EINHELL 42.585.45 Manual De Instrucciones Original
EINHELL 42.585.45 Manual De Instrucciones Original

EINHELL 42.585.45 Manual De Instrucciones Original

Ocultar thumbs Ver también para 42.585.45:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Farb-Mörtelrührer
F
Instructions d'origine
Mélangeur de mortier et peinture
I
Istruzioni per l'uso originali
Miscelatore
NL
Originele handleiding
Verf- en mortelmenger
E
Manual de instrucciones original
Batidor mezclador
P
Manual de instruções original
Misturador de argamassa e de
tintas
2
Art.-Nr.: 42.585.45
Anl_TC_MX_1200_E_SPK2.indb 1
Anl_TC_MX_1200_E_SPK2.indb 1
TC-MX 1200 E
I.-Nr.: 11016
01.12.2016 10:33:56
01.12.2016 10:33:56
loading

Resumen de contenidos para EINHELL 42.585.45

  • Página 1 Mélangeur de mortier et peinture Istruzioni per l’uso originali Miscelatore Originele handleiding Verf- en mortelmenger Manual de instrucciones original Batidor mezclador Manual de instruções original Misturador de argamassa e de tintas Art.-Nr.: 42.585.45 I.-Nr.: 11016 Anl_TC_MX_1200_E_SPK2.indb 1 Anl_TC_MX_1200_E_SPK2.indb 1 01.12.2016 10:33:56 01.12.2016 10:33:56...
  • Página 2 - 2 - Anl_TC_MX_1200_E_SPK2.indb 2 Anl_TC_MX_1200_E_SPK2.indb 2 01.12.2016 10:34:04 01.12.2016 10:34:04...
  • Página 3 - 3 - Anl_TC_MX_1200_E_SPK2.indb 3 Anl_TC_MX_1200_E_SPK2.indb 3 01.12.2016 10:34:08 01.12.2016 10:34:08...
  • Página 4 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Página 5 • Gefahr! Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- (falls vorhanden).
  • Página 6 • 4. Technische Daten Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird. • Tragen Sie Handschuhe. Netzspannung:....220-240 V~ 50/60 Hz Leistungsaufnahme: ......... 1200 W Vorsicht! Leerlauf-Drehzahl:.......0-680 min Restrisiken Rühreraufnahme: .......... M14 Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug Schutzklasse: ..........II/ vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Gewicht: ............3,8 kg Restrisiken bestehen.
  • Página 7 6. Bedienung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 6.1 Ein/Ausschalter (Bild 4/Pos. 1) • Montieren Sie zuerst einen geeigneten Rüh- Gefahr! rer am Gerät (siehe 5) Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den • Verbinden Sie den Netzstecker mit einer ge- Netzstecker. eigneten Steckdose.
  • Página 8 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Página 9 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Página 10 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Página 11 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Página 12 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: [email protected] · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 12 - Anl_TC_MX_1200_E_SPK2.indb 12 Anl_TC_MX_1200_E_SPK2.indb 12...
  • Página 13 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Página 14 • Danger ! Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter sortant avec précaution de l’emballage. • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Retirez le matériel d’emballage tout comme blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- les sécurités d’emballage et de transport (s’il tivement ce mode d’emploi/ces consignes de y en a).
  • Página 15 4. Données techniques Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum ! • Utilisez exclusivement des appareils en ex- Tension réseau : ....220-240 V~ 50/60 Hz cellent état. Puissance absorbée : ......1200 W • Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- Vitesse de rotation à...
  • Página 16 6. Commande 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de 6.1 Interrupteur Marche / Arrêt (fi g. 4/pos. 1) rechange • Montez tout d’abord un mélangeur adéquat à l’appareil (voir 5.) Danger ! • Connectez la fiche de contact à une prise Retirez la fi...
  • Página 17 Astuce ! Pour un bon résul- tat, nous recommandons les accessoires haut de gamme ! www.kwb.eu [email protected] 9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé...
  • Página 18 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Página 19 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Página 20 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Página 21 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Página 22 • Pericolo! Aprite l’imballaggio e togliete con cautela Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare l’apparecchio dalla confezione. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Togliete il materiale d’imballaggio e anche i oni e danni. Quindi leggete attentamente queste fermi di trasporto / imballo (se presenti). •...
  • Página 23 4. Caratteristiche tecniche Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- Tensione di rete: ....220-240 V~ 50/60 Hz Potenza assorbita: ........1200 W • Eseguite regolarmente la manutenzione e la Numero di giri a vuoto: .......0-680 min pulizia dell’apparecchio.
  • Página 24 6. Uso 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 6.1 Interruttore ON/OFF (Fig. 4/Pos. 1) • Per prima cosa montate sull’apparecchio un Pericolo! utensile agitatore adatto (vedi 5.) Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- • Inserite la spina in una presa di corrente ap- na dalla presa di corrente.
  • Página 25 9. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Página 26 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Página 27 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Página 28 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Página 29 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Página 30 • Gevaar! Open de verpakking en neem het toestel Bij het gebruik van toestellen dienen enkele voorzichtig uit de verpakking. • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees verpakkings-/transportbeveiligingen (indien daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies aanwezig).
  • Página 31 • 4. Technische gegevens Draag handschoenen. Voorzichtig! Netspanning: ......220-240 V~ 50/60 Hz Restrisico’s Opgenomen vermogen: ....... 1200 watt Er blijven altijd restrisico’s over ook al wordt Onbelast toerental: ......0-680 t/min. dit elektrisch gereedschap naar behoren be- Mengstaafhouder: ........M14 diend. Volgende gevaren kunnen zich voordo- Bescherming klasse: ........
  • Página 32 6. Bediening 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 6.1 AAN/UIT-schakelaar (fi g. 4, pos. 1) • Monteer eerst een gepaste mengstaaf op het Gevaar! gereedschap (zie 5). Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de • Sluit de netstekker aan op een gepast stop- netstekker uit het stopcontact.
  • Página 33 9. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
  • Página 34 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Página 35 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Página 36 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Página 37 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 38 • Peligro! Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una el aparato. • serie de medidas de seguridad para evitar le- Retirar el material de embalaje, así como los siones o daños. Por este motivo, es preciso leer dispositivos de seguridad del embalaje y para atentamente este manual de instrucciones/adver- el transporte (si existen).
  • Página 39 4. Características técnicas ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- nes al mínimo! • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. Tensión de red: ....220-240 V~ 50/60 Hz • Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- Consumo de energía: ......1200 W arlo con regularidad.
  • Página 40 6. Manejo 8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 6.1 Interruptor ON/OFF (fi g. 4/pos. 1) • Montar primero una mezcladora adecuada en Peligro! el aparato (véase 5.) Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- • Enchufar el aparato en una toma de corriente bajo de limpieza.
  • Página 41 9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Página 42 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 43 Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 44 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 45 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Página 46 • Perigo! Abra a embalagem e retire cuidadosamente o Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas aparelho. • algumas medidas de segurança para preve- Remova o material da embalagem, assim nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia como os dispositivos de segurança da emba- atentamente este manual de instruções / estas lagem e de transporte (caso existam).
  • Página 47 4. Dados técnicos Reduza a produção de ruído e de vibração para o mínimo! • Utilize apenas aparelhos em bom estado. Tensão de rede: ....220-240 V~ 50/60 Hz • Limpe e faça a manutenção do aparelho re- Potência absorvida: ........ 1200 W gularmente.
  • Página 48 6. Operação 8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças 6.1 Interruptor para ligar/desligar sobressalentes (fi gura 4/pos. 1) • Primeiro, monte um misturador adequado no Perigo! aparelho (ver 5.) Retire a fi cha da corrente antes de qualquer tra- • Ligue a ficha de alimentação a uma tomada balho de limpeza.
  • Página 49 9. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos aces- sórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico.
  • Página 50 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Página 51 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Página 52 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Página 53 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Farb- und Mörtelrührer TC-MX 1200 E (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Página 54 - 54 - Anl_TC_MX_1200_E_SPK2.indb 54 Anl_TC_MX_1200_E_SPK2.indb 54 01.12.2016 10:34:15 01.12.2016 10:34:15...
  • Página 55 - 55 - Anl_TC_MX_1200_E_SPK2.indb 55 Anl_TC_MX_1200_E_SPK2.indb 55 01.12.2016 10:34:15 01.12.2016 10:34:15...
  • Página 56 EH 11/2016 (01) Anl_TC_MX_1200_E_SPK2.indb 56 Anl_TC_MX_1200_E_SPK2.indb 56 01.12.2016 10:34:15 01.12.2016 10:34:15...

Este manual también es adecuado para:

Tc-mx 1200 e