Página 1
™ AquaClean 12/15/18 Instructions For Use Instrucciones de uso Manual de Utilização Mode d' emploi Advance MODELS 56264058, 56264001, 56264059 56264060(obs), 56264061(obs), 56264062(obs) English Español Português Français 10/96 revised 5/01 Form Number 56041335...
TABLE OF CONTENTS ÍNDICE Page Página Introduction ................ 3 Introducción ................ 3 Parts and Service ............... 3 Piezas y Servicio ..............3 Nameplate ................3 Placa Identificativa ............. 3 Unpacking the Machine ............3 Desembalaje de la Máquina ..........3 Important Safety Instructions ..........
Página 3
TABLE DES MATIERES ÍNDICE Página Page Introdução ................4 Introduction ................ 4 Peças e manutenção ............4 Pièces et service après-vente ..........4 Chapa de características ........... 4 Plaque signalétique ............4 Desembalagem da máquina ..........4 Déballage de la machine ............ 4 Instruções importantes sobre segurança ......
INTRODUCTION INTRODUCCIÓN This manual will help you get the most from your Advance AquaClean. Este manual le ayudará a obtener el máximo rendimiento de su Read it thoroughly before operating the machine. Advance AquaClean. Léalo detenidamente antes de utilizar la máquina.
Este produto destina-se exclusivamente a uso comercial. PIÈCES ET SERVICE APRÈS-VENTE PEÇAS E MANUTENÇÃO En cas de réparation, adressez-vous à votre agence ADVANCE et à As reparações, quando forem necessárias, devem ser realizadas ses techniciens qualifiés qui n’utilisent que les pièces détachées et pelo Centro de Manutenção Autorizado Advance, que usa pessoal de...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this appliance. WARNING ! To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: Do not leave the appliance when it is plugged in. Unplug the unit from the outlet when not in use and before servicing. To avoid electric shock, do not expose to rain.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Deben aplicarse ciertas precauciones básicas siempre que se utilice un aparato eléctrico, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar la máquina. ¡AVISO ! Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión: No deje la máquina cuando esté...
INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA Quando se usa um electrodoméstico, devem ser sempre seguidas precauções básicas, incluindo as seguintes: Leia todas as instruções antes de usar este electrodoméstico. ADVERTÊNCIA ! Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou lesão: Não deixe o electrodoméstico ligado à corrente. Desligue a unidade da tomada quando não estiver a uso e antes de proceder à...
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ L’utilisation d’un appareil électrique demande certaines précautions: LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL AVERTISSEMENT ! Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure: Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Débrancher lorsque l’appareil n’est pas utilisé et avant l’entretien.
120VAC GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. If it should electrically malfunction, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
INSTRUÇÕES DE LIGAÇÃO À TERRA Esta máquina deve ser ligada à terra. Caso ela apresente um defeito ou avarie, a ligação à terra fornece um caminho de menor resistência para uma corrente eléctrica, reduzindo o risco de um choque eléctrico. Esta máquina está equipada com um condutor e uma ficha para esse efeito. A ficha deve estar ligada numa tomada apropriada, que foi adequadamente instalada e ligada à...
Slide wheel on Introduzca la rueda deslizándola Faça deslizar a roda para a ligar. Installer la roue 13 - FORM NO. 56041335 - AquaClean™ 12/15/18 revised 5/01...
Leia o rótulo do produto químico de limpeza e calcule a quantidade apropriada de produto químico para esta máquina. Lire l’étiquette du produit chimique nettoyant et calculer la quantité de produit appropriée pour la machine. AquaClean 12 4 gallons (15 litres) 4 galões (15 litros) AquaClean 15 8 gallons (30 litres) 8 galões (30 litros)
Start the brush Start the vacuum Encienda el motor del cepillo Encienda el motor del aspirador Coloque a escova em funcionamento. Coloque a aspiração ou vácuo em funcionamento. Mettre la brosse en marche Mettre l’aspirateur en marche To adjust the brush on carpet, first turn the knob to the LEFT to LOWER the brush until the light comes on. Para ajustar el cepillo sobre la moqueta, gire primero el pomo hacia la IZQUIERDA para BAJAR el cepillo hasta que se encienda la luz.
Página 17
Overlap 2" (5 cm) on each pass. Solapa de 5 cm. en cada pase. Dê uma sobreposição de 2 polegadas (5 cm) em cada passagem. Empiéter sur la bande précédente à chaque passage. revised 5/01 FORM NO. 56041335 - AquaClean ™...
MAINTENANCE SCHEDULE MAINTENANCE ITEM WEEKLY MONTHLY YEARLY Clean the Brush Clean the Pick-Up Tool Check the Power Cord Clean the Spray Nozzle Lubricate the Machine Check the Vacuum Motor Airways Check the Vacuum Motor Brushes FRECUENCIA DE MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO SEMANAL MENSUAL ANUAL...
STORING THE MACHINE ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA Store the machine indoors in a clean, dry place. Keep from freezing. Guarde la máquina bajo techo en un lugar limpio y seco. No deje Leave the tanks open to air them out.. expuesta la máquina a las heladas.
ARMAZENAGEM DA MÁQUINA RANGEMENT DE LA MACHINE Guarde a máquina dentro de casa num local limpo e seco. Mantenha Ranger la machine à l’intérieur, dans un endroit propre et sec, à l’abri a máquina afastada de congelação. Deixe os depósitos abertos para du gel.
LUBRICATION Once a month, wipe the solution valve with a clean cloth. Then use a spray silicone lubricant on all pivot points associated with the valve assembly, especially the valve plunger. Once a month, lubricate the pivot points of the handle and the wheel axles. Wipe off any excess to avoid staining floor surfaces. LUBRICACIÓN Una vez al mes, limpie la válvula de líquido limpiador con un paño limpio.
Motor damage from failure to service the carbon brushes is not covered under warranty. Solicite a su distribuidor de Advance que revise las escobillas de carbón del motor una vez al año o cada 500 horas de funcionamiento. Sustituya las escobillas si están gastadas hasta medir menos de 9,5mm.
Flotteur et cage O seu distribuidor Advance deve verificar as escovas do motor de carbono uma vez por ano ou após 500 horas de operação. Substitua as escovas de carbono se estiverem gastas até 3/8 de polegada (9,5 mm) ou menos.
OPTIONAL HARD FLOOR KITS The AquaClean comes standard with a carpet tool. Optional hard floor kits include a squeegee, squeegee mount and support wheel. Brushes for hard floor use are not included in these kits and must be ordered separately. DESCRIPTION Hard Floor Kit** ..............
KITS OPCIONALES PARA SUELOS DUROS La AquaClean trae de fábrica un dispositivo para moquetas. Los kits opcionales para suelos duros incluyen una esponja, soporte para la esponja, rueda de apoyo y válvula de ajuste de la solución. Los cepillos para suelos duros no están incluidos en este kit, y deben adquirirse por separado. DESCRIPCIÓN Kit para Suelos Duros** ............
CONJUNTOS OPCIONAIS PARA PISO RIJO A máquina AquaClean é fornecida no modelo padrão com um acessório para limpeza de alcatifas. Jogos opcionais para limpeza de piso rijo incluem um esfregão de esponja, montagem do esfregão de esponja, roda de apoio e válvula de regulação da solução. As escovas para uso em piso rijo não vão incluídas nestes jogos e devem ser encomendadas separadamente.
KITS POUR SOLS DURS EN OPTION L’AquaClean est vendue avec une brosse pour moquettes. Les kits pour sols durs en option comprennent une raclette, un support de raclette, une roue de support et une valve de régulation de solution. Les brosses pour sols durs ne sont pas comprises dans ces kits et doivent être commandées séparément.