Danby DR240WGLPC Guía De Utilización Y Cuidado Para El Propietario
Danby DR240WGLPC Guía De Utilización Y Cuidado Para El Propietario

Danby DR240WGLPC Guía De Utilización Y Cuidado Para El Propietario

Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

COMPACT GAS RANGE
Owner's Use and Care Guide ...........................................................1-32
• Important Safety Information
• Welcome
• Operation Instructions
• Care and Maintenance
• Installation Instructions
• Troubleshooting
• Warranty
CUISINIÈRES À GAZ COMPACTES
Guide d'utilisation et d'entretien du propriétaire...............................33-65
• Consignes de sécurité importantes
• Bienvenue
• Consignes d'utilisation
• Soins et entretien
• Consignes d'installation
• Dépannage
• Garantie
ESTUFAS GAS COMPACTAS
Guía de utilización y cuidado para el propietario.............................66-99
• Instrucciones de seguridad importantes
• Bienvenido
• Operación
• Cuidado y mantenimiento
• Instrucciones de instalación
• Diagnósticos de problemas
• Garantía
DANBY PRODUCTS LIMITED, GUELPH, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9
DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840
OWNER'S USE AND CARE GUIDE
GUÍA DE UTILIZACIÓN Y CUIDADO PARA EL PROPIETARIO
COMPACT GAS RANGE
CUISINIÈRES À GAZ COMPACTES
ESTUFAS DE GAS COMPACTAS
MODEL • MODÈLE • MODELO
MODEL • MODELO
Mod el • M odèle • Modelo
DR240WGLPC
2016.02.11
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Danby DR240WGLPC

  • Página 1 Guía de utilización y cuidado para el propietario......66-99 • Instrucciones de seguridad importantes • Bienvenido • Operación • Cuidado y mantenimiento • Instrucciones de instalación • Diagnósticos de problemas • Garantía DANBY PRODUCTS LIMITED, GUELPH, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9 DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840 2016.02.11...
  • Página 2: No Devuelva Esta Unidad A La Tienda Sin Instrucciones Adicionales

    DO NOT RETURN THIS UNIT TO THE RETAILER WITHOUT FURTHER INSTRUCTIONS Dear valued customer, we hope your Danby product purchase fulfills all your requirements. Your satisfaction is our priority! Please contact us at our toll free consumer service number for any inquiries you may have about your new unit.
  • Página 68: Lea Todas Las Instrucciones Antes De Su Uso

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO ADVERTENCIA Si la información de este manual no se sigue exactamente, se podrá producir un in- cendio o explosión, ocasionando daños sobre la propiedad, lesiones o la muerte. ―...
  • Página 69: Notificación Importante De Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO NOTIFICACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ADVERTENCIA La Ley de Agua Potable Inocua y Tratamiento de Residuos Tóxicos de California (California Safe Drinking Wa- ter and Toxic Enforcement Act) solicita al Gobernador de California que publique una lista de sustancias que el estado reconoce que producen cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos y solicita a los empresarios que adviertan a sus clientes sobre la posible exposición a tales sustancias.
  • Página 70: Mantenga Los Materiales Inflamables Alejados De La Cocina

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • PRECAUCION: No almacene elementos de interés para niños sobre una cocina o en la protección trasera de una cocina: los niños que se trepan a la cocina para alcanzar elementos pueden resultar gravemente heridos. •...
  • Página 71: En Caso De Incendio, Siga Los Siguientes Pasos Para Evitar La Propagación Del Fuego

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO ADVERTENCIA EN CASO DE INCENDIO, SIGA LOS SIGUIENTES PASOS PARA EVITAR LA PROPAGACIÓN DEL FUEGO • No utilice agua sobre el fuego de la grasa. Nunca tome una olla que se esté incendiando. Apague los controles. Extinga la olla que se esté...
  • Página 72: Instrucciones De Seguridad Del Horno

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO ADVERTENCIA Nunca cubra ninguna ranura, agujeros, o pasajes en el fondo del horno ni cubra un estante entero con mate- riales tales como papel de aluminio. Hacer esto bloquea el fl ujo de aire a través del horno y puede ocasionar envenenamiento con monóxido de carbono.
  • Página 73: Necesita Ayuda

    Por favor, visite www.danby.com para acceder a herramientas de autoservicio, preguntas frecuentes y más. En caso de necesitar asistencia adicional, por favor llame al 1-800-26-DANBY (1-800-263-2629). Por favor tenga disponible su recibo de compra y número de modelo cuando llame.
  • Página 74: Operación

    OPERACIÓN COMO USAR LOS QUEMADORES SUPERFICIALES DE GAS A lo largo de este manual, las características y la apariencia pueden variar de su modelo. Antes de Encender un Quemador de Gas • Asegúrese de que todos los quemadores estén en su lugar. •...
  • Página 75: En Caso De Corte De Corriente

    OPERACIÓN COMO USAR LOS QUEMADORES SUPERFICIALES DE GAS Utensilio Sobre la Cocina Aluminio: Se recomienda un utensilio de peso mediano, ya que calienta de forma rápida y pareja. La mayoría de las comidas se doran de forma pareja en un sartén de aluminio. Use cacerolas con tapa hermética cuando cocine con canti- dades mínimas de agua.
  • Página 76 OPERACIÓN USO DEL HORNOS Para evitar posibles quemaduras, coloque los estantes en la posición deseada antes de encender el horno. Antes de comenzar... Los estantes poseen bloqueadores, de modo que al colocarlos correctamente sobre los soportes (A a D) se detendrán antes de salirse completamente y no se inclinarán. Al colocar y retirar untesilios de cocina, empuje el estante hacia afuera del tope sobre el soporte del estante.
  • Página 77: Uso Del Hornos Para Hornear

    OPERACIÓN USO DEL HORNOS ¡El Tipo de Margarina Afectará el Rendimiento del Horneado! La mayoría de las recetas para hornear fueron desarrolladas utilizando productos con alto contenido de grasa tales como manteca o margarina (80% de grasa). Si se reduce la cantidad de grasa, es posible que la receta no dé los mismos resul- tados como con un producto con alto contenido de grasa.
  • Página 78: Moldes De Horneado

    OPERACIÓN USO DEL HORNOS PARA HORNEAR MOLDES DE HORNEADO Use el molde de horneado adecuada. El tipo de acabado del molde determina el nivel de dorado que se logrará • Los platos para hornear de vidrio también absorben el calor. Al hornear en platos de horneado de vidrio, baje la temperatura hasta 25°...
  • Página 79: Uso Del Horno Para Dorar

    OPERACIÓN USO DEL HORNO PARA HORNEAR Papel de Aluminio No use papel de aluminio para revestir el fondo del horno. El aluminio atrapará el calor inferior y alteraráel funcionamiento del horno. El aluminio se puede derretir y dañar de forma permanente la parte inferior del horno. los daños por uso inadecuado del papel de aluminio no están cubiertos por la garantía del producto.
  • Página 80: Uso Del Horno Para Asar

    OPERACIÓN AJUSTE LOS TERMOSTATOS - ¡Hágalo usted mismo facilmente! Para Ajustar el Termostato con este Tipo de Perilla 1. Empuje la perilla OVEN TEMP (Temperatura del Horno) fuera del rango y observe OVEN TEMP la parte trasera. Para realizar un ajuste, afl oje (aproximadamente un giro), pero sin quitar completamente, los dos tornillos en la parte trasera de la perilla.
  • Página 81 OPERACIÓN USO DEL HORNO PARA ASAR Cómo Confi gurar el Compartimiento para Asar (en algunos modelos) Tanto la puerta del horno como la del compartimiento para asar se deberán cerrar du- rante el asado. Dé vuelta la mayoría de las comidas una vez durante la cocción (a excepción de los fi letes fi...
  • Página 82: Cuidado Y Mantenimiento De La Cocina

    OPERACIÓN USO DEL HORNO PARA ASAR USDA recomienda las siguientes temperaturas mínimas internas y seguras: • Carne cruda, cerdo, cordero, y bistec de ternera o costillas: 145° F de acuerdo con la medición de un termómetro de comida antes de retirar la carne de la fuente de calor. Por cuestiones de seguridad y calidad, deje descansar la carne durante por lo menos tres minutos antes de cortar o consumir.
  • Página 83: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA COCINA PARILLAS DE LOS QUEMADORES Su cocina cuenta con tres parrillas dobles de tipo profesional. Estas parrillas poseen posi- ciones específi cas. Para una estabilidad máxima, estas parrillas sólo se deberán usar en su posición adecuada;...
  • Página 84: Superficie De La Parte Superior De La Cocina

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA COCINA CUBETAS DE GOTEO (si se incluyen) • Retire las parrillas y levante y retire las cubetas de goteo. Las cubetas de goteo se pu- eden limpiar en un lavavajillas o en forma manual. •...
  • Página 85 CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA COCINA REPISAS DEL HORNO Y ESTANTE PARA ASAR • Las repisas y el estante para asar se podrán limpiar de forma manual con agua y jabón o con un limpiador abrasivo o estropajo. Luego de la limpieza, enjuague las repisas yel estante para asar con agua limpia y seque con una tela limpia.
  • Página 86: Bandeja Para Asar Y Rejilla

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA COCINA BANDEJA PARA ASAR Y REJILLA • Luego de asar, retire la bandeja para asar del horno. Retire la reijilla de la bandeja. Con cuidado vierta la grasa de la bandeja en un envase adecuado. Lave y enjuague la bandeja para asar y la parrilla en agua caliente con un estropajo para fregar plástico lleno de jabón.
  • Página 87: Interior Del Horno De Porcelana

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA COCINA INTERIOR DEL HORNO DE PORCELANA • NOTA: Espere a que la cocina se enfríe antes de limpiar. • Con el cuidado apropriad, el acabado de porcelana esmaltada en el interior del horno permanecerá...
  • Página 88: Antes De Comenzar

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LA LUZ DE HORNO (en algunos modelos) PRECAUCIÓN Antes re remplazar la lámpara de luz del horno, desconecte la conexión eléctrica de la cocina del fusible principal o del panel del disyuntor. Asegúrese de dejar que la tapa de la luz y la lámpara se enfríen completamente. La lámpara de luz del horno está...
  • Página 89 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ANTES DE COMENZAR (Continuación) • Casa Rodante - Requisitos de Información Adicional: Esta cocina se deberá instalar conforme con el Estándar de Construcción y Seguridad para Hogar, Título 24 CFR, Pieza 3280 (anteriormente Estándar Federal para las Construcciones en Casas Móviles, use el estándar para las Instalaciones de Casas Fabricadas, ANSI A225, 1/FNPA 501S o con códigos locales).
  • Página 90: Instrucciones Para Una Instalación Segura

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA INSTRUCCIONES PARA UNA INSTALACIÓN SEGURA Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir descarga eléctrica, incendio, lesiones graves, o la muerte. • Una instalación, ajuste, alteración, servicio o mantenimiento inadecuados pueden ocasionar lesiones o daños sobre la propiedad.
  • Página 91: Dimensiones Y Espacios

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DIMENSIONES Y ESPACIOS Deje el espacio adecuado entre la cocina y las superfi cies combustibles adyacentes. Estas dimensiones se deberán cumplir para un uso seguro de su cocina. La ubicación del tomacorriente de electricidad y la abertura de la tubería (consulte Ubicaciones del Gas y el Tomacorriente Eléctrico) se podrán ajustar para cumplir con los requisitos específi...
  • Página 92: Paso 1 Ubique El Soporte

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN UBICACIÓN No ubique la cocina donde pueda haber corrientes de aire furtes. Cualquier abertura en el piso o la pared detrás de la cocina deberán estar selladas. Asegúrese de que las aberturas alrededor de la base de la cocina que brin- dan aire fresco para la combustión y ventilación no estén obstruidas por alfombras ni piezas de carpintería.
  • Página 93: Paso 3 Verifique El Soporte

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instalación de PARED TRASERA Utilice los 2 tornillos provistos para sujetar el soporte utilizando el par de orifi cios marcados en Ubic. B. Los tornillos DEBEN ingresar en el umbral de madera. Si la pared contiene parantes de metal o materiales similares, entonces debe usarse el piso.
  • Página 94: Instalación De La Cocina

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN DE LA COCINA 1. BRINDE EL SUMINISTRO DE GAS ADECUADO Su cocina fue diseñada para funcionar con una presión de 5” sobre una columna de agua a gas natural o, si se desea usar con gas LP (propano y butano), una columna de agua de 10”. Asegúrese de que esté...
  • Página 95: Ubicación Recomendada De Los Sumnistros De Gas Y Electricidad

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN UBICACIÓN RECOMENDADA DE LOS SUMNISTROS DE GAS Y ELECTRICIDAD NOTA: Ubicaciones recomendadas para la conexión de gas detrás dela cocina. Las instalaciones de gas y la válvula de cierre NO deben sobresalir más de 2” desde la pared, a fi...
  • Página 96: Conexiones Eléctricas

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3. CONEXIONES ELÉCTRICAS Requisitos Eléctricos Circuito específi co de 120 voltios, 60 Hertz, correctamente conectado a tierra por un disyuntor de 15 o 20 amperes o fus- ible de retraso. Nota: No se recomienda para este producto el uso de interruptores automáticos, inalámbricos o con cableado externo que apagan la corriente del electrodoméstico.
  • Página 97: De Ser Necesario Ajuste El Cierre De Aire Del Quemador Del Horno

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 5. SI LA COCINA POSEE ENCENDIDO ELÉCTRICO Hay dispositivos de encendido aparte desde los quemadores de la izquierda y derecha. Ambos arrancadores está en ON (Encendido) cuando cualquier perilla se gira a la confi guración LITE (Luz). Los arrancadores emitirán chispas siempre que cualquiera de las perillas de los quemadores de la superfi...
  • Página 98: Calidad De Las Llamas

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 7. CALIDAD DE LAS LLAMAS La calidad de combustión de las llamas del quemador se deberá determinar visualmente. A. Llamas amarillas - llame al servicio técnico. B. Puntas amarillas - en conos externos - Normal para el gas LP C.
  • Página 99: Diagnósticos De Problemas

    A menudo, un problema es menor y quizás no sea necesario llamar para obtener servicio. Utilice esta guía de resolución de problemas para encontrar una posible solución. Si la unidad continúa funcionando de manera incorrecta, llame a un centro de servicio autorizado o al número gratuito de Danby 1-800-263-2629 para recibir asistencia. PROBLEMA CAUSAS POSIBLES QUÉ...
  • Página 100 DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS CONTINUACIÓN) PROBLEMA CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Llamas del quema- El gas LP está incorrectamente Controle todos los pasos de la sección de Instalación de la dor muy grandes o conectado. cocina. amarillas El horno no funciona. El termostato con bulbo capilar de- Asegúrese de que el bulbo capilar del termostato (ubicado berá...
  • Página 101: Condiciones De La Garantía

    Los cargos por transporte desde y hacia el lugar en que se Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due efectúe el servicio técnico no están cubiertos por esta garantía y son de responsabilidad del comprador.
  • Página 102: Estufas De Gas Compactas

    • Descripción de la parte MODEL • MODÈLE • MODELO DR240WGLPC Printed in Mexico Printed in China Imprimé en México Imprimé en Chine Impreso en México Danby Products Limited, Guelph, ON, Canada N1H 6Z9 Impreso en China Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840...

Tabla de contenido