DO NOT RETURN THIS UNIT TO THE RETAILER WITHOUT FURTHER INSTRUCTIONS Dear valued customer, we hope your Danby product purchase fulfills all your requirements. Your satisfaction is our priority! Please contact us at our toll free consumer service number for any inquiries you may have about your new unit.
Este manual contiene importante información operacional que le ayudará a hacer un uso completo de las características técnicas disponibles en su aparato Danby. El manual también contiene información diseñada para mejorar la fiabilidad y seguridad operacional de su aparato, así como consejos para el mantenimiento del mismo, lo que le traerá...
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO ADVERTENCIA Si la información de este manual no se sigue exactamente, se podrá producir un in- cendio o explosión, ocasionando daños sobre la propiedad, lesiones o la muerte. ―...
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO NOTIFICACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ADVERTENCIA La Ley de Agua Potable Inocua y Tratamiento de Residuos Tóxicos de California (California Safe Drinking Wa- ter and Toxic Enforcement Act) solicita al Gobernador de California que publique una lista de sustancias que el estado reconoce que producen cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos y solicita a los empresarios que adviertan a sus clientes sobre la posible exposición a tales sustancias.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • PRECAUCION: No almacene elementos de interés para niños sobre una cocina o en la protección trasera de una cocina: los niños que se trepan a la cocina para alcanzar elementos pueden resultar gravemente heridos. •...
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO ADVERTENCIA EN CASO DE INCENDIO, SIGA LOS SIGUIENTES PASOS PARA EVITAR LA PROPAGACIÓN DEL FUEGO • No utilice agua sobre el fuego de la grasa. Nunca tome una olla que se esté incendiando. Apague los controles. Extinga la olla que se esté...
Página 40
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO ADVERTENCIA ADVERTENCIA Nunca cubra ninguna ranura, agujeros, o pasajes en el fondo del horno ni cubra un estante entero con mate- riales tales como papel de aluminio. Hacer esto bloquea el fl ujo de aire a través del horno y puede ocasionar envenenamiento con monóxido de carbono.
OPERACIÓN COMO USAR LOS QUEMADORES SUPERFICIALES DE GAS A lo largo de este manual, las características y la apariencia pueden variar de su modelo. Antes de Encender un Quemador de Gas • Asegúrese de que todos los quemadores estén en su lugar. •...
OPERACIÓN COMO USAR LOS QUEMADORES SUPERFICIALES DE GAS • Acero Inoxidable: Este metal posee propiedades de calentamiento limitadas y normalmente se combina con cobre, aluminio u otros materiales para una mejor distribución del calor. Los sartenes con combinación de metales normalmente funcionan de forma satisfactoria si se usan con calor medio, como lo recomienda el fabricante.
OPERACIÓN USO DEL HORNOS Ventilación del Horno Superior Su horno es ventilado a través de conductos en la parte trasera de la cocina. No bloquee estos conductos al cocinar en el horno - es importante que el flujode aire caliente desde el horno y el aire fresco hacia el quemador del horno no sean interrumpidos.
OPERACIÓN USO DEL HORNOS PARA HORNEAR Para evitar posibles quemaduras, coloque los estantes en la posición deseada antes de encender el horno Cómo Programar el Horno para Hornear 1. Cierre la puerta del horno. Luego gire la perilla OVEN TEMP (Temperatura del Horno) hasta la temperatura deseada. 2.
OPERACIÓN USO DEL HORNOS PARA HORNEAR MOLDES DE HORNEADO Use el molde de horneado adecuada. El tipo de acabado del molde determina el nivel de dorado que se logrará • Los platos para hornear de vidrio también absorben el calor. Al hornear en platos de horneado de vidrio, baje la temperatura hasta 25°...
OPERACIÓN USO DEL HORNO PARA HORNEAR Papel de Aluminio No use papel de aluminio para revestir el fondo del horno. El aluminio atrapará el calor inferior y alteraráel funcionamiento del horno. El aluminio se puede derretir y dañar de forma permanente la parte inferior del horno. los daños por uso inadecuado del papel de aluminio no están cubiertos por la garantía del producto.
OPERACIÓN AJUSTE LOS TERMOSTATOS - ¡Hágalo usted mismo facilmente! Para Ajustar el Termostato con este Tipo de Perilla 1. Empuje la perilla OVEN TEMP (Temperatura del Horno) fuera del rango y observe OVEN TEMP la parte trasera. Para realizar un ajuste, afl oje (aproximadamente un giro), pero sin quitar completamente, los dos tornillos en la parte trasera de la perilla.
Página 48
OPERACIÓN USO DEL HORNO PARA ASAR Cómo Confi gurar el Compartimiento para Asar (en algunos modelos) Tanto la puerta del horno como la del compartimiento para asar se deberán cerrar du- rante el asado. Dé vuelta la mayoría de las comidas una vez durante la cocción (a excepción de los fi letes fi...
OPERACIÓN USO DEL HORNO PARA ASAR USDA recomienda las siguientes temperaturas mínimas internas y seguras: • Carne cruda, cerdo, cordero, y bistec de ternera o costillas: 145° F de acuerdo con la medición de un termómetro de comida antes de retirar la carne de la fuente de calor. Por cuestiones de seguridad y calidad, deje descansar la carne durante por lo menos tres minutos antes de cortar o consumir.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA COCINA SUPERFICIE DE LA PARTE SUPERIOR de la COCINA • A fi n de evitar daños sobre la superfi cie esmaltada de porcelana sobre la parte superior de la cocina y para evitar que quede sin brillo, limpie los derrames de inmediato. La comida con mucho ácido (tomates, chucrut, jugos de fruta, etc.) o las comidas con alto contenido de azúcar pueden dejar un espcio sin brillo si no se limpian.
Página 51
CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA COCINA REPISAS DEL HORNO Y ESTANTE PARA ASAR • Las repisas y el estante para asar se podrán limpiar de forma manual con agua y jabón o con un limpiador abrasivo o estropajo. Luego de la limpieza, enjuague las repisas yel estante para asar con agua limpia y seque con una tela limpia.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA COCINA BANDEJA PARA ASAR Y REJILLA • Luego de asar, retire la bandeja para asar del horno. Retire la reijilla de la bandeja. Con cuidado vierta la grasa de la bandeja en un envase adecuado. Lave y enjuague la bandeja para asar y la parrilla en agua caliente con un estropajo para fregar plástico lleno de jabón.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA COCINA INTERIOR DEL HORNO DE PORCELANA • NOTA: Espere a que la cocina se enfríe antes de limpiar. • Con el cuidado apropriad, el acabado de porcelana esmaltada en el interior del horno permanecerá...
CUIDADO Y MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LA LUZ DE HORNO (en algunos modelos) PRECAUCIÓN Antes re remplazar la lámpara de luz del horno, desconecte la conexión eléctrica de la cocina del fusible principal o del panel del disyuntor. Asegúrese de dejar que la tapa de la luz y la lámpara se enfríen completamente. La lámpara de luz del horno está...
Página 55
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ANTES DE COMENZAR (Continuación) • Casa Rodante - Requisitos de Información Adicional: Esta cocina se deberá instalar conforme con el Estándar de Construcción y Seguridad para Hogar, Título 24 CFR, Pieza 3280 (anteriormente Estándar Federal para las Construcciones en Casas Móviles, use el estándar para las Instalaciones de Casas Fabricadas, ANSI A225, 1/FNPA 501S o con códigos locales).
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA INSTRUCCIONES PARA UNA INSTALACIÓN SEGURA Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir descarga eléctrica, incendio, lesiones graves, o la muerte. • Una instalación, ajuste, alteración, servicio o mantenimiento inadecuados pueden ocasionar lesiones o daños sobre la propiedad.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DIMENSIONES Y ESPACIOS Deje el espacio adecuado entre la cocina y las superficies combustibles adyacentes. Estas dimensiones se deberán cumplir para un uso seguro de su cocina. La ubicación del tomacorriente de electricidad y la abertura de la tubería (consulte Ubicaciones del Gas y el Tomacorriente Eléctrico) se podrán ajustar para cumplir con los requisitos especí- ficos.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN UBICACIÓN No ubique la cocina donde pueda haber corrientes de aire furtes. Cualquier abertura en el piso o la pared detrás de la cocina deberán estar selladas. Asegúrese de que las aberturas alrededor de la base de la cocina que brin- dan aire fresco para la combustión y ventilación no estén obstruidas por alfombras ni piezas de carpintería.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instalación de PARED TRASERA Utilice los 2 tornillos provistos para sujetar el soporte utilizando el par de orifi cios marcados en Ubic. B. Los tornillos DEBEN ingresar en el umbral de madera. Si la pared contiene parantes de metal o materiales similares, entonces debe usarse el piso.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN DE LA COCINA 1. BRINDE EL SUMINISTRO DE GAS ADECUADO Su cocina fue diseñada para funcionar con una presión de 5” sobre una columna de agua a gas natural o, si se desea usar con gas LP (propano y butano), una columna de agua de 10”. Asegúrese de que esté...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN UBICACIÓN RECOMENDADA DE LOS SUMNISTROS DE GAS Y ELECTRICIDAD NOTA: Ubicaciones recomendadas para la conexión de gas detrás dela cocina. Las instalaciones de gas y la válvula de cierre NO deben sobresalir más de 2” desde la pared, a n de permitir que la cocina pueda estar contra la pared.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3. CONEXIONES ELÉCTRICAS Requisitos Eléctricos Circuito específico de 120 voltios, 60 Hertz, correctamente conectado a tierra por un disyuntor de 15 o 20 amperes fusible de retraso. Nota: No se recomienda para este producto el uso de interruptores automáticos, inalámbricos o con cableado externo Conexión a tierra: que apagan la corriente del electrodoméstico.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 5. SI LA COCINA POSEE ENCENDIDO ELÉCTRICO Hay dispositivos de encendido aparte desde los quemadores de la izquierda y derecha. Ambos arrancadores está en ON (Encendido) cuando cualquier perilla se gira a la configuración LITE (Lus), Los arrancadores emitirán chispas siempre que cualquiera de las perillas de los quemadores de la superficie esté...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 7. CALIDAD DE LAS LLAMAS La calidad de combustión de las llamas del quemador se deberá determinar visualmente. A. Llamas amarillas - llame al servicio técnico. B. Puntas amarillas - en conos externos - Normal para el gas LP C.
A menudo, un problema es menor y quizás no sea necesario llamar para obtener servicio. Utilice esta guía de resolución de problemas para encontrar una posible solución. Si la unidad continúa funcionando de manera incorrecta, llame a un centro de servicio autorizado o al número gratuito de Danby 1-800-263-2629 para recibir asistencia. PROBLEMA CAUSAS POSIBLES QUÉ...
Página 66
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS CONTINUACIÓN) PROBLEMA CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Llamas del quema- El gas LP está incorrectamente Controle todos los pasos de la sección de Instalación de la dor muy grandes o conectado. cocina. amarillas El horno no funciona. El termostato con bulbo capilar de- Asegúrese de que el bulbo capilar del termostato (ubicado berá...
Salvo lo aquí indicado por Danby, no existen otras garantías, condiciones o representaciones, explícitas o implícitas, concre- tas o intencionales por parte de Danby o sus distribuidores autorizados y todas las demás garantías, condiciones o represen- taciones, incluyendo cualquier garantía, condiciones o representaciones bajo cualquier Acta de Venta de Productos o legislación o estatuto similar, quedan de esta forma expresamente excluidas.
• Part Number • Número de modelo • Part Description • Número de pieza • Descripción de la parte 1-800-26- (1-800-263-2629) Danby Products Limited, Guelph, ON, Canada N1H 6Z9 Printed in Mexico Impreso en México Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840...