Enlaces rápidos

AZIENDA CERTIFICATA UNI EN ISO 9001
UNI EN ISO 9001 CERTIFIED COMPANY
BRUCIATORE DI GASOLIO
LIGHT OIL BURNERS
BRULEUR FIOUL DOMESTIQUE
ÖLBRENNER
QUEMADORES PARA GASÓLEO
AZ 14 - 20 -14/2 - 20/2
MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
IT
UK
NOTICED'INSTALLATIONET D'ENTRETIEN
INSTALLATIONS-UNDWARTUNGSANLEITUNG
FR
DE
Ó
MANUAL PARA LA INSTALLACI
N Y EL MENTENIMIENTO
ES
loading

Resumen de contenidos para Joannes AZ 14

  • Página 1 UNI EN ISO 9001 CERTIFIED COMPANY BRUCIATORE DI GASOLIO LIGHT OIL BURNERS BRULEUR FIOUL DOMESTIQUE ÖLBRENNER QUEMADORES PARA GASÓLEO AZ 14 - 20 -14/2 - 20/2 MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL NOTICED’INSTALLATIONET D’ENTRETIEN INSTALLATIONS-UNDWARTUNGSANLEITUNG Ó MANUAL PARA LA INSTALLACI...
  • Página 2 CONFORMIDAD Los quemadores AZ son conformes con: • Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2004/108/CE • Directiva de Baja Tensión 2006/95/CE Para conocer el número de serie de producción, consulte la placa técnica del quema- dor. ÍNDICE NORMAS GENERALES MEDIDAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CURVAS DE TRABAJO ACOPLAMIENTO A LA CALDERA TUBERÍAS DE ALIMENTACIÓN DEL FUEL...
  • Página 3 NORMAS GENERALES El presente manual forma parte integral del producto y debe ser entregado al técnico que realiza la instalación. Lea atentamente las instrucciones descritas en este manual, en él se suministran información importante sobre la seguridad, la instalación, el uso y el mantenimiento. Manténgalo siempre en buen estado para futuras consultas.
  • Página 4 las normas en vigor; d) Que la ventilación haya sido realizada correctamente así como el mantenimiento normal del quemador. Antes de efectuar cualquier operación que implique desmontar el quemador o la apertura de entradas para la inspección, desconectar la corriente eléctrica. No almacenar envases con sustancias inflamables en el local donde se instala el quemador.
  • Página 5 En caso de dudas sobre la eficiencia del mismo ponerse en contacto con personal cualificado. Nunca confunda los cables neutros con los cables de la fase. El quemador se puede conectar a la red eléctrica a través de un enchufe-toma, de tal manera que la preparación de la derivación evite invertir la fase y el neutro.
  • Página 6 MEDIDAS Ø H Ø G AZ 14 AZ 14/2 AZ 14/L AZ 14/2 LP AZ 20 AZ 20/2 AZ 20/L AZ 20/2 L...
  • Página 7 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS aZ 14 aZ 20 aZ 14/2 aZ 20/2 aZ 14/LP aZ 20/L aZ 14/2 LP aZ 20/2 L Potencia 72.000 112.000 72.000 102.000 kcal/h 151.000 214.000 151.000 204.000 kcal/h Consumo combustible 7 - 14,8 11 - 21 7 - 14,8...
  • Página 8 MONTAJE EN LA CALDERA Sujeten la brida 2 en la caldera con 4 tornillos 3 interponiendo la junta aislante 4 y la eventual cuerda aislante 5. Metan el quemador en la brida de manera que el cañon pe- netre en la cámara de combustión según las indicaciones del fabricante de la caldera. Aprieten el tornillo 1 para sujetar el quemador.
  • Página 9 TUBERÍAS DE ALIMENTACIÓN DEL FUEL INSTALACIÓN DE CAÍDA DESARROLLO DE LA TUBERÍA ø 10 ø 12 ø 8 ø 10 ø 6 ø 8 Los diagramas valen para fuel que tenga una viscosidad máxima de 1,5°E (6 cSt) a 20°C. Descripción A Tubo de aspiración B Filtro del combustible...
  • Página 10 El rearranque del quemador se efectúa presionandoel botón de rearme. AZ 14 ECO 20 AZ 14/2 AZ 20/2 t1 Prebarrido y preencendido Señales necesarias en la entrada...
  • Página 11 - respeten las normas de la buena técnica y observen minuciosamente las normas locales vigentes. NOTA: Hay que respetar escrupulosamente la buena norma que indica la conexión de dos cables por borne como mucho. AZ 14 AZ 20 LMO 14...
  • Página 12 AZ 14/2 AZ 20/2 LMO 24 1° 2° 230 V 50 Hz Descripción Regleta de bornes caja de control Fusible Interruptor general 4 Piloto bloqueo a distancia Motor quemador 6 Conector general 7 Fotorresistencia 8 Termostato ambiente Termostato caldera Transformador de encendido 11 Electroválvula 1a etapa...
  • Página 13 (27). REGULACIÓN DE LA PRESIÓN DE LA BOMBA AZ 14/2 - AZ 20/2 La presión de la bomba está tarada a 10 kg/cm2 para la 1° fase y a 18 kg/cm2 para la 2°...
  • Página 14 MOTORREDUCTOR DE MANDO APERTURA AIRE (AZ 14/2-20/2) En el motorreductor el accionamiento de los contactos auxiliares y de fin de carrera se obtiene con un excéntrico de fácil acceso y regulación cuyo tarado es facilitado por medio de una escala graduada.
  • Página 15 INSTALACIÓN ANTES DE PONER EN MARCHA EL QUEMADOR ES CONVENIENTE ASEGU- RARSE DE QUE: -El quemador y el programador estén conectados a tierra. -La boquilla montada en el quemador sea apropiada a la caldera. -El soporte de las boquillas (10) esté montado con la señal “O” hacia arriba. -En el depósito haya fuel y que las válvulas de compuerta estén abiertas.
  • Página 16 EQUIPO EQUIPO LMO El pulsador de desbloqueo del equipo es el elemento principal para poder acceder a todas las funciones deldiagnóstico (activación y desactivación), además de desbloquear el dispositivo de mando y control.El pulsador de desbloqueo consta de una luz testigo multicolor que da la indicación del estado del dispositivode mando y control tanto durante el funcionamiento como durante la función de diagnóstico.
  • Página 17 Si es posible, efectúe la limpieza sin variar su posición respecto al disco deflector; si esto no fuera posible,respete las medidas indicadas, en la fase de montaje. AZ 14 - 14/2 AZ 20 -20/2 AZ 20 AZ 14 - 14/2 -20/2 Descripción A 1 ÷ 4 B 4 ÷ 5 C 8 ÷ 11...
  • Página 18 FILTRO EN LA TUBERÍA - POSICIÓN DEL VENTILADOR ATENCIÓN: en caso de peligro quite la corriente mediante el interruptor general y cierre el paso decombustible mediante la válvula de compuerta. Cierre la válvula de compuerta en la aspiración y, según el tipo, limpie detenidamente la parte filtrante.Para controlar la limpieza del ventilador y de la clapeta del aire o para controlar el conjunto de la cabezade combustión es suficiente operar de la siguiente manera:...
  • Página 19 IRREGULARIDADES EN EL FUNCIONAMIENTO SINTOMAS PROBABLES CAUSAS SOLUCIONES a) controlar los fusibles El motor non gira Falta de energìa eléctrica b) controlar los termóstatos (am- biente, caldera, seguridad) a) verificar la correcta posición de las puntas y limpiar a) no hay descarga a los eléc- b )limpiar o reemplazar el inyec- El motor gira pero no se forma trodos...
  • Página 22 Le illustrazioni e i dati riportati sono indicativi e non impegnano. Joannes si riserva il diritto di apportare senza obbligo di preavviso tutte le modifiche che ritiene più opportune per l’evoluzione del prodotto. The illustrations and data given are indicative and not binding. Joannes reserves the right to make all modifica- tions it deems appropriate for improvement of the product without forewarning.

Este manual también es adecuado para:

Az 14/2Az 14/lAz 14/2 lpAz 20Az 20/2Az 20/l ... Mostrar todo