Metabo SC 60 Plus Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para SC 60 Plus:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

ASC 15
ASC 30
ASC 30-36
SC 60 Plus
de Originalbetriebsanleitung 4
en Original instructions 6
fr
Notice originale 8
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 10
it
Istruzioni originali 12
es Manual original 14
pt
Manual original 16
sv Bruksanvisning i original 18
www.metabo.com
fi
Alkuperäiset ohjeet 20
no Original bruksanvisning 22
da Original brugsanvisning 24
pl
Instrukcja oryginalna 26
el
Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας 28
hu Eredeti használati utasítás 30
ru
Оригинальное руководство по
эксплуатации 32
loading

Resumen de contenidos para Metabo SC 60 Plus

  • Página 1 ASC 15 ASC 30 ASC 30-36 SC 60 Plus de Originalbetriebsanleitung 4 Alkuperäiset ohjeet 20 en Original instructions 6 no Original bruksanvisning 22 Notice originale 8 da Original brugsanvisning 24 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 10 Instrukcja oryginalna 26 Istruzioni originali 12 Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας 28 es Manual original 14 hu Eredeti használati utasítás 30...
  • Página 2 ASC 15 ASC 30 ASC 30-36 SC 60 Plus...
  • Página 3 ASC 15 ASC 30 ASC 30-36 SC 60 Plus 12 V 1,7 Ah 20 min 2,5 A 40 min 35 min 1,5 A 70 min 14,4 - 18 V 1,3 Ah 25 min 2,5 A 30 min 25 min 1,5 A...
  • Página 4 Akkupacks (14,4 V - 18 V, 1,3 Ah - 4,0 Ah, Räumen! 4- 5 Zellen). ASC 15, ASC 30, ASC 30-36, SC 60 Plus sind geeignet zum Laden von NiCd-Akkupacks (12 V, Schützen Sie Ihr Ladegerät vor Nässe! 1,7 Ah, 10 Zellen).
  • Página 5 Person ersetzt werden, um Mindestabstand zu anderen Gegenständen min. Gefährdungen zu vermeiden. 5 cm! Mit reparaturbedürftigen Metabo Ladegeräten wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo-Vertretung. Selbsttest Adressen siehe www.metabo.com. Netzstecker einstecken. 10. Umweltschutz Die Warnanzeige (4) und die Betriebsanzeige (3) leuchten nacheinander für ca.
  • Página 6 (14,4 V - 18 V, 1.3 Ah - 4.0 Ah, 4- 5 cells). Protect the charger from moisture. ASC 15, ASC 30, ASC 30-36, SC 60 Plus are suit- able for charging NiCd- battery packs (12 V, 1,7 Ah, 10 cells).
  • Página 7 ENGLISH en Self-test Contact your local Metabo representative if you have Metabo chargers requiring repairs. For Insert mains supply plug. addresses see www.metabo.com. The warning display (4) and the operating indicator (3) light up one after the other for approx. 1 second 10.
  • Página 8 4- 10 cellules). Ne pas recharger un bloc batterie entièrement chargé ! SC 60 Plus sont appropriés pour la charge de blocs batteries Li-Ion (14,4 V - 18 V, 1,3 Ah - 4,0 Ah, Ce chargeur doit exclusivement être 4- 5 cellules).
  • Página 9 1 seconde et le ventilateur intégré fonctionne de qualification comparable afin d'éviter tout risque. pendant env. 5 secondes. Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter le représentant Metabo. Voir les adresses sur 7. Utilisation www.metabo.com.
  • Página 10 Volledig geladen accupacks niet opnieuw laden! 4 - 10 cellen). Gebruik de acculader alleen SC 60 Plus zijn geschikt voor het laden van Li-Ion- binnenshuis! accupacks (14,4 V - 18 V, 1,3 Ah - 4,0 Ah, 4 - 5 cellen).
  • Página 11 5 cm! vervangen. Neem voor elektrisch gereedschap van Metabo dat Zelftest gerepareerd dient te worden contact op met uw Netstekker insteken. Metabo-vertegenwoordiging. Zie voor adressen www.metabo.com.
  • Página 12 (14,4 V - 36 V, 1,3 Ah - 4,0 Ah, 4 - 10 celle). Non ricaricare le batterie già cariche! SC 60 Plus sono adatti per la ricarica di batterie al Utilizzare il caricabatteria soltanto in litio (14,4 V - 18 V, 1,3 Ah - 4,0 Ah, 4 - 5 celle).
  • Página 13 Nel caso di elettroutensili Metabo che necessitino di funzionamento (3) si alternano per circa un riparazioni rivolgersi al proprio rappresentante secondo, la ventola integrata entra in funzione per Metabo di zona. Per gli indirizzi, consultare il sito circa 5 secondi. www.metabo.com. 7. Utilizzo 10.
  • Página 14 Li-Ion (14,4 V - 18 V, 1,3 Ah - cerrados. 4,0 Ah, 4- 5 células). ASC 15, ASC 30, ASC 30-36, SC 60 Plus están diseñados para cargar acumuladores de NiCd Mantenga el cargador alejado de la (12 V, 1,7 Ah, 10 células).
  • Página 15 En caso de tener herramientas eléctricas que 1 segundo, el ventilador incorporado funciona necesiten ser reparadas, diríjase, por favor, a su durante aprox. 5 segundos. representante de Metabo. En la página www.metabo.com encontrará las direcciones 7. Manejo necesarias. Carga del acumulador 10.
  • Página 16 Li-Ion (14,4 V - 18 V, 1,3 Ah - 4,0 Ah, 4 - 5 células). ASC 15, ASC 30, ASC 30-36, SC 60 Plus são Crianças devem ser vigiadas para certificar-se de adequados para carregar acumuladores de NiCd que não brinquem com o aparelho.
  • Página 17 Inserir a ficha da rede. evitar-se perigos. O indicador de aviso (4) e o indicador de Se sua ferramenta eléctrica Metabo necessitar de funcionamento (3) acendem um após outro por reparação, dirija-se ao seu Representante Metabo. cerca de 1 segundo, o ventilador instalado liga por Os endereços poderá...
  • Página 18 (14,4 V - 18 V, 1,3 - 4,0 Ah, 4-5 celler). ASC 15, ASC 30, ASC 30-36, SC 60 Plus är avsedda för att ladda NiCd-batterier (12 V, 1,7 Ah, Håll barnen under uppsikt, så att de inte leker med 10 celler).
  • Página 19 Laddaren får bara repareras av elektriker! Blir sladden på maskinen skadad, så måste du låta tillverkaren, service eller behörig elektriker byta den för att undvika risk för fara. Metabo-elverktyg som behöver repareras skickar du till din Metabo-återförsäljare. Adresser, se www.metabo.com.
  • Página 20 SC 60 Plus sopivat Li-Ion-akkujen lataukseen (14,4 V - 18 V, 1,3 Ah - 4,0 Ah, 4 - 5 kennoa). ASC 15, ASC 30, ASC 30-36, SC 60 Plus sopivat Huolehdi siitä, että lapset eivät pääse leikkimään NiCd-akkujen lataukseen (12 V, 1,7 Ah, koneen kanssa.
  • Página 21 9. Korjaus Latauslaitteen korjaustöitä saavat suorittaa ainoastaan sähköalan ammattilaiset! Jos tämän laitteen verkkoliitäntäjohto vaurioituu, se täytyy turvallisuussyistä korvata uudella. Vaihdon saa suorittaa vain valmistaja, valmistajan huoltopalvelu tai vastaava valtuutettu ammattihenkilö. Jos Metabo-sähkötyökalusi tarvitsevat korjausta, ota yhteyttä Metabo-edustajaan. Osoitteet, katso www.metabo.com.
  • Página 22 Beskytt laderen mot fuktighet. batteripakker (14,4 V–18 V, 1,3 Ah–4,0 Ah, 4–5 celler). ASC 15, ASC 30, ASC 30-36, SC 60 Plus er egnet til opplading av NiCd-batteripakker (12 V, 1,7 Ah, Barn skal holdes under oppsyn for å unngå at de 10 celler).
  • Página 23 Hvis nettledningen til denne maskinen blir skadet, må den erstattes av produsenten eller dennes kundeservice, eller av en lignende kvalifisert person, for å unngå skader. Hvis du har et Metabo-elektroverktøy som trenger reparasjon, kan du ta kontakt med en representant fra Metabo. Adresser på www.metabo.com.
  • Página 24 (14,4 V - 18 V, 1,3 Ah - 4,0 Ah, 4-5 celler). Beskyt opladeren mod fugtighed! ASC 15, ASC 30, ASC 30-36, SC 60 Plus er beregnet til opladning af NiCd-batteripakker (12 V, 1,7 Ah, 10 celler). Prøv aldrig at oplade ikke-opladelige Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke...
  • Página 25 Deres strømforsyning. forebygge farer. Før De tager opladeren i brug, bør De sikre Dem, Henvend Dem til Deres Metabo-forhandler, når De at ventilationsspalterne er frie. Mindsteafstand til skal have repareret Deres Metabo el-værktøj. andre genstande min. 5 cm! Adresser findes på...
  • Página 26 (14,4 V - 18 V, 1,3 Ah - 4,0 Ah, udać się do lekarza! 4 - 5 ogniw). Całkowicie naładowanego akumulatora nie wolno ASC 15, ASC 30, ASC 30-36, SC 60 Plus nadają ponownie ładować! się do ładowania akumulatorów NiCd (12 V, 1,7 Ah, Ładowarkę należy stosować wyłącznie w 10 ogniw).
  • Página 27 Wsunąć wtyczkę przewodu zasilającego w W sprawie naprawy elektronarzędzia należy się gniazdo. zwrócić do przedstawicielstwa Metabo. Adresy są Wskaźnik ostrzegawczy (4) oraz wskaźnik pracy (3) podane na stronie www.metabo.com. zapalają się jeden po drugim ma ok. 1 sekundę, wbudowany wentylator obraca się...
  • Página 28 (14,4 V - 36 V, 1,3 Ah - 4,0 Ah, 4- 10 στοιχεία). πλύνετε τα μάτια σας με καθαρό νερό και πηγαίνετε χωρίς καθυστέρηση στο γιατρό! Οι φορτιστές SC 60 Plus είναι κατάλληλοι για τη φόρτιση μπαταριών ιόντων λιθίου (Li-Ion) Μη φορτίζετε εκ νέου μια εντελώς φορτισμένη...
  • Página 29 πελατών του κατασκευαστή ή από ένα άτομο με λειτουργίας (3) ανάβουν διαδοχικά περίπου για 1 τα αντίστοιχα προσόντα. δευτερόλεπτο, ο ενσωματωμένος ανεμιστήρας λειτουργεί περίπου για 5 δευτερόλεπτα. Με ηλεκτρικά εργαλεία Metabo που έχουν ανάγκη επισκευής απευθυνθείτε παρακαλώ στην 7. Χρήση αντίστοιχη αντιπροσωπία της Metabo. Διευθύνσεις βλέπε www.metabo.com.
  • Página 30 (14,4 V - 18 V, 1,3 Ah - 4,0 Ah, 4- 5 cella) töltésére alkalmasak. Az ASC 15, ASC 30, ASC 30-36, SC 60 Plus Óvja a töltőkészüléket a nedvességtől! készülékek NiCd akkuegységek (12 V, 1,7 Ah, 10 cella) töltésére alkalmasak.
  • Página 31 5 másodpercig jár. gyártó ügyfélszolgálatával vagy hasonlóan képzett személlyel ki kell cseréltetni. 7. Használat A javításra szoruló Metabo elektromos kéziszerszámokkal kérjük, forduljon Metabo Az akkuegység feltöltése szakkereskedőjéhez. A címeket a Az akkuegységet teljesen, ütközésig tolja fel a (2) www.metabo.com oldalon találja.
  • Página 32 (Li-Ion) аккумуляторных блоков (14,4 В - 18 В, аккумуляторный блок! 1,3 Ач - 4,0 Ач, 4 - 5 элементов). Используйте зарядное устройство ASC 15, ASC 30, ASC 30-36, SC 60 Plus пригодны только в помещениях! для зарядки никель-кадмиевых (NiCd) аккумуляторных блоков (12 В, 1,7 Ач , 10 элементов).
  • Página 33 Вставьте вилку в розетку. лицом соответствующей квалификации. Предупреждающий индикатор (4) и индикатор Для ремонта электроинструмента режима работы (3) последовательно загораются производства Metabo обращайтесь в примерно на 1 секунду, встроенный вентилятор ближайшее представительство Metabo. Адрес включается примерно на 5 секунд. см. на сайте www.metabo.com.
  • Página 36 Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany www.metabo.com 170 27 1020 - 0312...

Este manual también es adecuado para:

Asc 30Asc 30-36Asc 15