Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ALL-IN-ONE
TOUT-EN-UN
TODO EN UNO
OWNER'S MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DEL USUARIO
UTILITY SINK, STORAGE CABINET AND FAUCET
ÉVIER UTILITAIRE, ARMOIRE DE RANGEMENT ET ROBINET
FREGADERO DE SERVICIO, GABINET DE ALMACENAMIENTO Y GRIFO
QL101
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Conglom QL101

  • Página 1 ALL-IN-ONE UTILITY SINK, STORAGE CABINET AND FAUCET TOUT-EN-UN ÉVIER UTILITAIRE, ARMOIRE DE RANGEMENT ET ROBINET TODO EN UNO FREGADERO DE SERVICIO, GABINET DE ALMACENAMIENTO Y GRIFO OWNER’S MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUAL DEL USUARIO QL101...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    . If you have any questions, contact the manufacturer . 3 . Installation work and plumbing must be done by qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards . 4 . Protect the entire surface during installation . QL101...
  • Página 3: Warranty

    . Conglom Inc . warrants this product to be free from defects in materials or workmanship for one (1) year from the date of purchase . Proof of purchase (original sales receipt) from the original consumer purchaser must be made available to Conglom Inc .
  • Página 4: Pre-Installation

    Pre-Installation TOOLS/MATERIALS REQUIRED (NOT SUPPLIED) Adjustable Needle nose Phillips wrench pliers screwdriver Utility knife Pipe wrench Sealant Hacksaw Carpenter’s level Hex wrench Safety gloves Safety goggles PARTS REQUIRED (NOT SUPPLIED) Tail Pipe P-Trap Supply Lines QL101...
  • Página 5: Package Contents

    Pre-Installation (continued) PACKAGE CONTENTS Carefully check the utility cabinet for damage and/or missing parts prior to installation . If there is any damage or if you are missing parts, do not proceed with the installation . Report damage and/or missing parts immediately to our customer service team at [email protected] or 1-877-333-0098 (Service available in English and French, Monday - Friday from 8:30 am - 5:00 pm EST) .
  • Página 6: Installation

    . INSTALLING THE DOOR HANDLE - Insert the door hand screws (AA) into the pre-drilled holes on each door . - Attach the door handle (G) and hand tighten the door handle screws (AA) . Do not overtighten . QL101...
  • Página 7: Door Position Adjustment

    Installation (continued) DOOR POSITION ADJUSTMENT If the doors need to be repositioned, the hinges can be adjusted to ensure a precise fit with the cabinet. 1 . The lateral adjustment screw adjusts the door orientation from left to right . 2 .
  • Página 8: Installing The Strainer

    . Tighten the connecting nut until it is snug . Do not overtighten . - Remove excess sealant from around the drain opening . Rubber Gasket NOTE: The tail pipe is not supplied. Fiber Washer Strainer Locknut Plastic Flange Tailpipe Connecting Nut QL101...
  • Página 9: Mounting The Utility Sink

    Installation (continued) MOUNTING THE UTILITY SINK - Carefully place a bead of sealant all around the top of the cabinet (A) . - Ease the sink (D) into the cabinet (A) . Ensure that it is placed evenly and is centered on the cabinet . Wipe off any excess sealant .
  • Página 10: Maintenance

    . If you must use them, rinse sink thoroughly with fresh water immediately after use . If any chemicals or glue make contact with the sink during installation, wipe clean and rinse thoroughly with fresh water . QL101...
  • Página 11: Service Parts

    Care and Cleaning (continued) SCRATCH, SPOT, AND BLEMISH REMOVAL AND SURFACE RESTORATION: Little rust spots and blemishes that periodically appear in the sink are typically the result of the steel interacting with the chemicals found in the vast spectrum of substances that sinks are commonly exposed to . They may also get transferred from other objects placed or left in the sink .
  • Página 12: Manuel De L'utilisateur

    3 . Votre installation doit être conforme à tous les codes de bâtiment locaux pour la plomberie . Faites en sorte qu’un ouvrier qualifié effectue ou approuve votre installation de plomberie. 4 . Protéger la surface lors de l’installation . QL101...
  • Página 13: Garantie

    être découverts ou évités par une inspection adéquate et des essais avant l’installation . Conglom Inc . garantit ce produit contre tout défaut dans les matériaux ou la fabrication, pour une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat .
  • Página 14: Préinstallation

    OUTILS/MATÉRIAUX REQUIS (NON INCLUS) Tournevis Clé Pinces Phillips Couteau à lame Clé à molette Mastic rétractable Scie à métaux Niveau à bulle Clé hexagonale Gants de Lunettes de sécurité sécurité PIÈCES REQUISES (NON INCLUSES) Tuyaux de Tuyaux Siphon-P vidange d'alimentation QL101...
  • Página 15: Contenu De L'emballage

    Préinstallation (suite) CONTENU DE L'EMBALLAGE Vérifier soigneusement que l’unité ne comporte aucun dommage ou pièces manquantes avant l’installation. Dans le cas de dommages ou de pièces manquantes, communiquer avec le service à la clientèle au [email protected] ou 1-877-333-0098 (service en anglais et français, du lundi au vendredi, de 8 h 30 à...
  • Página 16: Installation

    - Insérer les vis des poignées de porte (AA) dans les trous pré- percés de chaque porte . - Fixer les poignées de porte (G) et serrer les vis à la main (AA) . Ne pas trop serrer . QL101...
  • Página 17: Ajustement De La Position Des Portes

    Installation (suite) AJUSTEMENT DE LA POSITION DES PORTES Si les portes doivent être repositionnées, les charnières peuvent être réglées de façon à s’adapter précisement avec l’armoire . 1 . La vis de réglage latérale ajuste la porte à gauche ou à droite . 2 .
  • Página 18: Installation De La Crépine

    . - Enlever l’excédent de mastic autour de l’orifice d’évacuation. Joint en caoutchouc REMARQUE : Le tuyau de vidange n’est pas fourni. Rondelle en fibre Contre-écrou Bride en plastique Tuyau de vidange Écrou de raccord QL101...
  • Página 19: Installation De L'évier

    Installation (suite) INSTALLATION DE L'ÉVIER - Appliquer soigneusement un peu de mastic autour du dessus de l’armoire . - Insérer l’évier (D) dans l’armoire (A) . S’assurer qu’il est placé uniformément et centré sur l’armoire . Essuyer tout résidu de produit d’étanchéité . Utiliser du ruban-cache pour tenir l’évier en place jusqu’à...
  • Página 20: Entretien

    . N’utiliser que des tampons à récurer en plastique recommandés pour une utilisation dans les éviers en acier inoxydable, et ne les utiliser que dans la cuve de l’évier . Frotter dans la direction des lignes du fini satiné. QL101...
  • Página 21 Soin et nettoyage (suite) ÉVIER UTILITAIRE ARMOIRE À ne pas faire À ne pas faire Éviter de laisser sécher ou reposer sur la surface de l’évier Éviter que la surface de votre armoire entre en contact avec tout résidu de nourriture, de détergent, de savon, de graisse des produits tels l’acétone (dissolvant pour vernis à...
  • Página 22: Pièces De Rechange

    (service disponible en anglais et français, de lundi au vendredi, 8 h 30 à 17 h, H .N .E .). Veuillez identifier les pièces nécessaires et ayez les codes à portée de main . Pièce Description Code Quantité Poignée QHL119 Pieds de l'armoire QHL139 Charnière QHL102 Cartouche QHL166 Douchette QHL206 Corps de la crépine QHS150 Crépine QHS101 Vis de la poignées QHL104 Vis des pieds de l'armoire QHL106 QL101...
  • Página 23: Manual Del Usario

    Índice USER'S MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Ajuste de la posición de las puertas .
  • Página 24: Garantía

    . Conglom Inc. garantiza este producto contra defectos en materiales y de fabricación durante 1 (un) año a partir de la fecha de compra. Es necesario que el comprador original entregue a Conglom Inc .
  • Página 25: Preinstalación

    Preinstalación HERRAMIENTAS/MATERIALES REQUERIDOS (NO INCLUIDOS) Desarmador Llaves Alicates en cruz Cuchillo de uso Sellador de Llave de tubos general silicona Nivel de Llave Sierra de mano carpintero hexagonal Guantes de Gafas de seguridad seguridad PIEZAS NECESARIAS (NO INCLUIDAS) Tubo de Líneas de Sifón P vaciado...
  • Página 26: Contenido Del Paquete

    . No deseche el embalaje antes de que esté satisfecho con su nuevo producto . Pieza Descripción Cantidad Armario Grifo Patas del armario Fregadero Conjunto de colador Colador Manija Tornillos de la manija Tornillos de las patas del armario QL101...
  • Página 27: Instalación

    Instalación INSTALACIÓN DE LAS PATAS DEL MUEBLE PRECAUCIÓN: No ponga todo el peso sobre las patas laterales cuando lo coloque su lugar . - Retire el armario (A) y colóquelo sobre una superficie mullida, donde esté protegido . - Conecte cada pata de nivelación (C) a la parte inferior del armario (A) usando cuatro de los tornillos provistos (BB) .
  • Página 28: Ajuste De La Posición De Las Puertas

    No debería quedar ningún espacio de holgura en la manguera y debería poder retraerse libremente . Manguera - Conecte las líneas de abastecimiento de agua (no incluidas) al grifo . QL101...
  • Página 29: Instalar El Colador

    Instalación (continuación) INSTALAR EL COLADOR - Aplique masilla de plomería o sellador de silicona a la parte Colador superior de la abertura de drenaje . - Inserte el cuerpo del colador en la abertura de drenaje y presiónelo hacia abajo hasta que esté colocado uniformemente .
  • Página 30: Instalar El Fregadero

    Abra las válvulas de abastecimiento del agua fría y la caliente, y asegúrese de que estén instaladas en las tomas adecuadas . Revise que no haya fugas . Deje abierta el agua caliente y la fría durante aproximadamente un minuto completo, para eliminar cualquier residuo de las líneas . QL101...
  • Página 31: Mantenimiento

    Mantenimiento REEMPLAZO DEL CARTUCHO Para reemplazar el cartucho, siga estas instrucciones: - Cierre el suministro de agua del grifo utilizando la válvula de cierre más cercana . - Retire el indicador de temperatura (7) y anote su ubicación de color . - Desinstale el tornillo (6) utilizando una llave hexagonal.
  • Página 32 (p . ej ., Barkeeper’s Friend terminar, enjuague el lavabo con agua y séquelo con una toalla, para permitir que se forme en él una capa protectora exterior . El mismo procedimiento puede usarse para renovar todas las superficies del lavabo . QL101...
  • Página 33: Piezas De Repuesto

    Piezas de repuesto Si le faltan piezas o requiere refacciones, escriba a nuestro equipo de servicio al cliente a [email protected] o llame al 1-877-333-0098, de lunes a viernes, de 8:30 a.m. a 5:00 p.m., hora del Este. Identifique la(s) pieza(s) requerida(s) y tenga lista el número correspondiente. Pieza Descripción Código Cantidad...
  • Página 34 Imported by / Importé par / Importado por : St-Laurent, Québec, H4S 2C3 1-877-333-0098 | [email protected] (service available in English and French, Monday - Friday from 8:30 am - 5 pm EST) (service disponible en anglais et français, du lundi au vendredi, 8h30 à 17h, H.N.E.) (servicio disponible en inglés y francés, de lunes a viernes, de 8:30 am a 5:00 pm, hora del Este ) www.conglomkb.com Made in China / Fabriqué...

Tabla de contenido