molido, monodosis o cápsula. Molido (porta móvil) Puede utilizar cualquier tipo de café, molido o monodosis de papel (POD), contando con 5 filtros de café a tal efecto: 2 filtros de molido (1 y 2 cafés), 2 filtros de molido Dibujo 3 presurizados (Cream+ 1 y 2 cafés), y...
Atención: Es normal que el café molido que está en el portafiltro tenga una consistencia líquida si retira inmediatamente el portafiltro después de la erogación. Si utilizamos monodosis de papel (POD) o cápsulas (FAP): Utilice el portafiltro específico para cápsulas o el filtro monodosis.
En cualquier caso, una presión de programada, la función se detendrá trabajo comprendida entre 9 y 12 bar de manera automática. es la adecuada. Para realizar la programación...
Página 11
La bomba empezará a trabajar a accione el interruptor vapor . El pulsos. Cuando esto ocurra, para piloto parpadeará indicando el obtener vapor, abra de nuevo el proceso de calentamiento hasta pomo temperatura de vapor.
Página 12
Atención: Compruebe que hacer café. El piloto parpadeará el sistema de generación de vapor hasta que la temperatura sea la está activado (ver sección 6 de este correcta de nuevo, y la pantalla manual). Una vez activado, el sistema mostrará...
Página 13
Una vez tenemos la leche caliente y Atención: El sistema de texturada, ya estamos preparados generación de vapor incluye para servirla en la taza, añadiéndola a una limitación de seguridad que nuestra base de espresso. corta el servicio tras 3 minutos de funcionamiento continuo.
Página 14
Modelos DUO/TRIO de la temperatura ambiente. 1. Ponga una taza bajo el tubo de 7. En modelos DUO PID permite agua conectar y desconectar el sistema 2. Accione el interruptor , se de vapor.
A continuación ofrecemos la tabla de parámetros y los valores disponibles: Parám. Valor - Descripción Valor por defecto Grados Celsius Grados Fahrenheit Pre-infusión desactivada Pre-infusión de 1 s Pre-infusión de 2 s Pre-infusión de 3 s Pre-infusión de 4 s Pre-infusión de 5 s...
óptima calidad. Para la limpieza sistema interno de su máquina es interior del grupo de erogación, vital para obtener un espresso de utilizar el producto Ascaso óptima calidad. coffee washer V.100. Este producto es también útil para la Advertencia general: La descalcificación de la máquina.
Página 17
Coffee washer, accionando el interruptor de • Para la limpieza interior del grupo vapor de vapor, utilizar el producto Ascaso coffee washer V.100. Consulte a su distribuidor. Importante: Sistema molido • Modelos DUO PID. Entrar en el (porta móvil).
• Los niños deberían ser y mantenimiento de su máquina supervisados para asegurar que de café en www.ascaso.com. no juegan con el aparato. • Este aparato no ha sido diseñado para uso exterior. Seguridad •...
4. El aparato ha sido desarmado por personal ajeno a la Red de Asistencia Técnica Oficial Ascaso. Declaración de conformidad CE ASCASO FACTORY SL declara que el producto que se refiere esta declaración...
Indicadores luminosos y alarmas Modelos UNO/DUO PILOTO PILOTO PILOTO PILOTO ON/OFF TEMPERATURA AGUA VAPOR (13) (23) (15) Start-up (modo Parpadeo 1Hz inicio) Calentando Parpadeo 1Hz (Temperatura café) Lista para el uso Stand-by Problema del Parpadeo 2Hz Parpadeo sensor de...
Página 21
Modelos UNO/DUO PID PILOTO PILOTO PILOTO PILOTO PANTALLA ON/OFF TEMP . (6) AGUA VAPOR (15) (24) (13) CALIENTE (23) Modo cafe Start-up Parpadeo Lectura real (modo inicio) Calentamiento Parpadeo Tª consigna café Lista para Tª consigna funcionar café Modo vapor – solo modelos UNO...
Tabla de consulta rápida Posibles Causas ¿Qué hacer? problemas El café no está La cafetera no ha llegado a la Esperar a que el piloto de caliente. temperatura justa. encendido Accesorios fríos (taza, esté apagado. Ver consejos portafiltros) generales. Punto 3. Verificar temperatura termómetro El café...
0s/1s/2s/3s/4s/5s ( CRONÓMETRO ) ON/OFF ( STAND-BY ) OFF/0,5h/1h/2h (DIFERENCIAL TEMPERATURA ) ( VAPOR ( SÓLO STEEL DUO )) ON/OFF Programar dosis Hacer un café Mantener presionado ‘x’ o ‘y’ segundos Presionar y soltar y soltar cuando tengamos la dosis deseada para hacer un café...
Página 108
Technische Spezifikationen und Modelle können ohne Ankündigung ändern. Technische specificaties en modellen kunnen veranderen zonder aankondiging. Les spécifications techniques et les modèles peuvent changer sans notification. Ascaso Factory SLU Energía, 39-41 Pol. Ind. Famadas 08940 Cornellà Barcelona / Spain Tel. (34) 93 377 83 11 Fax (34) 93 377 93 47 [email protected]...