Página 1
Horno empotrado HRA5380.1 [es] Manual de usuario e instrucciones de mon- taje...
Página 2
es Seguridad ¡ No conecte el aparato en el caso de que Tabla de contenidos haya sufrido daños durante el transporte. 1.2 Uso conforme a lo prescrito Este electrodoméstico ha sido diseñado ex- MANUAL DE USUARIO clusivamente para su montaje empotrado. Seguridad ............. 2 Prestar atención a las instrucciones de mon- Evitar daños materiales ........
Página 3
Seguridad es ▶ En caso de que salga humor del interior Si se introduce agua al compartimento de del aparato, apagar el aparato o tirar del cocción puede generarse vapor de agua ca- enchufe y mantener la puerta cerrada para liente. apagar cualquier llama que pudiera haber.
Página 4
es Seguridad ▶ No hacer funcionar nunca un aparato con ▶ Evitar el contacto con la piel durante la lim- una superficie agrietada o rota. pieza. ▶ No tirar nunca del cable de conexión a la ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga red eléctrica para desenchufar el aparato. eléctrica! Desenchufar siempre el cable de conexión Al sustituir la bombilla, los contactos del por-...
Página 5
Evitar daños materiales es 2 Evitar daños materiales 2.1 En general Si la junta presenta mucha suciedad, la puerta del apa- rato no cerrará correctamente. Los frontales de los ¡ATENCIÓN! muebles contiguos pueden deteriorarse. Los objetos que se encuentran en la base del compar- Mantener la junta siempre limpia.
Página 6
es Protección del medio ambiente y ahorro 3 Protección del medio ambiente y ahorro Contribuya al medio ambiente utilizando su aparato de forma respetuosa con los recursos y desechando co- rrectamente los materiales reciclables. 3.1 Eliminación del embalaje Los materiales del embalaje son respetuosos con el medio ambiente y reciclables.
Página 7
Familiarizándose con el aparato es 4 Familiarizándose con el aparato 4.1 Mandos Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. Nota: Según el modelo de aparato pueden variar pe- queños detalles de la imagen, p. ej., el color y la for- Pulsadores y panel indicador Mando de temperatura ...
Página 8
es Familiarizándose con el aparato Símbolo Función Aplicación Funciones de programación del Seleccionar hora , reloj avisador , duración y tiempo de tiempo finalización . Para seleccionar las distintas funciones de tiempo, debe presionar- se varias veces el pulsador . La barra roja encima o debajo del símbolo correspondiente indica la función para la que se muestra el ajuste en el panel indicador.
Página 9
Familiarizándose con el aparato es Símbolo Tipo de calentamien- Uso y funcionamiento to y rango de tempe- ratura Grill, amplia superfi- Asar al grill piezas de carne planas, como filetes, salchichas o tostadas. Grati- nar alimentos. Niveles de grill: Se calienta toda la superficie por debajo de la resistencia del grill. 1 = mínimo 2 = medio 3 = máximo...
Página 10
es Accesorios Las rejillas pueden desengancharse, p. ej., para lim- Iluminación piarlas. La lámpara de iluminación del horno ilumina el com- → "Rejillas", Página 27 partimento de cocción. En la mayoría de los tipos de calentamiento y funcio- nes, la iluminación está activa durante el funcionamien- to.
Página 11
Asistencia Técnica, en establecimientos especializados o en Internet. En nuestros folletos y en Internet se presenta una am- plia oferta de accesorios para el aparato: www.bosch-home.com Los accesorios son específicos del aparato. Para la compra, indicar siempre la denominación exacta (E- Nr.) del aparato.
Página 12
es Antes de usar el aparato por primera vez 6 Antes de usar el aparato por primera vez Aplicar los ajustes de la primera puesta en marcha. Llenar el depósito de agua. Limpiar el aparato y los accesorios. → "Llenar el depósito de agua", Página 13 Mientras el aparato se calienta, el ventilar el recinto.
Página 13
Cocción al vapor es 8 Cocción al vapor Se puede activar el funcionamiento con vapor en algu- Vaciar el depósito de agua y secar el compartimen- nos tipos de calentamiento. to de cocción. → "Después de cada funcionamiento con vapor", ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras por Página 14 líquidos calientes! Al abrir la puerta del aparato puede salir vapor calien-...
Página 14
es Cocción al vapor Presionar el depósito de agua y extraerlo . 8.4 Después de cada funcionamiento con vapor Después de cada funcionamiento con vapor, el apara- to bombea el agua restante de vuelta al depósito de agua. A continuación, vaciar y secar el depósito de agua y el interior del aparato.
Página 15
Funciones de programación del tiempo es ¡ATENCIÓN! No poner el aparato en funcionamiento cuando haya agua en la base del interior del aparato provoca daños en el esmalte. No poner el aparato en funcionamiento cuando ha- ▶ ya agua en la base del compartimento de cocción. Limpiar el agua de la base del compartimento de ▶...
Página 16
es Funciones de programación del tiempo Pulsar la tecla . 9.3 Ajustar la duración a En el panel indicador aparece el tiempo de finaliza- La duración del funcionamiento puede ajustarse hasta ción calculado. 23 horas y 59 minutos. Retrasar el tiempo de finalización con las teclas Requisito: Debe haberse programado un tipo de ca- o ...
Página 17
Programas es Modificar la hora con las teclas o . a Tras unos pocos segundos, el aparato aplica el cambio. 10 Programas Con estos programas, el aparato ayuda en la prepara- ¡ barro sin esmaltar ción de diferentes alimentos y selecciona automática- ¡...
Página 18
es Programas N.º Alimento Recipientes Rango de peso Añadir líqui- Altura Notas de in- Ajuste de peso ser- ción Recipiente para 0,5-2,5 kg acorde con Aquellas verduras 09 Guiso, con verduras vegetariano asados alto con ta- Peso total la receta con un tiempo de cocción más prolon- gado (p. ej., zanaho- rias) deben cortarse...
Página 19
Programas es N.º Alimento Recipientes Rango de peso Añadir líqui- Altura Notas de in- Ajuste de peso ser- ción Recipiente para 0,5-2,5 kg Cubrir el rollo No dorar antes la car- 21 Rollitos de ternera rellenos con verdura o asados con tapa Peso de todos los de carne casi carne...
Página 20
es Seguro para niños N.º Alimento Recipientes Rango de peso Añadir líqui- Altura Notas de in- Ajuste de peso ser- ción cesario hasta 250 g de ver- duras Programa de cocción al vapor (funcionamiento solo con el depósito de agua lleno) Programar Programas con el selector de funcio- 10.4 Preparar alimentos para un programa nes.
Página 21
Ajuste Sabbat es a El calentamiento rápido empieza al cabo de unos a Al finalizar el calentamiento rápido, suena una señal segundos. y en el panel indicador se apaga el símbolo . Introducir el alimento en el interior del horno. 13 ...
Página 22
es Ajustes básicos Panel in- Ajuste básico Selección dicador Ajuste Sabbat disponible = no = sí Dureza del agua = ablandada = blanda (hasta 1,5 mmol/l) → "Ajustar dureza del agua", Página 22 = normal (1,5-2,5 mmol/l) = dura (2,5-3,8 mmol/l) = muy dura (más de 3,8 mmol/l) ...
Página 23
Cuidados y limpieza es 15 Cuidados y limpieza No utilizar productos de limpieza agresivos ni abra- Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo ▶ sivos. su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse No utilizar productos de limpieza con un alto conte- con cuidado.
Página 24
es Cuidados y limpieza Compartimento de cocción Zona Productos de limpieza Notas apropiados Superficies esmal- ¡ Agua caliente con un Si la suciedad es intensa, remojar y utilizar un cepillo o un estropajo tadas poco de jabón de acero inoxidable. ¡ Solución de vinagre Para secar el aparato tras la limpieza, debe dejarse abierto.
Página 25
Asistente de limpieza es caduras del horneado, del asado o del asado al grill. – de la parte interior de la puerta del aparato Si las superficies autolimpiables ya no se limpian co- – del vidrio protector de la lámpara de iluminación rrectamente por sí...
Página 26
es Descalcificar 17 Descalcificar Para que el aparato pueda seguir funcionando correc- 17.2 Segundo paso ( ) tamente, debe descalcificarse con regularidad. Llenar el depósito con 150 ml de agua e insertarlo. La frecuencia de la descalcificación depende de la du- a Una vez concluido el ciclo de aclarado, en el panel reza del agua usada.
Página 27
Rejillas es 18 Rejillas Mantener fuera del alcance de los niños. Para limpiar las rejillas y el compartimento de cocción ▶ o para sustituir las rejillas, estas pueden desengan- ¡ATENCIÓN! charse. Las superficies autolimpiables del compartimento de cocción pueden resultar dañadas al desenganchar y 18.1 Desenganchar las rejillas enganchar los rieles de extracción.
Página 28
es Puerta del aparato Retirar el riel de extracción. Introducir la sujeción en la parte posterior, entre las guías inferior y superior. Limpiar el riel de extracción. → "Productos de limpieza", Página 23 Mantener pulsado PUSH e inclinar el riel de ex- tracción hacia dentro hasta que la sujeción delante- quede situada entre ambas guías ...
Página 29
Puerta del aparato es Observar que las palancas de bloqueo estén siem- ▶ ADVERTENCIA ‒ Riesgo de lesiones! pre cerradas, excepto para descolgar la puerta del Si las bisagras no están bloqueadas, podrían cerrar- aparato: en tal caso, deben estar abiertas. se de golpe. Observar que las palancas de bloqueo estén Introducir la puerta del aparato por las dos bisa- ▶...
Página 30
es Puerta del aparato Retirar la cubierta de la puerta . 19.4 Montar los cristales de la puerta ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Las bisagras de la puerta del aparato se mueven al abrir y cerrar la puerta y podrían provocar daños. No tocar la zona de las bisagras. ▶...
Página 31
Solucionar pequeñas averías es Desplazar el cristal interior en la sujeción izquierda Colocar la cubierta de la puerta y presionar hasta y derecha . que se oiga que ha encajado. Volver a abrir la puerta del aparato por completo. Cerrar la palanca de bloqueo de las bisagras iz- quierda y derecha ...
Página 32
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El funcionamiento con vapor no El depósito de agua está vacío se inicia. Llenar el depósito de agua. ▶ → "Llenar el depósito de agua", Página 13 La descalcificación bloquea los funcionamientos con vapor. Realizar un ciclo de descalcificación completo.
Página 33
Eliminación es Fallo Causa y resolución de problemas En el panel indicador se ilumina El aparato está calcificado Realizar un ciclo de descalcificación completo. ▶ → "Descalcificar", Página 26 En el panel indicador aparece Durante la descalcificación se ha interrumpido el suministro eléctrico o se ha desconectado el aparato.
Página 34
es Servicio de Asistencia Técnica Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Di- rectiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electróni- cos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE). La directiva proporciona el marco ge- neral válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los...
Página 35
Así se consigue es ¡ Para obtener los mejores resultados de cocción, se ¡ Colocar el alimento sobre la parrilla. Adicionalmen- recomienda usar moldes de metal oscuro. te, insertar la bandeja universal al menos una altura ¡ Hornear con vapor solo es posible en un nivel. de inserción más abajo y con el borde inclinado di- rigido hacia la puerta del aparato.
Página 36
es Así se consigue Alimento Accesorio/reci- Altura de Tipo de Temperatura Intensidad Duración piente inserción calenta- en °C/nivel del del vapor en minu- miento grill Pastel de levadura con Bandeja universal 180-200 30-55 cobertura jugosa Muffins Molde de tartaletas 170-190 20-40 en la parrilla Pastas pequeñas de le- Bandeja de horno 160-170...
Página 37
Así se consigue es Yogur Alimento Accesorio/recipiente Altura de inserción Tipo de Temperatura en Duración calenta- °C en minu- miento Yogur Moldes para porciones Base del comparti- 40-45 8-9 h mento de cocción Precalentar el compartimento de cocción y el reci- 23.6 Cocinar a baja temperatura piente durante aprox.
Página 38
es Así se consigue Colocar los moldes en el compartimento de cocción uno al lado de otro o uno en cada nivel sin que coinci- dan uno encima de otro. Horneado Alimento Accesorio/re- Altura de in- Tipo de Temperatura Intensidad Duración en cipiente serción calenta-...
Página 39
Instrucciones de montaje es Asar al grill Alimento Accesorio/recipiente Altura de Tipo de Temperatura Dura- inserción calenta- en °C/nivel del ción en miento grill minu- Dorar tostadas Parrilla 24 Instrucciones de montaje Tener en cuenta esta información para el montaje del aparato. 24.1 Indicaciones de montaje generales Tener en cuenta estas indicaciones antes de comenzar con la instalación del aparato.
Página 40
es Instrucciones de montaje 24.3 Montaje debajo de una encimera 24.5 Montaje en esquina Tener en cuenta las dimensiones de montaje y las ins- Tener en cuenta las dimensiones y las indicaciones de trucciones de montaje al instalarlo debajo de una enci- montaje para el montaje en esquina. mera.
Página 41
Instrucciones de montaje es Conectar el aparato a la red eléctrica sin conector con contacto de puesta a tierra Nota: La conexión del aparato debe realizarse exclusi- vamente por un técnico especialista autorizado. Los daños provocados por una conexión incorrecta no es- tán cubiertos por la garantía.
Página 44
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.