Power Wheels GCT05 Manual Del Usuario página 9

ASSEMBLY
Hint: You may want to turn the vehicle on its side to complete this step.
• Insert two M4,5 x 1,9 cm screws up through the front wheel well
and tighten.
Sugerencia: es posible que desee girar el vehículo a un lado para
completar este paso.
• Insertar dos tornillos M4,5 x 1,9 cm en el hueco de la llanta delantera
y apretarlos.
Remarque : Il est conseillé de mettre le véhicule sur le côté pour
cette étape.
• Insérer deux vis M4,5 de 1,9 cm dans le garde-boue et les serrer.
4.
Rear Fender
Guardabarros trasero
Garde-boue arrière
• Fit a rear fender to the back end of the vehicle.
Hint: There is a left and right rear fender. If the fender does not seem to
fit, try the other one.
• Ajustar un guardabarros trasero en la parte de atrás del vehículo.
Sugerencia: Hay un guardabarros trasero izquierdo y uno derecho. Si un
guardabarros no se ajusta, intentar con el otro.
• Fixer un garde-boue arrière à l'arrière du véhicule.
Remarque : Il y a un garde-boue arrière gauche et un garde-boue
arrière droit. Si le garde-boue ne semble pas s'insérer correctement,
essayer l'autre.
5.
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage
MONTAJE
ASSEMBLAGE
x2
Hint: You may want to turn the vehicle on its side to complete this step.
• Insert three M4,5 x 1,9 cm screws up through the rear wheel well
and tighten.
• Repeat steps 5 and 6 to assemble the other running board, front
fender and rear fender.
Sugerencia: es posible que desee girar el vehículo a un lado para
completar este paso.
• Insertar tres tornillos M4,5 x 1,9 cm en el hueco de la llanta trasera
y apretarlos.
• Repetir los pasos 5 y 6 para ensamblar el otro estribo y guardabarros
delantero y guardabarros trasero.
Remarque : Il est conseillé de mettre le véhicule sur le côté pour
cette étape.
• Insérer trois vis M4,5 de 1,9 cm dans le garde-boue comme indiqué et
les serrer.
• Répéter les étapes 5 et 6 pour assembler l'autre marchepied, l'autre
garde-boue avant et l'autre garde-boue arrière.
6.
• Carefully turn the vehicle over onto a protected surface.
• Rotate the front axle outward on each side of the vehicle.
• Voltear cuidadosamente el vehículo y colocarlo sobre una
superficie protegida.
• Girar hacia afuera el eje delantero.
• Retourner soigneusement le véhicule sur une surface protégée.
• Déplier l'essieu avant.
7.
BOTTOM VIEW
VISTA DE ABAJO
VUE DE DESSOUS
service.fi sher-price.com
x3
Front Axles
Front Axles
Eje delanteros
Eje delanteros
Essieux avant
Essieux avant
9
loading