Página 1
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 11320VS Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito: 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com...
Página 2
BM 1619929652 2-04 2/13/04 8:19 AM Page 2 Power Tool Safety Rules Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area When operating a power tool outside, use an outdoor extension cord marked "W-A"...
Página 3
BM 1619929652 2-04 2/13/04 8:19 AM Page 3 Do not force tool. Use the correct tool for serviced before using. Many accidents are your application. The correct tool will do the caused by poorly maintained tools. Develop job better and safer at the rate for which it is a periodic maintenance schedule for your designed.
Página 4
BM 1619929652 2-04 2/13/04 8:19 AM Page 4 Do not use dull or damaged bits and gloves when grasping the bit or accessory. accessories. Dull or damaged bits have a Accessories may be hot after prolonged use. greater tendency to bind in the workpiece. Some dust created by WARNING Always use both handles for maximum...
Página 5
BM 1619929652 2-04 2/13/04 8:19 AM Page 5 Symbols MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
Página 6
VARIABLE SPEED CONTROLLED LOCKING TRIGGER SWITCH SLEEVE VENTILATION OPENINGS DUST SHIELD AUXILIARY HANDLE VENTILATION OPENINGS HAND GRIP Model number 11320VS ® Shank style SDS-plus NOTE: For tool specifications refer to the nameplate on your tool. Get user manuals: See SafeManuals.com...
Página 7
BM 1619929652 2-04 2/13/04 8:19 AM Page 7 Operating Instructions INSTALLING ACCESSORIES Pull outward on the accessory to be certain it Clean the insert shank end of the accessory is locked into the tool holder. to remove any debris, then lightly grease with NOTE: The high efficiency available from the a light oil or lubricant (Fig.
Página 8
The long wear and efficient operation of in place (Fig, 1). the BOSCH hammers will more than justify "TOOL TIPS" the cost for tools of this type. As earlier For the best penetration rates in concrete,...
Página 9
BM 1619929652 2-04 2/13/04 8:19 AM Page 9 Accessories If an extension cord is RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS WARNING 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS necessary, a cord with adequate size conductors that is capable Cord Size in A.W.G. Wire Sizes in mm Tool’s of carrying the current necessary for your Ampere...
Página 10
BM 1619929652 2-04 2/13/04 8:19 AM Page 10 Règles de Sécurité Générales Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même AVERTISSEMENT partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail Lorsque vous utilisez un outil électrique à...
Página 11
BM 1619929652 2-04 2/13/04 8:19 AM Page 11 sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui faites-le réparer avant de vous en servir. De est propre. nombreux accidents sont causés par des outils en mauvais état. Élaborez un calendrier d'entretien N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué.
Página 12
BM 1619929652 2-04 2/13/04 8:19 AM Page 12 développe des forces de percussion intenses et vous Les travaux à la machine AVERTISSEMENT risquez d’en perdre le contrôle si vous le maniez d’une tel que ponçage, sciage, seule main. meulage, perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des poussières contenant des produits Placez-vous de manière à...
Página 13
BM 1619929652 2-04 2/13/04 8:19 AM Page 13 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts...
Página 14
VERROUILLAGE PRISES D’AIR PARE- POUSSIÈRE POIGNÉE AUXILIAIRE PRISES D’AIR POIGNÉE (PRISE) Numéro de modèle 11320VS ® Type de tige SDS-plus REMARQUE : Pour spécifications de l'outil, reportez-vous à la plaque signalétique de votre outil. -14- Get user manuals: See SafeManuals.com...
Página 15
BM 1619929652 2-04 2/13/04 8:19 AM Page 15 Consignes de fonctionnement POSE DE L’ÉQUIPEMENT ACCESSOIRE Tirez sur l’embout pour vous assurer qu’il est bien Nettoyez la tige de l’embout pour en enlever toute engagé dans la douille. saleté, puis enduisez-la modérément d’une huile ou REMARQUE : Le marteau ne produira les résultats graisse légère (Fig.
Página 16
à un centre de service-usine Bosch ou à un centre de les balais de charbon et le cordon. Ceci permet au service après-vente Bosch agréé.
Página 17
BM 1619929652 2-04 2/13/04 8:19 AM Page 17 Accessoires Si un cordon de rallonge DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES AVERTISSEMENT s'avère nécessaire, vous OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF devez utiliser un cordon avec conducteurs de Intensité Calibre A.W.G. Calibre en mm dimension adéquate pouvant porter le courant nominale nécessaire à...
Página 18
BM 1619929652 2-04 2/13/04 8:19 AM Page 18 Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo No abuse del cordón.
Página 19
BM 1619929652 2-04 2/13/04 8:19 AM Page 19 Utilización y cuidado de las herramientas situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas. Si la herramienta está dañada, haga Utilice abrazaderas u otro modo práctico de fijar y que realicen un servicio de ajustes y reparaciones a soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable.
Página 20
BM 1619929652 2-04 2/13/04 8:19 AM Page 20 Use guantes con almohadillado grueso y limite el Al sacar la broca de la herramienta, evite el contacto tiempo de exposición tomando frecuentes períodos de con la piel y use guantes de protección adecuados al descanso.
Página 21
BM 1619929652 2-04 2/13/04 8:19 AM Page 21 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Página 22
PROTECTOR ANTIPOLVO MANGO AUXILIAR ABERTURAS DE VENTILACIÓN EMPUÑADURA Número de modelo 11320VS ® Estilo de cuerpo SDS-plus NOTA: Para obtener las especificaciones de la herramienta, consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta. -22- Get user manuals: See SafeManuals.com...
Página 23
BM 1619929652 2-04 2/13/04 8:19 AM Page 23 Instrucciones de funcionamiento INSTALACION DE ACCESORIOS afuera para asegurarse de que ha quedado fijo dentro Limpie el extremo de inserción del cuerpo del del soporte de la herramienta. accesorio para quitar los residuos que éste pueda NOTA: La alta eficiencia proporcionada por los tener y luego engráselo ligeramente con un aceite o martillos sólo se puede obtener si se utilizan accesorios...
Página 24
Centro escobillas de carbón y el cordón. Esto proporciona al de servicio de fábrica Bosch o por una Estación de técnico de servicio la capacidad de reemplazar estos servicio Bosch autorizada.
Página 25
BM 1619929652 2-04 2/13/04 8:19 AM Page 25 Accesorios Si es necesario un cordón de TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION ADVERTENCIA HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea Tamaño del cordón en A.W.G.
Página 26
BM 1619929652 2-04 2/13/04 8:19 AM Page 26 Notes: -26- Get user manuals: See SafeManuals.com...
Página 27
BM 1619929652 2-04 2/13/04 8:19 AM Page 27 Remarques : Notas: -27- Get user manuals: See SafeManuals.com...
Página 28
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita,...