Página 1
Manual de Uso y Cuidado CLIMATISEUR DE PIÈCE Guide d’utilisation et d’entretien Model: HWR05XCJ HWR05XCJ-L For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-877-337-3639 Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico,...
TABLE OF CONTENTS AIR CONDITIONER SAFETY ............3 Changing Air Direction ..............12 INSTALLATION REQUIREMENTS..........3 Normal Sounds................12 AIR CONDITIONER CARE ............13 Tools and Parts ................3 Location Requirements ...............4 Cleaning the Air Filter ..............13 Electrical Requirements ...............4 Cleaning the Front Panel.............13 INSTALLATION INSTRUCTIONS...........5 Annual Maintenance..............13 Unpack the Air Conditioner............5 TROUBLE SHOOTING ..............10...
AIR CONDITIONER SAFETY Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
Electrical Requirements Location Requirements IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Check the location where the air conditioner will be installed. Make sure you have everything necessary for correct installation. The location should provide: Grounded electrical outlet within 6 ft (183 cm) of where the ■...
Power Supply Cord NOTE: Your air conditioner’s device may differ from the one shown. A. Test button B. Reset button This room air conditioner is equipped with a power supply cord required by UL. This power supply cord contains state-of-the-art electronics that sense current leakage.
Slide the side curtain frame as close to the air conditioner NOTE: Your model may differ from the one shown. as necessary to lock the side curtain to the frame. Repeat above steps for the left-hand side curtain and frame. Install Side Curtains NOTE: Attach curtains to the air conditioner before placing the air conditioner in window.
Position Air Conditioner Attach Side Curtains to Window 1. Pull the left-hand curtain out until it fits into the window channel. 2. Use a ⁄ ” drill bit to drill a starter hole through the top hole in the side curtain and into the window sash. Insert one of the ⁄...
Complete Installation Insert the foam seal behind the top of the lower window sash and against the glass of the upper window. A. Top of lower window sash B. Foam seal 2. Place the window lock bracket as shown. Use a ⁄ ” drill bit to drill a starter hole through the hole in the window lock bracket and into the upper window.
AIR CONDITIONER USE Do not try to operate your air conditioner in the Cool mode when Operating your air conditioner properly helps you to obtain the ■ outside temperature is below 61°F (16°C). The inside evaporator best possible results. coil will freeze up, and the air conditioner will not operate This section explains proper air conditioner operation.
To set the Timer to turn on the air conditioner, changing Temperature the previous settings: 1. Turn on the air conditioner. Press the TEMP/TIME up arrow button to raise the ■ 2. Adjust the mode to Fan, Cool. temperature. Each time you press or hold the TEMP/TIME up 3.
Página 11
Using the Remote Control NOTE: Remote control may differ in appearance. Temperature Press the TEMP/TIME up arrow button to raise the ■ temperature. Each time you press or hold the TEMP/TIME up arrow button, the temperature will go up 1ºF until it reaches 86°F (30°C).
Adjust the temperature between 61ºF and 86ºF (16ºC and Changing Air Direction 30ºC). NOTE: In Fan mode, the temperature cannot be set. Use the tab to direct the airflow right or left. Wait 3 seconds before turning off the air conditioner. Press TIMER.
AIR CONDITIONER CARE 3. Use a vacuum cleaner to clean air filter. If the air filter is very Your new air conditioner is designed to give you many years of dependable service. This section tells you how to clean and care dirty, wash it in warm water with a mild detergent.
Página 14
Air conditioner seems to run too much The current air conditioner replaced an older model. The ■ use of more efficient components may cause the air conditioner to run longer than an older model, but the total energy consumption will be less. Newer air conditioners do not emit the “blast”...
Keep this book and the sales slip together for future reference. In the U.S.A. For Further Assistance Visit www.haieramerica.com or call Haier America toll 1-877-337-3639. free: If you need further assistance, you can write with any questions...
Haier America will repair or replace any mechanical, electrical part or the compressor, which proves defective in normal household use for a period of 12 months. Haier America will repair or replace (excluding labor costs) the sealed system and compressor (parts only) for an additional 4-year period.
SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Requisitos de ubicación Requisitos eléctricos IMPORTANTE:Observe todos los códigos y reglamentos aplicables. ADVERTENCIA Verifique el lugar donde se instalará el acondicionador de aire. Asegúrese de tener todo lo necesario para una instalación correcta. El lugar debe tener: Contacto con conexión a tierra a no más de 6 pies (183 cm) ■...
Para poner a prueba el cable de suministro de energía: Cable de suministro de energía 1. Enchufe el cable de suministro de energía en un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra. NOTA:El dispositivo de su acondicionador de aire puede ser 2.
Prepare el acondicionador de aire para la instalación 3. Deslice el marco de la cortina lateral dentro del canal Instale el canal superior superior, en la parte superior del acondicionador de aire, y la vía en la parte inferior del mismo. 1.
Preparación de la ventana para la instalación Mida el ancho de la abertura de la ventana. Instale los pies destrás del umbral interno de la forma en que Marque la línea central en el lado interior de la repisa de la muestra la figura.Utilice los dos tornillos para madera 31/32”...
Encaje las cortinas laterales en la ventana Complete la instalación 1. Jale la cortina izquierda hacia fuera hasta que encaje en el 1. Inserte el sello de espuma detrás de la parte superior del canal de la ventana. bastidor de la ventana inferior y contra el vidrio de la ventana 2.
CÓMO USAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE Operar debidamente su acondicionador de aire le permite No trate de operar su acondicionador de aire en el modo de ■ obtener los mejores resultados posibles. Cool (Enfriamiento) cuando la temperatura exterior sea menor Esta sección le explica cómo operar su acondicionador de aire de 61°F (16°C).
Página 24
3. Presione el botón de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) con Temperatura la flecha hacia arriba o hacia abajo para cambiar el tiempo de retraso de 1 hora a 24 horas. Presione el botón de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) ■ 4. La luz indicadora de Timer On (Temporizador encendido) con la flecha hacia arriba para elevar la temperatura.
Cómo usar el control remoto NOTA:La apariencia del control remoto puede variar. Presione el botón de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) ■ con la flecha hacia abajo para bajar la temperatura. Cada vez que usted presione o sostenga el botón de TEMP/ TIME (Temperatura/Tiempo) con la flecha hacia abajo, la temperatura bajará...
Cómo cambiar la dirección del aire Regule la temperatura entre 61ºF y 86ºF (16ºC y 30ºC NOTA:En el modo de Fan (Ventilador), no se puede ajustar la Gire la rueda para dirigir el aire hacia la derecha o hacia la temperatura.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar servicio, pruebe las sugerencias que se incluyen a continuación para ver si puede resolver el problema sin ayuda. Las interrupciones en la corriente eléctrica de su casa ■ ADVERTENCIA pueden hacer que se suelte (el botón de Reset Reposición saltará) el cable de suministro de energía.Para reanudar el funcionamiento, presione y suelte RESET (Reposición - escucheel chasquido;...
Siempre que llame para solicitar servicio del aparato, necesitará saber el número de modelo y el número de serie completos. Esta En los EE.UU. Llame sin costo alguno Haier America al: Para obtener asistencia adicional 1-877-337-3639. Si necesita asistencia adicional, puede escribir con sus...
Haier America reparará o reemplazará cualquier pieza mecánica, eléctrica o el compresor, la cual se compruebe que es defectuosa en el uso normal doméstico, durante un período de 12 meses. Haier America reparará o reemplazará (excluyendo los gastos por mano de obra) el sistema sellado y el compresor (solamente las piezas) durante un período adicional de 4 años.
SÉCURITÉ DU CLIMATISEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Exigences d’emplacement Spécifications électriques IMPORTANT :Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. AVERTISSEMENT Inspecter l’emplacement où le climatiseur sera installé. S’assurer d’avoir tout le nécessaire pour une installation correcte. L’emplacement d’installation doit disposer de : Une prise électrique avec liaison à la terre située à moins de ■...
Pour tester le cordon d’alimentation : Cordon d’alimentation 1. Brancher le cordon d’alimentation dans une prise à 3 alvéoles REMARQUE :Votre climatiseur peut différer de celui qui est reliée à la terre. illustré. 2. Appuyer sur RESET (réinitialisation) (sur certains appareils, un témoin lumineux vert s’illumine).
Préparer le climatiseur pour l’installation 3. Faire glisser le cadre du rideau latéral dans la glissière supérieure et inférieure du climatiseur. Installation de la glissière supérieure 1. Placer la glissière supérieure au sommet du climatiseur; aligner les trous de la rainure supérieure avec les trous au sommet du climatiseur.
Préparation de la fenêtre pour l’installation Installez la console d’angle du fond de I’appareil derrière le Mesurer la largeur d’ouverture de la fenêtre. bord de fenêtre intérieur,avec le côté court de la console comme il- Marquer l’axe central sur le seuil intérieur du châssis. lustré.Utilisez les 2 vis à...
Fixation des rideaux latéraux à la fenêtre. 1. Tirer le rideau gauche vers l’extérieur jusqu’à ce qu’il s’insère parfaitement dans la rainure de la fenêtre. 2. Avec un foret de ⁄ ”, percer un avant-trou à travers le trou supérieur du rideau latéral et dans le châssis de la fenêtre. Insérer l’une des vis de ⁄...
UTILISATION DU CLIMATISEUR Ne pas tenter de faire fonctionner le climatiseur au mode de Une bonne utilisation de votre climatiseur vous aidera à obtenir les ■ refroidissement lorsque la température extérieure est inférieure à meilleurs résultats possibles. 61°F (16°C). Le serpentin de l’évaporateur intérieur gèlera et le Cette section explique le fonctionnement correct du climatiseur.
Página 38
Pour régler la mise en marche différée du climatiseur en Température changeant les réglages précédents : 1. Mettre le climatiseur en marche. Appuyer sur le bouton à flèche vers le haut de TEMP/TIME ■ (température/durée) pour augmenter la température. Chaque 2.
Utilisation de la télécommande REMARQUE :L’apparence de la télécommande peut varier. Température ■ Appuyer sur le bouton à flèche vers le haut de TEMP/TIME (température/durée) pour augmenter la température. Chaque fois que l’on appuie sur le bouton à flèche vers le haut de TEMP/TIME, la température augmente de 1ºF jusqu’à...
Régler la température entre 61ºF et 86ºF (16ºC et 30ºC). Changement de direction de l’air REMARQUE :Au mode Fan, la température ne peut pas être Tourner la roue pour diriger l’air vers la gauche ou vers la droite. réglée. Tourner toute la cartouche pour diriger l’air vers le haut, vers le 5.
DÉPANNAGE Avant de faire un appel de service, consulter les suggestions ci-dessous pour voir si le problème peut être résolu sans aide extérieure. Des perturbations dans le courant électrique peuvent ■ AVERTISSEMENT déclencher le cordon d’alimentation (le bouton Reset ressort).Appuyer sur RESET et relâcher (un déclic se fait entendre, le bouton Reset s’enclenche et sur certains appareils, une lumière verte s’allume) pour poursuive l’utilisation.
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour modèle. consultation ultérieure. Aux États-Unis Téléphoner Haier America sans frais d’interurbain au : Pour plus d’assistance 1-877-337-3639. Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez Nos consultants sont prêts à vous aider pour les questions soumettre par écrit toute question à...
CE QUI SERA FAIT Haier America réparera ou remplacera toute pièce mécanique ou électrique ou le compresseur en cas de défaut avéré dans le cadre d’une utilisation domestique normale pendant une période de 12 mois. Haier America réparera ou remplacera (frais de main-d’oeuvre exclus) le système scellé...