Enlaces rápidos

Secadora
WTR85V92ES
[es]
Manual de usuario e instruc-
ciones de montaje
loading

Resumen de contenidos para Bosch WTR85V92ES

  • Página 1 Secadora WTR85V92ES [es] Manual de usuario e instruc- ciones de montaje...
  • Página 2 Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ........  4 8 Grado de secado .......  21 1.1 Advertencias de carácter ge- 8.1 Modificar el grado de seca- neral...........  4 do .......... 21 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 4 8.2 Ajustar el grado de secado..
  • Página 3 14 Ajustes básicos.......  33 14.1 Vista general de los ajustes básicos ........ 33 14.2 Modificar los ajustes bási- cos.........  34 15 Cuidados y limpieza....  34 15.1 Consejos de limpieza y cui- dado ........ 34 15.2 Unidad de la base.... 34 15.3 Sensor de humedad.... 36 16 Solucionar pequeñas averí- as..........  38 17 Transporte, almacenamien-...
  • Página 4 es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
  • Página 5 Seguridad es 1.4 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. ▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- midad con los datos que figuran en la placa de características del mismo. ▶ Conectar el aparato solo a una fuente de alimentación con co- rriente alterna mediante un enchufe reglamentario con puesta a tierra.
  • Página 6 es Seguridad ▶ No doble, aplaste ni modifique nunca el cable de conexión de red. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. ▶ No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples. ▶ Utilizar solo adaptadores y cables de conexión de red autoriza- dos por el fabricante.
  • Página 7 Seguridad es PRECAUCIÓN ‒ ¡Riesgo de lesiones! El aparato puede moverse o vibrar durante el funcionamiento. ▶ Instalar el aparato en una superficie limpia, plana y firme. ▶ Nivelar el aparato usando el pie del aparato y con un nivelador de agua. Existe el riesgo de tropezar si las mangueras y los cables de co- nexión a la red no están instalados correctamente.
  • Página 8 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la salud! Los niños podrían quedar encerrados en el aparato y poner así en peligro su vida. ▶ No instalar el aparato detrás de una puerta que impida o blo- quee la apertura de la puerta del aparato. ▶...
  • Página 9 Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! El agente refrigerante R290 del aparato es respetuoso con el me- dioambiente pero también es inflamable y puede prender en caso de entrar en contacto con fuentes de fuego abiertas o focos de ignición. ▶ Mantener las fuentes de fuego y focos de ignición alejados del aparato.
  • Página 10 es Seguridad Al apoyarse o recostarse sobre la puerta abierta, el aparato pue- de volcar. ▶ No apoyarse o recostarse sobre la puerta del aparato. ▶ No colocar objetos sobre la puerta del aparato. Si se introducen las manos en el tambor cuando esté girando, pueden producirse lesiones.
  • Página 11 Evitar daños materiales es El caucho sintético o la gomaespu- 2 Evitar daños materiales ma pueden deformarse o derretirse durante el proceso de secado. No secar prendas que contengan ▶ ¡ATENCIÓN! espuma o gomaespuma. Una mala dosificación de suavizan- Los productos de limpieza inadecua- tes, detergentes, y productos de lim- dos pueden dañar la superficie del pieza puede influir negativamente en...
  • Página 12 es Instalación y conexión 3.2 Ahorro de energía 3.3 Modo de ahorro de ener- gía Si tiene en cuenta estas indicacio- nes, su aparato consumirá menos Cuando no se utiliza el aparato du- corriente. rante un periodo de tiempo prolonga- do en modo de ahorro de energía, Poner en funcionamiento el aparato este se apaga automáticamente.
  • Página 13 Instalación y conexión es Si se utiliza el aparato inmediatamen- 4.2 Volumen de suministro te después del transporte, el refrige- Al desembalar el aparato, comprobar rante que contiene puede provocar que estén todas las piezas y que no daños en el aparato. presenten daños ocasionados duran- Inmediatamente después de trans- ▶...
  • Página 14 es Instalación y conexión 4.4 Nivelar el aparato Lugar de empla- Requisitos zamiento Para reducir el ruido y las vibracio- En una columna Instalar este apa- nes y evitar que el aparato se mueva, de lavado y se- rato encima de debe estar correctamente nivelado. cado una lavadora so- Girar las patas del aparato para ni-...
  • Página 15 Familiarizándose con el aparato es 5 Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen, p. ej., el color y la forma. Abertura de ventilación Puerta Trampilla de mantenimiento Recipiente de agua conden-...
  • Página 16 es Familiarizándose con el aparato 5.2 Panel de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. Programas → Página 22 Selector de programas → Página 26 Panel indicador → Página 17 Teclas → Página 19...
  • Página 17 Panel indicador es 6 Panel indicador En la pantalla se muestran los valores ajustados en ese momento, las posibili- dades de selección o los textos con indicaciones. Ejemplo de visualización en pantalla Indicación Denominación Descripción 0:40 Duración del pro- Duración del programa/tiempo restante grama/tiempo res- del programa previstos en horas y minu- tante del progra-...
  • Página 18 es Panel indicador Indicación Denominación Descripción Recipiente de Vaciar el recipiente de agua condensada agua condensada → Página 31. Insertar el recipiente de agua condensada → Página 32. Filtro para pelusas Limpiar el filtro para pelusas Sistema de filtro → Página 28. de la unidad de la Limpiar el sistema de filtro de la unidad base de la base → Página 29.
  • Página 19 Sensores es 7 Sensores Aquí se ofrece una vista general de las teclas y sus opciones de configuración. Tecla Selección Descripción Inicio/Pausa +Carga ¡ iniciar Iniciar, pausar o cancelar el programa. ¡ cancelar ¡ pausar 3 seg ¡ Activar Activar o desactivar el seguro para niños.
  • Página 20 es Sensores Tecla Selección Descripción Termin. hasta 24 horas Fijar el fin del programa. La duración del progra- ma ya está incluida en el número de horas ajusta- La duración del progra- ma se muestra tras ini- ciarlo. Duración Multiselección Ajustar la duración del programa para progra- mas de tiempo.
  • Página 21 Grado de secado es 8 Grado de secado Cada programa automático tiene un grado de secado definido. El grado de se- cado establece lo seca o húmeda que estará la ropa cuando finalice el progra- Grado de se- Prendas Resultado de secado cado Extra seco Ropa gruesa de varias ca-...
  • Página 22 es Programas 9 Programas Se pueden secar las prendas con un programa automático o un programa de tiempo. 9.1 Programas automáticos Los programas automáticos son pro- Consejos gramas en los que los sensores de ¡ Se puede seleccionar el nivel de humedad miden el grado de hume- secado en función de las prendas dad residual en la ropa durante el se- o del resultado de secado desea-...
  • Página 23 Programas es Programa Descripción carga má- xima (kg) ¡ Si la almohada se seca y la almohadilla aún no está totalmente seca tras el fin del programa, secar la almohadilla con un programa de tiempo. → "Programas de tiempo", Página 23 Sport Secar ropa deportiva de secado rápido hecha de fibras funcionales, microfibras y sintéticos.
  • Página 24 es Programas Programa Descripción carga má- xima (kg) Caliente Secar todo tipo de prendas excepto lana y seda. Adecuado para ropa previamente secada o ligeramente húmeda y para el secado posterior de ropa gruesa de varias capas.
  • Página 25 Accesorios es 10 Accesorios Utilice accesorios originales. Están pensados para este aparato. Nota: Algunos accesorios están dis- ponibles en otros colores. Contactar con el Servicio de Atención al Cliente → "Servicio de Asistencia Técnica", Página 44. UsoAplicación Número de pedido Juego de unión Para ahorrar espacio, se WTZ20410 puede colocar el aparato sobre una lavadora ade-...
  • Página 26 es Prendas UsoAplicación Número de pedido Plataforma Colocación del aparato WTZPW20D en una posición elevada para que pueda cargar- se y descargarse fácil- mente. Manejo 11 Prendas 12 Manejo básico Manejo 11.1 Preparación de la colada 12.1 Encender el aparato Requisito: El aparato está instalado ¡ATENCIÓN! y conectado correctamente.
  • Página 27 Manejo es Pulsar  Inicio/Pausa +Carga 12.4 Cargar la colada El fin del programa activado está Nota: Para evitar la formación de pausado. arrugas, tener en cuenta la carga Pulsar Termin. hasta que en la máxima del programa. pantalla se muestre el tiempo del → "Programas", Página 22 programa deseado.
  • Página 28 es Manejo Retirar el filtro de pelusas de dos 12.11 Filtro de pelusas piezas. Durante el secado, se recogen las pelusas de las prendas en el filtro de pelusas. El filtro de pelusas protege el aparato contra las pelusas. Limpiar el filtro de pelusas Cuando haya terminado el programa de secado o si el display muestra un aviso cuando el aparato está...
  • Página 29 Manejo es Abrir los dos filtros de pelusas. Cerrar los dos filtros de pelusas y montarlos. Retirar las pelusas. Colocar el filtro de pelusas de dos piezas. Limpiar a fondo los dos filtros de pelusas con agua corriente calien- te y secarlos. Cerrar la puerta.
  • Página 30 es Manejo Limpiar la cubierta del intercambia- Notas ¡ Se puede limpiar regularmente el dor de calor con un cepillo blando. sistema de filtrado sin necesidad de que aparezca el aviso en la pantalla. No es necesario limpiarlo después de cada secado. ¡...
  • Página 31 Manejo es Introducir la manta filtro en las su- Requisitos jeciones. ¡ Cuando termina el programa de secado, en la pantalla aparece "End" , ¡ o, durante el funcionamiento, en la pantalla aparece Extraer el recipiente de agua con- densada y sostenerlo en posición horizontal.
  • Página 32 es Seguro para niños Mantener presionados ambos pul- Insertar el recipiente de agua ▶ sadores 3 seg durante aprox. condensada 3 segundos. Empujar el recipiente de agua con- ▶ a Se apaga el símbolo del pa- densada hasta el fondo. nel indicador. 13 Seguro para niños Asegurar el aparato contra el manejo accidental de los mandos.
  • Página 33 Ajustes básicos es 14 Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individua- les. 14.1 Vista general de los ajustes básicos Ajuste básico Posición de Valor Descripción programa Señal acústica 3 0 (desacti- Ajustar el volumen de la señal vado) acústica tras la finalización del 1 (bajo)
  • Página 34 es Cuidados y limpieza 14.2 Modificar los ajustes bá- Retirar inmedia- La suciedad se tamente todos elimina más fácil- sicos los restos de de- mente cuando Colocar el selector de programas tergente, restos está fresca. en la posición 1. de pulverizado o cualquier otro ti- po de resto.
  • Página 35 Cuidados y limpieza es Abrir los tiradores de la cubierta Limpiar la cubierta del intercambia- del intercambiador de calor. dor de calor con un cepillo blando. Asegurarse de eliminar todas las Tirar de la cubierta del intercam- impurezas de la junta. biador térmico por el asa.
  • Página 36 es Cuidados y limpieza Limpiar la abertura con un paño Cerrar los tiradores de la cubierta suave humedecido. del intercambiador de calor. Cerrar la unidad de la base Cerrar la trampilla de mantenimien- → Página 36. Cerrar la unidad de la base Requisito: La unidad de la base está abierta.
  • Página 37 Cuidados y limpieza es Limpiar el sensor de humedad con ¡ATENCIÓN! Los objetos duros o rugosos pueden una esponja. dañar el sensor de humedad. No utilizar estropajos de acero ni ▶ productos abrasivos, objetos du- ros o ásperos para su limpieza. Nota: Si no se limpia el aparato co- mo se ha descrito, las funciones del aparato pueden verse afectadas.
  • Página 38 es Solucionar pequeñas averías 16 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 39 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El aparato no funcio- Comprobar que la iluminación del compartimento u ▶ otros aparatos funciona en la habitación. El aparato se pone en El proceso de enfriamiento está activo. pausa, pero el tambor No se trata de una avería.
  • Página 40 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas y programa inte- Hay cuerpos extraños en la unidad de la base rrumpido. → "Abrir la unidad de la base", Página 34. Retirar los cuerpos extraños que pudiera haber acumulados. → "Cerrar la unidad de la base", Página 36. Hay agua condensada El aparato utiliza agua condensada para la función de en el depósito, aun-...
  • Página 41 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El tiempo de secado Asegurarse de que la temperatura ambiente es su- ▶ es demasiado largo. perior a 15 °C. La circulación del aire en el lugar de instalación del aparato es insuficiente. Ventilar el lugar de instalación del aparato.
  • Página 42 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Las prendas están de- La cantidad de carga es demasiado alta. masiado húmedas. Respetar la cantidad de carga máxima de ▶ → "Programas", Página 22. Al finalizar el programa, la ropa caliente parece más húmeda al tacto de lo que está.
  • Página 43 Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es Asegurarse de no doblar la man- 17 Transporte, almacena- guera de desagüe. miento y eliminación Vaciar el recipiente de agua con- densada → Página 31. de desechos Insertar el recipiente de agua con- densada → Página 32. Desconectar el cable del aparato 17.1 Preparar el aparato para de la red eléctrica.
  • Página 44 es Servicio de Asistencia Técnica Cortar el cable de conexión de Para obtener información detallada red. sobre el periodo de validez de la ga- rantía y las condiciones de garantía Desechar el aparato de forma res- en su país, póngase en contacto con petuosa con el medio ambiente.
  • Página 45 Valores de consumo es 19 Valores de consumo El programa Los valores reales pueden variar se-   gún el tipo de tejido, la composición Algodón Seco para guardar de la ropa que se va a secar, la hu- (indicado con la «flecha») es apropia- medad residual del tejido, el grado do para secar ropa de algodón moja- de secado, la cantidad de carga, las...
  • Página 46 es Datos técnicos Programa Hume- Carga Veloci- Hume- Dura- Consu- dad fi- (kg) dad de dad ini- ción mo de nal (%) centri- cial (%) del pro- energía fugado grama (kWh/ (r. p .m. (h:min) ciclo) Sintéticos   Seco 1:12 0,60 para guardar Sintéticos  ...
  • Página 48 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.