Haier HWF05XCL Guía De Uso Y Cuidado
Haier HWF05XCL Guía De Uso Y Cuidado

Haier HWF05XCL Guía De Uso Y Cuidado

Aire acondicionado de uso doméstico
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User & Care Guide
Guide d'utilisation et d'entretien
Guía de uso y cuidado
Design may vary by model number.
This Use & Care Guide is to be only used
for the mechanical control 5,000 BTU
models. Some mechanical 5,000 BTU
models may have an additional letter
after the model number.
NO.0010559927
La configuration peut varier selon le
numéro de modèle.
Ce guide d'utilisation et d'entretien
ne doit être utilisé qu'avec les modèles
de 5,000 BTU à commande mécanique.
Sur certains modèles mécaniques
5,000 BTU, le numéro de modèle
peut être suivi d'une lettre.
Room Air Conditioner
Climatiseur individuel
Aire acondicionado
de uso doméstico
4
3
2
1
MIN
COOL
FAN ONLY
SPEED
HI
POWER
ON
Wait 3 Minutes
Before Restarting
El diseño puede variar conforme al
número de modelo
Esta Guía de uso y cuidado se debe usar
únicamente para los modelos 5,000 BTU
de control mecánico. Algunos modelos
mecánicos 5,000 BTU pueden tener
una letra adicional después del número
de modelo.
HWF05XCL
5
6
7
8
9
10
MAX
COOL
LOW
OFF
loading

Resumen de contenidos para Haier HWF05XCL

  • Página 1 Room Air Conditioner Climatiseur individuel Aire acondicionado de uso doméstico User & Care Guide Guide d'utilisation et d'entretien HWF05XCL Guía de uso y cuidado COOL COOL FAN ONLY SPEED POWER Wait 3 Minutes Before Restarting Design may vary by model number.
  • Página 3 Normal Sounds of an Air Conditioner ..................18 TROUBLESHOOTING ......................19 LIMITED WARRANTY .......................20 PRODUCT REGISTRATION Thank you for purchasing our Haier product. This easy-to-use manual will guide Model number you in getting the best use of your product. Remember to record the model and serial Serial number numbers.
  • Página 4 ENGLISH IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS WARNING THE INFORMATION IN THIS USE & CARE GUIDE MUST BE FOLLOWED TO MINIMIZE THE RISK OF PERSONAL INJURY, FIRE, ELECTRIC SHOCK OR OTHER UNSAFE CONDITIONS. THE INSTRUCTIONS IN THIS USE & CARE GUIDE ARE NOT MEANT TO INCLUDE EVERY POSSIBLE CONDITION OR SITUATION THAT MAY OCCUR.
  • Página 5 ENGLISH IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS 8. This air conditioner contains R410a refrigerant and requires certified technicians to use the proper equipment, tools and safety standards that are approved for this refrigerant. Use only equipment certified for R410a refrigerant. In addition, under federal law, all refrigerant must be properly removed from the air conditioner prior to its disposal.
  • Página 6 1. This air conditioner contains no consumer serviceable parts. If you have problems or questions regarding the operation of your air conditioner always call Haier Customer Service: 1-877-337-3639. 2. e B sure that the air conditioner is properly and securely installed in the window according to the installation instructions included in this Use &...
  • Página 7 Drill and 1/8” bit Scissors Tape measure Pencil PARTS SUPPLIED: Check that all parts for your specific air conditioner are included in the parts package. NOTE: If parts are missing, call Haier Customer Service: 1-877-337-3639. IMAGE PART 5,000 BTU Top channel Foam seal...
  • Página 8 THE LOCATION SHOULD PROVIDE: • A grounded electrical outlet within 6 ft. (183 cm) of where the power supply cord exits the air conditioner, for models: HWF05XCL NOTE: o D not use an extension cord, plug adapter, surge protector or multi-outlet adapter.
  • Página 9 ENGLISH ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING ELECTRICAL SAFETY and WARNINGS 1. O D NOT cut or remove the grounding prong on the attached power supply cord. Doing so may cause sparks or fire, and voids all warranties. For safety purposes the air conditioner must be properly grounded.
  • Página 10 If this power supply cord is damaged, it cannot be repaired and must be replaced with a cord from the product manufacturer. If the power supply cord is damaged call Haier Customer Service: 1-877-337-3639. PAGE 8...
  • Página 11 It cannot be purchased at a retail store and must not be repaired by the user. f I the power supply cord is damaged please call Haier Customer Service: 1-877-337-3639. • The power supply cord contains no user-serviceable parts.
  • Página 12 Make sure the channel is facing forward as indicated by the illustrations.(See Fig.7&8) 2. Using 3/8" self-tapping screws, attach the top channel to the top of the air conditioner. (See Fig.8) Fig. 8 Use three (3) 3/8" self-tapping screws for model: HWF05XCL PAGE 10 HOW TO INSTALL...
  • Página 13 ENGLISH PREPARING THE AIR CONDITIONER cont. INSTALL SIDE CURTAINS NOTE: Attach side curtains to the air conditioner before placing the unit in the window. 1. Place the tabbed side of the side curtain in the track on the right-hand side of the air conditioner cabinet. (See Fig.9) Fig.
  • Página 14 ENGLISH PREPARING THE WINDOW 1. Measure the width of the window opening. (See Fig.13) the center line on the inside of the windowsill with a pencil. (See Fig.14) WIDTH OF CENTER LINE WINDOW OPENING Fig. 13 Fig. 14 HEIGHT WIDTH WIDTH WIDTH CENTER...
  • Página 15 ENGLISH COMPLETING THE INSTALLATION ATTACH SIDE CURTAINS TO WINDOW Fig. 17 l l u the right -hand curtain and frame out until it fits flush to the side of the window frame. (See Fig.17) 2. Use a 1/8” drill bit to drill a starter hole through the top hole in the side curtain and into the window sash.
  • Página 16 ENGLISH STARTING THE AIR CONDITIONER THERMOSTAT CONTROL COOL COOL FAN ONLY SPEED SPEED POWER POWER Wait 3 Minutes Before Restarting Operating your air conditioner properly helps you to obtain the best possible results. This section explains how to operate this air conditioner. IMPORTANT: •...
  • Página 17 ENGLISH STARTING THE AIR CONDITIONER cont. POWER The Power switch turns the air conditioner on or off. THERMOSTAT CONTROL KNOB This knob controls the temperature of the room Press the SPEED switch to either HI or LOW. Set the thermostat control to the FAN ONLY setting for circulation without cooling. NORMAL COOL Press the SPEED switch to LOW.
  • Página 18 ENGLISH CLEANING THE AIR FILTER The air filter is removable for easy cleaning. A clean air filter helps remove dust, lint, and particles from the air for optimal cooling and operating efficiency. Check the filter every two weeks during the operating season. 1.
  • Página 19 3. Air-dry the front panel completely. 4. Plug the power supply cord in the outlet and turn on the air conditioner. In the event that the filter is damaged and needs replacing, call Haier Customer Service: 1-877-337-3639 CUSTOMER SERVICE...
  • Página 20 ENGLISH NORMAL SOUNDS OF AN AIR CONDITIONER NORMAL SOUNDS Your new air conditioner is designed to give you many years of dependable service. This section tells you how to clean and care for your air conditioner properly. While your air conditioner is operating, it is normal to hear the following sounds: SOUNDS REASON Air movement...
  • Página 21 ENGLISH TROUBLESHOOTING POSSIBLE POSSIBLE CAUSE REMEDY PROBLEM Air Conditioner Power supply cord is not plugged Plug unit into a mating grounded outlet. does not start or into an outlet. operate Power supply cord has tripped. Press and release RESET button on the power supply cord.
  • Página 22 WHAT WILL BE DONE This warranty does not cover incidental or Haier America will repair or replace any mechanical, consequential damages. Some states do not electrical part or the compressor, which proves...
  • Página 23 Bruits normaux produits par un climatiseur ................18 DÉPANNAGE ..........................19 GARANTIE LIMITÉE .........................20 ENREGISTREMENT DU PRODUIT Merci d'avoir acheté un produit Haier. Ce guide convivial vous aidera à utiliser votre climatiseur Numéro de modèle de façon optimale. Rappelez-vous de prendre en note les numéros Numéro de série...
  • Página 24 FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT L'INFORMATION FIGURANT DANS CE GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN DOIT ÊTRE SUIVIE À LA LETTRE POUR MINIMISER LES RISQUES DE BLESSURE, D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE TOUTE AUTRE CONDITION DANGEREUSE. LES DIRECTIVES FIGURANT CE GUIDE NE SAURAIENT ENGLOBER L'ENSEMBLE DES CONDITIONS OU SITUATIONS POUVANT SURVENIR. AGIR AVEC SOIN ET PRÉCAUTION LORS DE L'INSTALLATION, DE L'UTILISATION ET DU NETTOYAGE DU CLIMATISEUR.
  • Página 25 FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 8. Ce climatiseur contient un fluide frigorigène de type R410a. Par conséquent, les électriciens devront être certifiés et utiliser l'équipement et les outils appropriés, en plus de suivre les normes de sécurité appropriées à ce fluide frigorigène.
  • Página 26 1. L'appareil ne comporte aucune pièce pouvant être entretenue ou réparée. En cas de problème, ou pour toute question relative au fonctionnement du climatiseur, toujours appeler le service à la clientèle de Haier : 1-877-337-3639. 2. S'assurer que le climatiseur est installé de façon sécuritaire et appropriée dans sa fenêtre, et que ce soit fait conformément aux directives...
  • Página 27 Crayon PIÈCES FOURNIES : Vérifier si toutes les pièces de votre modèle de climatiseur sont comprises dans le sac de pièces. REMARQUE : En cas de pièce manquante, téléphoner au service à la clientèle de Haier : 1-877-337-3639. IMAGE PIÈCE 5 000 BTU Glissière supérieure...
  • Página 28 électrique mise à la terre située à moins de 183 cm (6 pi) de la sortie du cordon d'alimentation du climatiseur, pour les modèles : HWF05XCL REMARQUE : e N pas utiliser de rallonge électrique ou d'adaptateur, de limiteur de surtension ou d'adaptateur à...
  • Página 29 FRANÇAIS EXIGENCES EN MATIÈRE D'ÉLECTRICITÉ AVERTISSEMENT SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE et AVERTISSEMENTS 1. E N PAS couper ou enlever la broche de mise à la terre de la fiche d'alimentation. Cela pourrait provoquer des étincelles ou un incendie, et annulera toutes les garanties. Pour des raisons de sécurité, le climatiseur doit être correctement mis à...
  • Página 30 Si ce cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit pas être réparé. Il doit être remplacé par un cordon du fabricant. Dans un tel contexte, appeler le service à la clientèle de Haier, au 1-877-337-3639. PAGE 8 EXIGENCES RELATIVES À L'INSTALLATION...
  • Página 31 Ces cordons doivent ni être achetés en magasin, ni être réparés par l'utilisateur. D ns le cas d'un cordon endommagé, appeler le service à la clientèle de Haier, au 1-877-337-3639. • e L cordon d'alimentation ne comporte aucune pièce pouvant être entretenue ou réparée.
  • Página 32 2. Au moyen des vis à métaux de 3/8 po, fixer la glissière Fig. 8 supérieure au haut du climatiseur. (voir la figure 8) Utiliser trois (3) vis à métaux de 3/8 po pour les modèles suivants : HWF05XCL PAGE 10 COMMENT INSTALLER LE CLIMATISEUR...
  • Página 33 FRANÇAIS PRÉPARATION DU CLIMATISEUR (suite) INSTALLATION DES PANNEAUX LATÉRAUX REMARQUE : Fixer les panneaux latéraux au climatiseur avant de placer celui-ci dans la fenêtre. 1. Insérer le côté à onglets du panneau latéral dans la glissière, à la droite du caisson du climatiseur.
  • Página 34 FRANÇAIS PRÉPARATION DE LA FENÊTRE 1. Mesurer la largeur de l'ouverture de la fenêtre. (voir la figure 13) 2. Tracer une ligne de démarcation du centre sur l'appui de fenêtre intérieur à l’aide d’un crayon. (voir la figure 14) LARGEUR LIGNE DE D’OUVERTURE DÉMARCATION...
  • Página 35 FRANÇAIS ACHÈVEMENT DE L'INSTALLATION FIXATION DES PANNEAUX LATÉRAUX À LA FENÊTRE Fig. 17 1. Étirez le côté droit du Rideau avec le côté droit du cadre ajustable jusqu’à ce qu’il soit parfaitement positionné au cadre de la fenêtre. (voir la figure 17) 2.
  • Página 36 FRANÇAIS DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR COMMANDE DU THERMOSTAT COOL COOL FAN ONLY SPEED VITESSE DU VENTILATEUR POWER ALIMENTATION Wait 3 Minutes Before Restarting Le fait d'utiliser votre climatiseur de manière appropriée vous procurera les meilleurs résultats possibles. La partie suivante explique comment faire fonctionner ce climatiseur. IMPORTANT : •...
  • Página 37 FRANÇAIS DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR (suite) MISE EN MARCHE/ARRÊT L’interrupteur d’alimentation met en marche et arrête l’appareil. CADRAN DE COMMANDE DU THERMOSTAT Ce bouton contrôle la température de la pièce. VENTILATEUR Appuyez sur SPEED pour choisir la vitesse du ventilateur (HI, LOW, soit élevée ou basse). Régler le cadran du thermostat à...
  • Página 38 FRANÇAIS NETTOYAGE DU FILTRE À AIR Le filtre à air est amovible, ce qui en facilite le nettoyage. La propreté du filtre aide à réduire la teneur de l'air en poussières, mousses, et autres particules, et est importante pour un rendement de refroidissement et un fonctionnement optimaux.
  • Página 39 3. Sécher complètement le panneau avant à l'air. 4. Brancher le cordon d'alimentation dans la prise et allumer le climatiseur. Si le filtre est endommagé et nécessite d'être remplacé, appeler le service à la clientèle de Haier au numéro suivant : 1-877-337-3639 SERVICE À LA CLIENTÈLE IMPORTANT NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.
  • Página 40 FRANÇAIS SONS NORMAUX DU CLIMATISEUR SONS NORMAUX Votre nouveau climatiseur est conçu pour vous procurer de nombreuses années de service fiable. Cette section vous enseigne comment nettoyer et entretenir votre climatiseur adéquatement. Lorsque votre climatiseur fonctionne normalement, vous pouvez entendre des sons comme : SONS CAUSE Déplacement d’air...
  • Página 41 FRANÇAIS DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION POSSIBLE Le climatiseur Le cordon d'alimentation n'est Brancher l'appareil à une fiche tripolaire mise refuse de pas branché à une prise murale. à la terre. démarrer ou Le cordon d'alimentation Appuyer sur le bouton de réinitialisation de fonctionner s'est déclenché.
  • Página 42 Communiquer avec le centre de service autorisé de concernant la durée d'une garantie implicite, alors ces Haier le plus près de chez soi. Pour connaitre le centre limites ne s'appliquent peut-être pas à vous. Cette de service autorisé le plus près, communiquer avec garantie vous confère des droits particuliers reconnus...
  • Página 43 Sonidos normales de un aire acondicionado ................18 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................19 GARANTÍA LIMITADA ......................20 REGISTRO DEL PRODUCTO Gracias por adquirir nuestro producto Haier. Este manual de fácil uso lo guiará para que Número de modelo aproveche al máximo su producto.
  • Página 44 ESPAÑOL PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA SE DEBE SEGUIR LA INFORMACIÓN DE ESTA GUÍA DE USO Y CUIDADO PARA REDUCIR AL MÍNIMO EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA U OTRAS CONDICIONES PELIGROSAS. LAS INSTRUCCIONES EN ESTA GUÍA DE USO Y CUIDADO NO PRETENDEN ABARCAR TODAS LAS POSIBLES CONDICIONES O SITUACIONES QUE PUDIERAN OCURRIR.
  • Página 45 ESPAÑOL PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 8. Este aire acondicionado contiene refrigerante R410a y requiere que técnicos certificados utilicen el equipo, herramientas y estándares de seguridad adecuados aprobados para este refrigerante. Utilice únicamente equipo certificado para el refrigerante R410a. Además, según las leyes federales, todo refrigerante debe retirarse del aire acondicionado de manera adecuada antes de que se le deseche.
  • Página 46 1. Este aire acondicionado no contiene partes a las que el cliente pueda dar mantenimiento. Si tiene problemas o dudas sobre el funcionamiento del aire acondicionado llame siempre al centro de servicio al cliente de Haier: 1-877-337-3639. 2. Asegúrese de que el aire acondicionado está instalado correctamente y de manera segura en la ventana, según las instrucciones de instalación...
  • Página 47 Tijeras Cinta métrica Lápiz PARTES INCLUIDAS: Revise que el paquete incluya todas las partes mencionadas para su aire acondicionado específico. NOTA: Si faltan partes, llame al centro de servicio al cliente de Haier: 1-877-337-3639. IMAGEN PARTE 5,000 BTU Canaleta superior...
  • Página 48 • Tomacorriente eléctrico con conexión a tierra a una distancia de 6 pies (183 cm) a partir del lugar de donde sale el cable de suministro eléctrico del aire acondicionado para modelos: HWF05XCL NOTA: o N use un cable de extensión, adaptador para enchufe, protector contra sobrecargas o adaptador de varias salidas.
  • Página 49 ESPAÑOL REQUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA SEGURIDAD ELÉCTRICA y ADVERTENCIAS 1. O N corte ni quite la clavija de conexión a tierra en el cable de suministro eléctrico colocado. Si lo hace pueden salir chispas o fuego y se invalidarían todas las garantías. Por motivos de seguridad, el aire acondicionado debe conectarse a tierra de manera apropiada.
  • Página 50 Si el cable de suministro eléctrico está dañado, llame al centro de servicio al cliente de Haier: 1-877-337-3639. PÁGINA 8...
  • Página 51 No debe comprarse en una tienda ni debe repararlo el usuario. i S el cable de suministro eléctrico está dañado, llame al centro de servicio al cliente de Haier: 1-877-337-3639. • El cable de suministro eléctrico no contiene partes que el usuario pueda reparar.
  • Página 52 2. Utilice tornillos autorroscantes de 3/8 de pulgada Fig. 8 para fijar la canaleta superior a la parte superior del aire acondicionado (véase la Figura 8). Utilice tres (3) tornillos autorroscantes de 3/8 de pulgada para el modelo: HWF05XCL PÁGINA 10 CÓMO INSTALAR...
  • Página 53 ESPAÑOL CÓMO PREPARAR EL AIRE ACONDICIONADO, continuación INSTALACIÓN DE LOS SEGUROS PARA CORTINA NOTA: Fije las cortinas laterales al aire acondicionado antes de colocar la unidad en la ventana. 1. Coloque el lado con aleta de la cortina lateral en la guía del lado derecho del gabinete del aire acondicionado (véase la Figura 9) .
  • Página 54 ESPAÑOL CÓMO PREPARAR LA VENTANA 1. Mida el ancho de la abertura de la ventana (véase la Figura 13). con un lápiz una línea central en la parte interior de la base de la ventana (véase la Figura 14). ANCHO DE LA ABERTURA LÍNEA CENTRAL DE LA VENTANA Fig.
  • Página 55 ESPAÑOL CÓMO FINALIZAR LA INSTALACIÓN CÓMO FIJAR LAS CORTINAS LATERALES A LA VENTANA Fig. 17 1. Jale la cortina y marco del lado derecho hacia afuera hasta que queden nivelados con el lado del marco de la ventana. (véase la Figura 17). 2.
  • Página 56 ESPAÑOL CÓMO ENCENDER EL AIRE ACONDICIONADO CONTROL DEL TERMOSTATO COOL COOL FAN ONLY SPEED VELOCIDAD DEL VENTILADOR POWER ENCENDIDO Wait 3 Minutes Before Restarting Poner en funcionamiento de manera correcta el aire acondicionado le permite obtener los mejores resultados posibles. Esta sección le explica cómo poner en funcionamiento este aire acondicionado. IMPORTANTE: •...
  • Página 57 ESPAÑOL CÓMO ENCENDER EL AIRE ACONDICIONADO, continuación POWER El interruptor de encendido/apagado enciende o apaga el aire acondicionado. PERILLA DE CONTROL DEL TERMOSTATO Esta perilla controla la temperatura de la habitación. VENTILADOR Oprima el interruptor SPEED para HI o LOW. Coloque el control del termostato en el valor FAN ONLY (SÓLO VENTILADOR).
  • Página 58 ESPAÑOL LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE El filtro de aire se puede quitar para facilitar la limpieza. Un filtro de aire limpio contribuye a eliminar el polvo, las pelusas y partículas del aire para optimizar el enfriamiento y para que el aparato funcione eficazmente. Revise el filtro cada dos semanas durante la temporada que vaya a funcionar.
  • Página 59 4. Conecte el cable de suministro eléctrico en el tomacorriente y encienda el aire acondicionado. En caso de que el filtro esté dañado y sea necesario remplazarlo, llame al centro de servicio al cliente de Haier: 1-877-337-3639 SERVICIO AL CLIENTE...
  • Página 60 ESPAÑOL SONIDOS NORMALES DE UN AIRE ACONDICIONADO SONIDOS NORMALES Su nuevo aire acondicionado está diseñado para ofrecerle muchos años de servicio confiable. En esta sección se explica cómo limpiar y cuidar adecuadamente el aire acondicionado. Mientras el aire acondicionado está funcionando es normal que se escuchen los siguientes sonidos: SONIDOS MOTIVO Movimiento...
  • Página 61 ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN POSIBLE El aire El cable de suministro Enchufe la unidad en un tomacorriente acondicionado eléctrico no está conectado apropiado con conexión a tierra. no enciende en un tomacorriente. ni funciona El cable de suministro eléctrico Oprima y suelte el botón RESET en el cable se activó.
  • Página 62 La solución ofrecida en esta garantía es exclusiva un período de 12 meses. Haier America reparará o y se otorga en lugar de cualquier otra solución. Esta reemplazará (sin incluir los costos de mano de obra) garantía no cubre daños incidentales o derivados.
  • Página 64 Haier America New York, NY 10018 ©2013 Haier America Trading, LLC.