Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT POWER PAINT
SPRAYER TOOL
PISTOLET À PEINDRE
ÉLECTRIQUE DE 18 V
hERRAMIENTA ROCIADORA
DE PINTURA CON POTENCIA DE 18 V
P630
ACCEPTS ALL ONE+ BATTERY PACKS
COMPATIBLE AVEC TOUS LE PILES ONE+
ACEPTA TODOS LOS PAQUETES
DE BATERÍAS ONE+
Your power speed sprayer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE ThIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette pistolet à peindre électrique a été conçue et fabriquée
conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi
et sécurité d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera
des années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
All manuals and user guides at all-guides.com
Pour réduire les risques de
Su herramienta rociadora de pintura ha sido diseñado y fabricado de
conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad,
facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado,
le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,
loading

Resumen de contenidos para Ryobi P630

  • Página 1 SPRAYER TOOL PISTOLET À PEINDRE ÉLECTRIQUE DE 18 V hERRAMIENTA ROCIADORA DE PINTURA CON POTENCIA DE 18 V P630 ACCEPTS ALL ONE+ BATTERY PACKS COMPATIBLE AVEC TOUS LE PILES ONE+ ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS ONE+ Your power speed sprayer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety.
  • Página 2 The replacement power tool will be covered by the limited warranty for the balance of the two year period from the date of the original purchase. WhAT ThIS WARRANTY COVERS: This warranty covers all defects in workmanship or materials in your RYOBI power ®...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of skin injection: WARNING:  Do not aim the nozzle at, or spray any person or SAVE ThESE INSTRUCTIONS. To reduce the risks of animal. fire or explosion, electric shock, and the injury to per- ...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFIC SAFETY RULES  Never start the machine if ice has formed in any part of  Keep guards in place and in working order. Never oper- the equipment. ate the tool with any guard or cover removed. Make sure all guards are operating properly before each use.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFIC SAFETY RULES  Disconnect battery pack from tool or place the  Batteries can explode in the presence of a source switch in the locked or off position before making of ignition, such as a pilot light. To reduce the risk of any adjustments, changing accessories, or storing serious personal injury, never use any cordless product the tool.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Flow Rate .............. 5.5 GPH Motor ..............18 Volt DC Container Size ..............1 qt. Charger Input........120 V, 60 Hz, AC only KNOW YOUR POWER SPEED SPRAYER INTEGRATED STORAGE hOOK See Figure 1, page 12.
  • Página 8 This product will accept Ryobi One+ 18 V lithium-ion the “unlock” symbol on the lid. battery packs and Ryobi One+ 18 V nickel-cadmium battery  Fill the container with paint or stain as desired.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION To change direction of wide fan tip: • Depress the trigger to begin the spray off the mate- rial you want to paint. Operate the sprayer in straight  Slightly loosen the wide fan tip by rotating counter- horizontal or vertical strokes across the surface being clockwise 1/4 turn.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE  Pull the piston and spring off the pump housing.  Using the cleaning brush provided and the solution deter- WARNING: mined by the last type of paint or stain sprayed, clean all of When servicing, use only identical replacement parts.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLEShOOTING PROBLEM CAUSE POSSIBLE SOLUTION Motor does not run. Battery is not charged. Charge battery. Motor overheats. Piston has seized up. Thoroughly clean the sprayer using long- term storage cleaning instructions in the Maintenance section of this manual.
  • Página 12 POLITIQUE D’ÉCHANGE DE 30 JOURS : En cas de défaillance due à des vices de matériaux ou de fabrication au cours des 30 jours suivant la date d’achat, l’acheteur pourra faire réparer tout outil électrique RyObI au titre de cette garantie ®...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques AVERTISSEMENT : d’injection:  Ne pas orienter la buse ou pulvériser en direction des CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Pour réduire les personnes ou des animaux. risques d’incendie ou d’explosion, choc électrique, et la blessure aux personnes lire et veiller à...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Maintenir tous les dispositifs de protection en place  Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet pas et en bon état de fonctionnement. Ne jamais utiliser de l’arrêter.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs  Le plastique peut provoquer des étincelles. Ne piles à proximité de flammes ou d’une source de jamais suspendre du plastique pour clôturer une chaleur.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ..............18 V c.c. Débit ............20,81 l/h (5,5 gal/h) Alimentation du chargeur ..120 V, c.a. seulement, 60 Hz Dimensions du réservoir ....... 0,9464 l (1 pte) VEILLEZ à BIEN CONNAîTRE LE PISTOLET à CROCHET DE RANGEMENT INTÉGRÉ...
  • Página 18 PROTECTION DES BATTERIES  Remplir le réservoir de peinture ou de teinture, au choix. Ne Les piles au lithium ion de Ryobi sont conçues de manière à pas dépasser la ligne de remplissage maximal du réservoir. protéger les piles au lithium ion et à maximiser l’autonomie  Réinstaller le réservoir sur le pistolet et le tourner dans le sens...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION  Installer l’embout désiré et le tourner dans le sens horaire afin • Garder le pistolet à une distance égale de la zone de de le serrer solidement. pulvérisation, soit de 203,2 mm (8 po) à 254 mm (10 po) entre l’embout du pistolet et la surface à...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN pulvérisée; bien nettoyer toutes les pièces mentionnées plus AVERTISSEMENT : haut. NOTE : S’assurer de bien nettoyer l’intérieur de l’ouverture du Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. logement de la pompe de façon à ce qu’il ne reste aucune trace L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation de peinture ou de teinture.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION POSSIBLE Motor does not run. La pile n’est pas chargée. Charge requise. Le moteur surchauffe. Le piston est grippé. bien nettoyer le pistolet en suivant les instructions de nettoyage en vue d’un entreposage à...
  • Página 22 One World Technologies, Inc., garantiza sus herramientas eléctricas con las siguientes condiciones: POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS 30 DÍAS: Durante los primeros 30 días a partir de la fecha de compra, usted puede solicitar servicio al amparo de esta garantía o puede intercambiar cualquier herramienta eléctrica RYOBI que no funcione correctamente ®...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de inyección: ADVERTENCIA:  No apunte la boquilla ni rocíe en dirección a personas ni animales. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Para reducir el riesgo de incendio o explosión, descanga eléctrica, y la ...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Mantenga las protecciones en su lugar y en buenas  No utilice la herramienta si el interruptor no apaga. Lleve todo interruptor defectuoso a un centro de servicio condiciones de trabajo.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  El plástico puede provocar chispas. Nunca utilice esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, plástico para cercar un área de rociado. No incendio o lesión corporal seria. use protecciones de plástico al rociar materiales  No coloque herramientas de baterías ni las baterías inflamables.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ............18 V, corr. cont Caudal ............20,81 lph (5,5 GPH) Corriente de entrada del cargador ..120 V, sólo corr. alt, Tamaño del contenedor ........0,9464 l (1 cto.) 60 Hz.
  • Página 28  Llene el contenedor con pintura o tinte según se desee. BATERÍAS No llene por encima de la marca de llenado máximo del Las baterías de iones de litio Ryobi de 18 V están diseñadas contenedor. con características que protegen las celdas de iones de litio y  Vuelva a instalar el contenedor en el rociador y gírela a la...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO  Instale la punta deseada, gírela a la derecha y apriétela • Mantenga el rociador a una misma distancia del área que firmemente. se está rociando, que debe ser de entre 203,2 mm (8 pulg.) y 254 mm (10 pulg.) desde la punta del rociador hasta la NOTA: La punta debe apretarse firmemente con la mano.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO  Tire del pistón y desprenda el alojamiento de la bomba. ADVERTENCIA:  Con el cepillo para limpiar suministrado y una solución acorde con el último tipo de pintura o tinte que roció, limpie Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto profundamente todas las piezas mencionadas arriba.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no funciona. La batería no está cargada. Cargue la batería. El motor se recalienta. El pistón está agarrotado. Limpie bien el rociador según las instrucciones de limpieza para guardarlo durante un largo período que figuran en la sección Mantenimiento de este manual.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 1 Fig. 2 A - Battery pack (bloc-piles, paquete de baterías) B - Depress latches to release battery pack (appuyer sur les loquets pour libérer le blocs- piles; para soltar, el paquete de baterías oprima los pestillos) Fig.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 cORRecT SPRAY TecHNIQUe INcORRecT SPRAY TecHNIQUe (bONNe TecHNIQUe de PULVÉRISATION, (MAUVAISe TecHNIQUe de PULVÉRISATION, TÉcNIcA de ROcIAdO cORRecTA) TÉcNIcA de ROcIAdO INcORRecTA) Fig. 8 A - Rotate spray tip 1/4 turn counterclockwise to loosen (Tourner l’embout de pulvérisation ¼...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES / NOTaS...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES / NOTaS...
  • Página 36 • Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data plate. P630 • MODEL NUMBER ____________________ • SERIAL NUMBER ____________________ • HOw tO OBtAIN REpLAcEMENt pARtS: Replacement parts can be purchased online at www.ryobitools.com or by calling 1-800-525-2579. Replacement parts can also be obtained at one of our authorized service centers.