Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BM 2610032211 09-13_BM 2610032211 09-13.qxp 9/26/13 8:55 AM Page 1
IMPORT NT:
Read Before Using
HDS182
DDS182
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
IMPORT NT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 15
IMPORT NTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 28
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch HDS182

  • Página 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad HDS182 DDS182 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    BM 2610032211 09-13_BM 2610032211 09-13.qxp 9/26/13 8:55 AM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings W RNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
  • Página 3: Safety Rules For Cordless Drill/Drivers

    BM 2610032211 09-13_BM 2610032211 09-13.qxp 9/26/13 8:55 AM Page 3 Disconnect the plug from the power source Battery tool use and care and/or the battery pack from the power tool Recharge only with the charger specified before making any adjustments, changing by the manufacturer.
  • Página 4 BM 2610032211 09-13_BM 2610032211 09-13.qxp 9/26/13 8:55 AM Page 4 If the bit becomes bound in the Do not use dull or damaged bits and workpiece, release trigger accessories. Dull or damaged bits have a immediately, reverse the direction of greater tendency to bind in the workpiece.
  • Página 5: Additional Safety Warnings

    BM 2610032211 09-13_BM 2610032211 09-13.qxp 9/26/13 8:55 AM Page 5 When removing the bit from the tool avoid switching the tool "ON". Keys or wrenches contact with skin and use proper protective can fly away at high velocity striking you or a gloves when grasping the bit or accessory.
  • Página 6 BM 2610032211 09-13_BM 2610032211 09-13.qxp 9/26/13 8:55 AM Page 6 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Página 7 BM 2610032211 09-13_BM 2610032211 09-13.qxp 9/26/13 8:55 AM Page 7 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Página 8: Functional Description And Specifications

    Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Cordless Drill Drivers and Cordless Hammer Drills MODE SELECTOR RING GE R SHIFTER (Model HDS182 only) DJUST BLE VENTIL TION CLUTCH OPENINGS KEYLESS CHUCK FORW RD/REVERSING LEVER &...
  • Página 9 BM 2610032211 09-13_BM 2610032211 09-13.qxp 9/26/13 8:55 AM Page 9 Assembly Disconnect battery pack Do not use the power of W RNING W RNING from tool before making the drill while grasping any assembly, adjustments or changing chuck to loosen or tighten bit. Friction burn accessories.
  • Página 10 BM 2610032211 09-13_BM 2610032211 09-13.qxp 9/26/13 8:55 AM Page 10 Operating Instructions VARIABLE SPEED CONTROLLED Your tool is equipped with a forward/ TRIGGER SWITCH reversing lever and trigger lock located above Your tool is equipped with a variable speed the trigger (Fig. 5). This lever was designed trigger switch.
  • Página 11 RING for better visibility when drilling/driving (Fig. 1). DRILL/HAMMER DRILL SELECTOR RING (Model HDS182 only) The selector ring allows the tool to be set for various drilling/hammer drilling applications. Rotate the selector dial right or left depending on the below applications (Fig.
  • Página 12 BM 2610032211 09-13_BM 2610032211 09-13.qxp 9/26/13 8:55 AM Page 12 hard materials. The variable speed trigger Screw drills are available for screw sizes No. allows you to slowly increase RPM. By using 6, 8, 10 and 12. a slow starting speed, you are able to keep DRILL BITS the bit from “wandering”.
  • Página 13 TOOL LUBRICATION Certain cleaning agents Your Bosch tool has been properly lubricated C UTION solvents damage and is ready for use. plastic parts. Some of these are: gasoline,...
  • Página 14 BM 2610032211 09-13_BM 2610032211 09-13.qxp 9/26/13 8:55 AM Page 14 Accessories (* = standard equipment) Screwdriver bit Carrying case (** = optional accessories) -14-...
  • Página 15 BM 2610032211 09-13_BM 2610032211 09-13.qxp 9/26/13 8:55 AM Page 15 vertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on VERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
  • Página 16 BM 2610032211 09-13_BM 2610032211 09-13.qxp 9/26/13 8:55 AM Page 16 Utilisation et entretien des outils Utilisez l'outil électroportatif, les accessoires et les embouts d'outil, etc. conformément à ces électroportatifs instructions, en tenant compte des conditions de Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil travail et des travaux à...
  • Página 17 BM 2610032211 09-13_BM 2610032211 09-13.qxp 9/26/13 8:55 AM Page 17 les accessoires. Ces mesures de sécurité préventives n'est pas inséré assez profondément, la prise de la réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle pince sur le foret est réduite et la perte de contrôle est de l'outil.
  • Página 18 BM 2610032211 09-13_BM 2610032211 09-13.qxp 9/26/13 8:55 AM Page 18 En retirant le foret de l'outil, évitez tout contact en marche. Les clés de serrage ou de réglage avec la peau et utilisez des gants protecteurs peuvent être projetées à grande vitesse et frapper une appropriés en saisissant le foret ou l'accessoire.
  • Página 19 BM 2610032211 09-13_BM 2610032211 09-13.qxp 9/26/13 8:55 AM Page 19 Symboles IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Página 20 BM 2610032211 09-13_BM 2610032211 09-13.qxp 9/26/13 8:55 AM Page 20 Symboles (suite) IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Página 21: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Perceuses/tournevis sans cordon et perceuses à percussion sans cordon NNE U DE SÉLECTION DE MODE CH NGEMENT DE (modèle HDS182 seulement) VITESSE EMBR Y GE REGL BLE OUVERTURES DE VENTIL TION...
  • Página 22 BM 2610032211 09-13_BM 2610032211 09-13.qxp 9/26/13 8:55 AM Page 22 ssemblage Débranchez le bloc-piles de N'utilisez pas la puissance VERTISSEMENT VERTISSEMENT l'outil avant d'effectuer tout perceuse assemblage ou réglage, ou de changer des saisissant le mandrin pour desserrer ou resserrer le accessoires.
  • Página 23: Consignes De Fonctionnement

    BM 2610032211 09-13_BM 2610032211 09-13.qxp 9/26/13 8:55 AM Page 23 Consignes de fonctionnement GÂCHETTE DE COMM NDE VITESSE V RI BLE trouvant au-dessus de la gâchette (Fig. 5). Ce levier a Votre outil est équipé d’une gâchette de commande à été...
  • Página 24 Pour utiliser l'attache, retournez l'outil et fixez-le à la ceinture. NNE U DE SÉLECTION DE L PERCEUSE/PERCEUSE À PERCUSSION (modèle HDS182 seulement) L'anneau de sélection permet de régler l'outil pour diverses applications de perçage, avec ou sans percussion. Faites tourner le cadran de sélection vers la droite ou vers la gauche en fonction des applications décrites ci-dessous (Fig.
  • Página 25 BM 2610032211 09-13_BM 2610032211 09-13.qxp 9/26/13 8:55 AM Page 25 ENFONCEMENT À VITESSE V RI BLE exigeant des métaux. Les forets à grande vitesse Les perceuses à vitesse variable peuvent également coupent plus rapidement et durent plus longtemps sur servir de tournevis motorisé en utilisant un foret de les matériaux durs.
  • Página 26 Parmi GR ISS GE DE L’OUTIL ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de Votre outil Bosch a été graissé de manière appropriée et carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés, il est prêt à l’usage.
  • Página 27 BM 2610032211 09-13_BM 2610032211 09-13.qxp 9/26/13 8:55 AM Page 27 ccessoires (* = équipement standard) * Lame de tournevis (** = accessoire en option) * Étui -27-...
  • Página 28 BM 2610032211 09-13_BM 2610032211 09-13.qxp 9/26/13 8:55 AM Page 28 dvertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las DVERTENCI advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GU RDE TOD S L S DVERTENCI S E INSTRUCCIONES P R REFERENCI FUTUR La expresión “herramienta mecánica”...
  • Página 29: Normas De Seguridad Para Taladros/Destornilladores Sin Cordón

    BM 2610032211 09-13_BM 2610032211 09-13.qxp 9/26/13 8:55 AM Page 29 hará el trabajo mejor y con más seguridad a la herramienta mecánica para operaciones distintas a capacidad nominal para la que fue diseñada. aquéllas para las que fue diseñada podría causar una situación peligrosa.
  • Página 30: Normas De Seguridad Para Taladros De Percusión Sin Cordón

    BM 2610032211 09-13_BM 2610032211 09-13.qxp 9/26/13 8:55 AM Page 30 preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar aumenta la pérdida de control. Después de introducir la la herramienta accidentalmente. broca, tire de ella para asegurarse de que haya quedado fija.
  • Página 31 BM 2610032211 09-13_BM 2610032211 09-13.qxp 9/26/13 8:55 AM Page 31 No utilice brocas ni accesorios desafilados o Compruebe que las llaves de ajuste y de tuerca se dañados. Las brocas o accesorios desafilados o hayan quitado del taladro antes de encender la dañados tienen mayor tendencia a atascarse en la herramienta.
  • Página 32 BM 2610032211 09-13_BM 2610032211 09-13.qxp 9/26/13 8:55 AM Page 32 Símbolos IMPORT NTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 33 BM 2610032211 09-13_BM 2610032211 09-13.qxp 9/26/13 8:55 AM Page 33 Símbolos (continuación) IMPORT NTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 34: Descripción Funcional Y Especificaciones

    Taladros/destornilladores sin cordón y taladros de percusión sin cordón C MBI DOR DE NILLO SELECTOR DE MODO ENGR N JES (modelo HDS182 solamente) EMBR GUE JUST BLE BERTUR S DE VENTIL CIÓN M NDRIL...
  • Página 35: Ensamblaje

    BM 2610032211 09-13_BM 2610032211 09-13.qxp 9/26/13 8:55 AM Page 35 Ensamblaje Desconecte el paquete de No use la potencia del taladro DVERTENCI DVERTENCI batería de la herramienta antes mientras agarra el mandril de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de para aflojar o apretar la broca.
  • Página 36 BM 2610032211 09-13_BM 2610032211 09-13.qxp 9/26/13 8:55 AM Page 36 Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR G TILLO DE VELOCID D La herramienta está equipada con una palanca de V RI BLE CONTROL D avance/inversión y un cierre del gatillo con ubicación La herramienta está...
  • Página 37 (Fig. 1). NILLO SELECTOR DE T L DRO / T L DRO DE PERCUSIÓN (modelo HDS182 solamente) El anillo selector permite ajustar la herramienta para varias aplicaciones de taladrado y taladrado de percusión. Gire el dial selector hacia la derecha o hacia la izquierda, dependiendo de las aplicaciones que se indican a continuación (Fig.
  • Página 38 BM 2610032211 09-13_BM 2610032211 09-13.qxp 9/26/13 8:56 AM Page 38 evitar que la broca se desvíe. Puede aumentar la BROC S P R T L DRO velocidad apretando el gatillo a medida que la broca se Inspeccione siempre las brocas para ver si se ha va introduciendo en la pieza de trabajo.
  • Página 39: Mantenimiento

    Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado en un Centro de servicio de Limpieza fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch Para evitar accidentes, autorizada.
  • Página 40 BM 2610032211 09-13_BM 2610032211 09-13.qxp 9/26/13 8:56 AM Page 40 ccesorios (* = equipo estándar) Broca de destornillador (** = accesorios opcionales) Estuche de transporte -40-...
  • Página 41 BM 2610032211 09-13_BM 2610032211 09-13.qxp 9/26/13 8:56 AM Page 41 Notes: -41-...
  • Página 42 BM 2610032211 09-13_BM 2610032211 09-13.qxp 9/26/13 8:56 AM Page 42 Remarques : -42-...
  • Página 43 BM 2610032211 09-13_BM 2610032211 09-13.qxp 9/26/13 8:56 AM Page 43 Notas: -43-...
  • Página 44 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.

Este manual también es adecuado para:

Dds182

Tabla de contenido