Thule SONIC 633B Instrucciones De Montaje página 3

5
6
• Slide box and/or AcuTights™ forward or backward to position box properly over crossbars, and to eliminate any hood/hatch/antenna
interference.
Faites glisser le coffre et/ou les AcuTightMC vers l'avant ou l'arrière afin de bien positionner le coffre sur les barres de toit et pour éliminer toute
interférence avec le capot, le hayon et l'antenne.
Deslice la caja o los AcuTights™ hacia delante o atrás para ubicar la caja correctamente sobre los travesaños y así eliminar cualquier
interferencia con la antena, la capota o la compuerta.
7
CORRECT
CORRECT
CORRECTO
vehicle roof / toit du véhicule / techo del vehículo
All manuals and user guides at all-guides.com
• Check rear hatch and front hood clearance.
• Check roof-mounted antenna clearance.
INCORRECT
MAUVAIS
INCORRECTO
box / coffre / baúl
Vérifiez la distance par rapport au hayon et au capot.
Revise que la compuerta trasera y la capota tengan suficiente
espacio libre.
Vérifiez le dégagement de l'antenne montée sur le toit.
Compruebe la distancia con la antena instalada en la capota.
NOTE:
REMARQUE: Positionnez le coffre vers
NOTA:
• Center the AcuTights™ over the crossbars.
Centrez les AcuTights™ sur les barres transversales.
Centre los AcuTights™ sobre los travesaños.
• Check to make sure all four Thule AcuTights™ are
correctly positioned on the crossbars and tighten by
turning in a clockwise direction.
Assurez-vous que les quatre Thule AcuTights™ sont
bien positionnés sur les barres transversales et serrez en
tournant dans le sens horaire.
Controle que los cuatro Thule AcuTights™ estén
correctamente ubicados sobre los travesaños y ajústelos
haciéndolos girar a la derecha.
• Tighten until 'click' is heard and knob resistance
decreases suddenly. Box is now securely fastened to
roof rack.
Serrez jusqu'à ce qu'un « clic » se fasse entendre et que la
résistance du bouton diminue soudainement. Le coffre est
maintenant fixé de façon sécuritaire sur le support de toit.
Ajústelos hasta escuchar un "clic" o hasta que la
resistencia de la perilla se reduzca rápidamente. Ahora, la
caja está asegurada firmemente en el portaequipajes de
la capota.
CAUTION:
Avoid vehicle roof contact.
ATTENTION:
Évitez un contact avec le toit du véhicule.
PRECAUCIÓN: Evite el contacto con el techo del vehículo.
Mount box towards the rear
of the vehicle to minimize
wind resistance.
l'arrière du véhicule afin de
minimiser la résistance au vent.
Monte la caja hacia la parte
de at rás del vehículo para
minimizar la resistencia del
viento.
loading

Este manual también es adecuado para:

Sonic 634bSonic 635bSonic 636bSonic 633sSonic 634sSonic 635s ... Mostrar todo