Enlaces rápidos

SPEAKER SYSTEM
SP-F500
BEDIENUNGSANLEITUNG: LAUTSPRECHERSYSTEM
MANUEL D'INSTRUCTIONS: SYSTEME DES ENCEINTES
GEBRUIKSAANWIJZING: LUIDSPREKERSYSTEEM
MANUAL DE INSTRUCCIONES: SISTEMA DE ALTAVOCES
ISTRUZIONI: SISTEMA DI ALTOPARLANTI
BRUKSANVISNING: HÖGTALARSYSTEM
Thank you for purchasing JVC speakers.
Before you begin using them, please read the instructions carefully to be
sure you get the best possible performance. If you have any questions,
consult your JVC dealer.
Vielen Dank für den Kauf dieser JVC-Lautsprecher.
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor Ingebrauchnahme
sorgfältig durch, um stets optimale Ergebnisse zu erzielen. Wenden Sie
sich bei etwaigen Fragen bitte an Ihren JVC Händler.
Nous vous remercions pour l'achat de ces enceintes JVC.
Avant de les utiliser, lire ces instructions avec attention pour en obtenir les
meilleures performances possibles. En cas de questions, consulter votre
revendeur JVC.
Dank u voor de aanschaf van deze JVC luidsprekers.
Lees alvorens over te gaan tot aansluiten, deze gebruiksaanwijzing door
zodat u de best mogelijke prestaties zult verkrijgen. Neem kontakt op met
de JVC dealer indien u vragen heeft.
Le estamos muy agradecidos por haber adquirido estos altavoces de JVC.
Antes de utilizarlos, sirvase leer las instrucciones detenidamente a fin de
obtener el mejor rendimiento posible. Si tienenaluna pregunta, acuda a su
agente de JVC.
Grazie per aver acquistato questi altoparlanti della JVC.
Prima di cominciare l'uso degli altoparlanti, leggete attentamente le
istruzioni per assicurare le migliori prestazioni. Qualora sorgessero dei
dubbi, rivolgetevi al vostro rivenditore JVC.
Tack för ditt val av dessa JVC-högtalare.
Innan du kopplar in högtalarna i din ljudanläggning bör du för att få
maximala prestanda från högtalarna läsa igenom bruksanvisningen
noggrant. Kontakta din JVC-återförsäljare om du har frågor eller känner
dig osäker.
INSTRUCTIONS
KÄYTTÖOHJE: KAIUTINJÄRJESTELMÄ
VEJLEDNING: HØJTTALERSYSTEM
INSTRUKCJA OBSŁUGI: SYSTEM GŁOŚNłKÓW
HASZNÁLATI UTASÍTÁSA: HANGSZÓRÓ REND
PŘÍRUČKA K OBSLUZE: REPRODUKTOROVÝ SYSTÉM
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ: АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
MANUAL DE INSTRUÇÕES: SISTEMA DE ALTIFALANTES
Kiitos siitä että päädyit valinnassasi JVC-kaiuttimiin.
Ennen kuin alat käyttää niitä, lue käyttöohje huolellisesti, jotta ne toimisivat
parhaalla mahdollisella tavalla. Jos Sinulla on kysyttävää ota yhteys JVC-
edustajaan.
Tak for købet af JVC-højttalerne.
Gennemlæs venligst vejledningen omhyggeligt før de tages i brug, så De
kan opnå den bedst mulige ydelse. Forhør hos Deres JVC forhandler hvis
De har nogen spørgsmål.
Dziękujemy za nabycie głośników JVC.
Zanim zaczniesz je używać, dokładnie zapoznaj się z instrukcją, a wtedy
na pewno będziesz mógł w pełni korzystać z ich zalet. Jeśli masz jakieś
pytania, zapytaj dealera JVC.
Köszönjük, hogy a JVC hangfalait választotta.
A használatuk előtt kérjük, hogy alaposan olvassa el a használati utasítást
a legjobb teljesítmény érdekében. Kérdés esetén forduljon JVC
kereskedojéhez.
Děkujeme vám za zakoupení reproduktorů JVC.
Než je začnete používat, pozorně si přečtěte návod, abyste získali co
možná nejlepší výkon. Pokud máte jakékoli dotazy, kontaktujte svého
prodejce značky JVC.
Благодарим Вас за приобретение акустических систем JVC.
Перед подключением внимательно прочтите руководство по
эксплуатации, которое поможет Вам в полной мере воспользоваться
возможностями этих акустических систем. Если у Вас возникнут
какие-либо вопросы - обратитесь к торговому представителю
компании JVC.
Obrigado por adquirir altifalantes JVC.
Antes de os começar a utilizar, leia cuidadosamente as instruções para
poder obter o melhor desempenho possível. Se tiver quaisquer dúvidas,
contacte o seu fornecedor JVC.
LVT1588-001A
[E]
loading

Resumen de contenidos para JVC SP-F500

  • Página 1 Gennemlæs venligst vejledningen omhyggeligt før de tages i brug, så De sorgfältig durch, um stets optimale Ergebnisse zu erzielen. Wenden Sie kan opnå den bedst mulige ydelse. Forhør hos Deres JVC forhandler hvis sich bei etwaigen Fragen bitte an Ihren JVC Händler.
  • Página 2 Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним. –2–...
  • Página 3 ● The maximum power handling capacity of the SP-F500 is 100 W. Excessive input will result in abnormal noise and possible damage. ● Be sure to turn down the volume level on the amplifier to prevent...
  • Página 4 Verstärker nicht anschließen. 1. Snijd het laatste gedeelte van de vinylmantel af en verwijder. ● Die maximale Belastbarkeit von SP-F500 ist 100 W. 2. Draai het ontblote uiteinde van een draad van het luidsprekersnoer Übermäßige Eingangsleistung hat laute Störgeräusche zur Folge in elkaar steek het vervolgens in het gat terwijl u de hendel van de und kann Schäden verursachen.
  • Página 5 ● Het maximale vermogen van de SP-F500 is 100 W. ● La puissance maximale admissible du SP-F500 est de 100 W. Overmatige invoer heeft abnormale ruis en mogelijk beschadiging tot Un niveau d’entrée excessif peut entraîner des bruits anormaux et gevolg.
  • Página 6 1. Rimuovere la parte di estremità della copertura in plastica dalla parte ● La capacidad máxima de potencia del SP-F500 es de 100 W. tagliata. Una entrada excesiva provocará ruidos anormales y daños 2.
  • Página 7 ● La potenza massima che può essere sopportata è 100 W caso del ● Maximal effekthanteringskapacitet är 100 W för SP-F500. modello SP-F500. Överflödig ineffekt kan resultera i avvikande oljud och eventuell Un ingresso di energia maggiore può...
  • Página 8 2. Kierrä kaiutinjohdon kärki ja aseta se aukkoon pitämällä liitinvipu kaiuttimia ei voi liittää vahvistimeen. alhaalla. ● Mallin SP-F500 suurin tehonkäsittelykyky on 100 W. 1. Fjern enden af vinyl-isoleringen, hvor den er klippet af. Liian suuri tehonsyöttö heikentää äänenlaatua ja voi vahingoittaa kaiuttimia.
  • Página 9 ● Moc maksymalna głośnika SP-F500 wynosi 100 W. forstærkeren, kan dette system ikke sættes til forstærkeren. ● Den maksimale effektbehandlingskapacitet for SP-F500 er 100 W. Wprowadzenie wyższej mocy spowoduje nienormalny dźwięk i ewentualnie uszkodzenie.
  • Página 10 2. Tekerje el a hangszóró zsinórját és tegye be azt a lukba, miközben lefelé tartja a terminál kábelsarut. ● Az SP-F500 hangszóró maximális teljesítménye 100 W. A túlzott beadás abnormális zajt és esetleges rongálódást 1. Sejměte koncovku vinylového krytu od seříznutí.
  • Página 11 громкоговорителей. nesmíte k zesilovači připojit. ● Импеданс каждого громкоговорителя 8 K. Если это не ● Maximální výkon reproduktorů: SP-F500 — 100 W. соответствует диапазону импеданса громкоговорителя, Nadměrně silný vstup způsobí abnormální šum a pravděpodobně указанного на усилителе, то систему нельзя подключать к...
  • Página 12 à gama de impedância dos altifalantes indicada no amplificador, não pode ligar este sistema ao amplificador. ● A potência máxima do sistema SP-F500 é de 100 W. Uma entrada excessiva resulta num nível anormal de ruído e eventuais danos.
  • Página 13 This symbol is only valid in the European Union. (Business users) If you wish to dispose of this product, please visit our web page www.jvc-europe.com to obtain information about the take-back of the product. [Other Countries outside the European Union] If you wish to dispose of this product, please do so in accordance with applicable national legislation or other rules in your country for the treatment of old electrical and electronic equipment.
  • Página 14 Unión (Empresas) Europea. Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web www.jvc-europe.com para obtener información acerca de la retirada del producto. [Otros países no pertenecientes a la Unión Europea] Si desea desechar este producto, hágalo de conformidad con la legislación nacional vigente u otras normativas de su país para el tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos usados.
  • Página 15 EU. (Professionelle brugere) Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, kan du på vores webside www.jvc-europe.com få information om tilbagetagning af produktet. [Lande uden for EU] Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, bedes du gøre det i overensstemmelse med gældende lovgivning eller andre regler i dit land for behandling af gammelt elektrisk og elektronisk udstyr.
  • Página 16 Europeia. (utilizadores profissionais) Se pretender eliminar este produto, visite a nossa página da web em www.jvc-europe.com para obter informações sobre a devolução do produto. [Outros países fora da União Europeia] Se pretender eliminar este produto, faça-o de acordo com a legislação nacional aplicável ou outras regras no seu país para o tratamento de equipamento eléctrico e electrónico velho.