Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

2610042685 DDH183 HDH183.qxp_DDH - HDH 1/22/16 12:26 PM Page 1
IMPORTANT:
Read Before Using
HDH183
DDH183
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 16
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 30
loading

Resumen de contenidos para Bosch HDH183

  • Página 1 2610042685 DDH183 HDH183.qxp_DDH - HDH 1/22/16 12:26 PM Page 1 IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad HDH183 DDH183 Call Toll Free for...
  • Página 2 2610042685 DDH183 HDH183.qxp_DDH - HDH 1/22/16 12:26 PM Page 2 Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
  • Página 3 2610042685 DDH183 HDH183.qxp_DDH - HDH 1/22/16 12:26 PM Page 3 such as dust mask, non-skid safety shoes, hard dangerous in the hands of untrained users. hat, or hearing protection used for appropriate Maintain power tools. Check for misalignment conditions will reduce personal injuries.
  • Página 4 2610042685 DDH183 HDH183.qxp_DDH - HDH 1/22/16 12:26 PM Page 4 Use clamps or another practical way to If the bit becomes bound in the workpiece, secure and support the workpiece to a release the trigger immediately, reverse the stable platform. Holding the work by hand or direction of rotation and slowly squeeze the trigger to back out the bit.
  • Página 5 2610042685 DDH183 HDH183.qxp_DDH - HDH 1/22/16 12:26 PM Page 5 Position yourself to avoid being caught control is increased. After bit insertion, pull between the tool or side handle and walls on bit to ensure it is locked. or posts. Should the bit become bound or...
  • Página 6 2610042685 DDH183 HDH183.qxp_DDH - HDH 1/22/16 12:26 PM Page 6 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Página 7 2610042685 DDH183 HDH183.qxp_DDH - HDH 1/22/16 12:26 PM Page 7 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Página 8 2610042685 DDH183 HDH183.qxp_DDH - HDH 1/22/16 12:26 PM Page 8 Functional Description and Specifications Disconnect battery pack from tool before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Cordless Drill Drivers and...
  • Página 9 2610042685 DDH183 HDH183.qxp_DDH - HDH 1/22/16 12:26 PM Page 9 Assembly Disconnect battery pack Do not use the power of from tool before making the drill while grasping any assembly, adjustments or changing chuck to loosen or tighten bit. Friction burn accessories.
  • Página 10 2610042685 DDH183 HDH183.qxp_DDH - HDH 1/22/16 12:26 PM Page 10 AUXILIARy HANDLE The tool must be supported with the auxiliary FIG. 5 handle during operation. SLEEVE To mount the auxiliary handle on the tool loosen the hand grip (A). Pull on the sleeve (B) and slide the collar on to the tool as shown (C).
  • Página 11 2610042685 DDH183 HDH183.qxp_DDH - HDH 1/22/16 12:26 PM Page 11 GEAR SHIFTING Your tool is equipped with two separate gear FIG. 7 ranges, low gear 1 and high gear 2. Low gear provides high-torque and slower drilling speeds for heavy duty work or for driving screws.
  • Página 12 2610042685 DDH183 HDH183.qxp_DDH - HDH 1/22/16 12:26 PM Page 12 INSERTING AND RELEASING BATTERy PACK Set Forward/Reversing lever to the center (off To remove the battery pack, press the battery position). Slide charged battery pack into the pack release button and slide the battery pack housing until the battery pack locks into forward (Fig.
  • Página 13 2610042685 DDH183 HDH183.qxp_DDH - HDH 1/22/16 12:26 PM Page 13 Operating Tips DRIVING NUTS AND BOLTS First, clamp the pieces together and drill the Variable speed control must be used with hole 2/3 the diameter of the screw. If the...
  • Página 14 2610042685 DDH183 HDH183.qxp_DDH - HDH 1/22/16 12:26 PM Page 14 the wood. Then complete the hole from the faster in the long run. Main tain enough back side. pressure to assure that the bit does not just spin in the hole. This will dull the bit and greatly DRILLING METAL shorten its life.
  • Página 15 2610042685 DDH183 HDH183.qxp_DDH - HDH 1/22/16 12:26 PM Page 15 Maintenance Service D.C. MOTORS The motor in your tool has been engineered NO USER SERVICE - for many hours of dependable service. To ABLE PARTS INSIDE. maintain peak efficiency of the motor, we Preventive maintenance performed by un - recommend it be examined every six months.
  • Página 16 2610042685 DDH183 HDH183.qxp_DDH - HDH 1/22/16 12:26 PM Page 16 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles.
  • Página 17 2610042685 DDH183 HDH183.qxp_DDH - HDH 1/22/16 12:26 PM Page 17 utilisez un outil électroportatif. N'employez pas préventive réduisent le risque de démarrage intempestif d’outils électroportatifs quand vous êtes fatigué ou de l’outil électroportatif. sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de Rangez les outils électroportatifs dont vous ne vous...
  • Página 18 2610042685 DDH183 HDH183.qxp_DDH - HDH 1/22/16 12:26 PM Page 18 Consignes de sécurité pour perceuses à percussion sans cordon Portez des protecteurs d'oreilles quand vous utilisez réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle des perceuses à percussion. L'exposition au bruit de l'outil.
  • Página 19 2610042685 DDH183 HDH183.qxp_DDH - HDH 1/22/16 12:26 PM Page 19 débranchez tous les fusibles ou les disjoncteurs corps de la perceuse aura tendance à tordre en sens alimentant ce site. opposé à mesure que le foret tourne. Tenez toujours l’outil à deux mains. Si le foret venait à...
  • Página 20 2610042685 DDH183 HDH183.qxp_DDH - HDH 1/22/16 12:26 PM Page 20 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Página 21 2610042685 DDH183 HDH183.qxp_DDH - HDH 1/22/16 12:26 PM Page 21 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Página 22 2610042685 DDH183 HDH183.qxp_DDH - HDH 1/22/16 12:26 PM Page 22 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
  • Página 23 2610042685 DDH183 HDH183.qxp_DDH - HDH 1/22/16 12:26 PM Page 23 Assemblage Débranchez le N'utilisez pas la bloc-piles puissance de la l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, perceuse en saisissant le mandrin pour desserrer ou ou de changer des accessoires. Ces mesures de resserrer le foret.
  • Página 24 2610042685 DDH183 HDH183.qxp_DDH - HDH 1/22/16 12:26 PM Page 24 POIGNEE AUXILIAIRE FIG. 5 L’outil doit être soutenu à l’aide de la poignée MANCHON auxiliaire pendant son fonctionnement. Pour monter la poignée auxiliaire sur l’outil, desserrez la poignée (A). Tirez sur le manchon (B) et faites glisser la bague sur l’outil tel qu’indiqué...
  • Página 25 2610042685 DDH183 HDH183.qxp_DDH - HDH 1/22/16 12:26 PM Page 25 CHANGEMENT DE VITESSES FIG. 7 Votre outil est muni de deux gammes de vitesses distinctes, faible vitesse 1 et vitesse élevée 2. Le mode à faible vitesse assure un couple élevé et une faible vitesse de perçage pour les matériaux durs ou pour...
  • Página 26 2610042685 DDH183 HDH183.qxp_DDH - HDH 1/22/16 12:26 PM Page 26 INSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILES Mettez le levier de marche avant/arrière au centre (en Pour retirer le bloc-piles, appuyez sur le bouton de position d'arrêt). Faites glisser le bloc-piles chargé dans déclenchement du bloc-piles et faites glisser le bloc-...
  • Página 27 2610042685 DDH183 HDH183.qxp_DDH - HDH 1/22/16 12:26 PM Page 27 Consignes de fonctionnement SERRAGE DES ÉCROUS ET DES BOULONS FIXATION À 2. Percez le même L’AIDE DE VIS diamètre que la tige La commande à vitesse variable doit être utilisée soi - de la vis.
  • Página 28 2610042685 DDH183 HDH183.qxp_DDH - HDH 1/22/16 12:26 PM Page 28 PERÇAGE DES MÉTAUX souvent plus rapide à long terme. Maintenez Il existe deux règles pour percer les matériaux durs. En suffisamment de pression pour faire en sorte que le foret premier lieu, plus le matériau est dur, plus il vous faut...
  • Página 29 2610042685 DDH183 HDH183.qxp_DDH - HDH 1/22/16 12:26 PM Page 29 Entretien MOTEURS C.C. Service Le moteur de votre outil a été conçu pour de IL N’EXISTE À nombreuses heures d’utilisation fiable. Pour maintenir L ’ I N T É R I E U R l’efficacité...
  • Página 30 2610042685 DDH183 HDH183.qxp_DDH - HDH 1/22/16 12:26 PM Page 30 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos.
  • Página 31 2610042685 DDH183 HDH183.qxp_DDH - HDH 1/22/16 12:26 PM Page 31 drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de del alcance de los niños y no deje que personas que distracción mientras esté utilizando herramientas no estén familiarizadas con la herramienta mecánica mecánicas podría causar lesiones corporales graves.
  • Página 32 2610042685 DDH183 HDH183.qxp_DDH - HDH 1/22/16 12:26 PM Page 32 Normas de seguridad para taladros de percusión sin cordón Use protectores de oídos con los taladros de cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de percusión. La exposición al ruido puede causar pérdida seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta de audición.
  • Página 33 2610042685 DDH183 HDH183.qxp_DDH - HDH 1/22/16 12:26 PM Page 33 cortacircuitos que alimentan este sitio de trabajo. No agarre la herramienta ni ponga las manos demasiado cerca del mandril o la broca taladradora Agarre siempre la herramienta con las dos manos. Si que gira.
  • Página 34 2610042685 DDH183 HDH183.qxp_DDH - HDH 1/22/16 12:26 PM Page 34 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 35 2610042685 DDH183 HDH183.qxp_DDH - HDH 1/22/16 12:26 PM Page 35 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 36 2610042685 DDH183 HDH183.qxp_DDH - HDH 1/22/16 12:26 PM Page 36 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
  • Página 37 2610042685 DDH183 HDH183.qxp_DDH - HDH 1/22/16 12:26 PM Page 37 Ensamblaje Desconecte el paquete No use la potencia de batería de la del taladro mientras herramienta antes de realizar cualquier ensamblaje, agarra el mandril para aflojar o apretar la broca. Es ajuste o cambio de accesorios.
  • Página 38 2610042685 DDH183 HDH183.qxp_DDH - HDH 1/22/16 12:26 PM Page 38 MANGO AUXILIAR FIG. 5 MANGUITO La herramienta se debe soportar con el mango auxiliar durante su utilización. Para montar el mango auxiliar en la herramienta, afloje la empuñadura (A). Jale el manguito (B) y deslice el collarín sobre la herramienta de la manera...
  • Página 39 2610042685 DDH183 HDH183.qxp_DDH - HDH 1/22/16 12:26 PM Page 39 CAMBIO DE ENGRANAJES FIG. 7 La herramienta está equipada con dos gamas de velocidad separadas, baja velocidad 1 y alta velocidad 2. La baja velocidad proporciona una fuerza de torsión alta y velocidades de taladrado más lentas para realizar...
  • Página 40 2610042685 DDH183 HDH183.qxp_DDH - HDH 1/22/16 12:26 PM Page 40 INTRODUCCIÓN Y SUELTA DEL PAQUETE DE BATERÍAS Ponga la palanca de avance/inversión en la posición Para quitar el paquete de baterías, oprima el botón de central (de apagado). Deslice el paquete de baterías liberación del paquete de baterías y deslice dicho...
  • Página 41 2610042685 DDH183 HDH183.qxp_DDH - HDH 1/22/16 12:26 PM Page 41 Consejos de funcionamiento APRIETE DE TUERCAS Y PERNOS Tercero, si se utiliza un tornillo de cabeza plana, avellane El control de velocidad variable se debe utilizar con pre - el agujero para hacer que el tornillo quede al ras con la caución para apretar tuercas y pernos con accesorios del...
  • Página 42 2610042685 DDH183 HDH183.qxp_DDH - HDH 1/22/16 12:26 PM Page 42 Usted taladrará un agujero mejor hecho si disminuye la el agujero que se va a taladrar es bastante grande, presión justo antes de que la broca atraviese la madera primero taladre un agujero más pequeño y luego completamente.
  • Página 43 2610042685 DDH183 HDH183.qxp_DDH - HDH 1/22/16 12:26 PM Page 43 Mantenimiento Servicio MOTORES “CORRIENTE DIRECTA” El motor de la herramienta ha sido diseñado para NO HAY PIEZAS EN EL muchas horas de servicio fiable. Para mantener un INTERIOR rendimiento óptimo del mo tor, recomendamos que éste PUEDAN SER AJUSTADAS O REPA RA DAS POR EL sea examinado cada seis me ses.
  • Página 44 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o...

Este manual también es adecuado para:

Ddh183