Husqvarna LC 356AWD Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para LC 356AWD:

Enlaces rápidos

115 96 50-20
11.16.17 SR
Instruction manual
Please read these in struc tions care-
ful ly and make sure you un der stand
them before using this ma chine.
Bedienungsanleitung
Lesen Sie diese Anweisungen
sorgfältig durch und machen Sie
sich mit dem Inhalt vertraut, bevor
Sie diese Maschine benutzen.
Printed in U.S.A.
LC 356AWD
Manuel d'instructions
Lisez très attentivement et
soyez certain de comprende
ces in struc tions avant d'utiliser
cette machine.
Manual de las instrucciones
Por favor lea cuidadosamente y
comprenda estas intrucciones
antes de usar esta maquina.
Euro
Instructieboekje
Lees deze instructies aandachtig
en zorg dat u ze begrijpt voordat
u deze machine gebruikt.
Manuale di istruzioni
Prima di utilizzare la macchina
leggete queste istruzioni con at-
tenzione ed accertatevi di averle
comprese bene.
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna LC 356AWD

  • Página 1 LC 356AWD Euro Instruction manual Manuel d’instructions Instructieboekje Please read these in struc tions care- Lisez très attentivement et Lees deze instructies aandachtig ful ly and make sure you un der stand soyez certain de comprende en zorg dat u ze begrijpt voordat them before using this ma chine.
  • Página 2 MARCHE ET ARRÊT ......18-19 AVVIAMENTO ED ARRESTO ...18-19 UTILISATION DE LA TONDEUSE ..19-20 USO DELLA FALCIATRICE ....19-20 ENTRETIEN ........21-26 MANUTENZIONE ......21-26 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ..27 INFORMAZIONI GENERICHE ....27 Manufactured by: Original Instructions Husqvarna AB in English, all others SE-561 82 are translations. Huskvarna, Sweden...
  • Página 3 • Attach hose (1) to fitting (2). • Stop the blade if the lawnmower has to be Safe Operation Prac tic es for Pe des tri- • Turn on water supply. tilted for trans por ta tion when cross ing sur- an-Controlled Rotary Lawnmowers •...
  • Página 4 • Never store the equipment with petrol in • Vor dem Gebrauch immer mit einer Sich- Over time, ground speed may decrease. Adjust as the tank inside a building where fumes may tprüfung sicherstellen, daß Mähmesser, follows: reach an open flame or spark. Messerschrauben und die Mäheinheit nicht •...
  • Página 5 Cleaning of air filter. Remove the lid and remove the - nachdem auf ein Fremdkörper gestoßen Mesures de sécurité d'utilisation filter cartridge. Your engine will not run properly and wurde. Den Rasenmäher auf Schäden un- d'une tondeuse à hélice horizontale may be damaged by using a dirty air filter.
  • Página 6 III. Utilisation ATTENTION : LES ENFANTS PEUVENT NOTE: Before tipping mower to drain oil, drain fuel tank • Ne jamais démarrer un moteur à l’intérieur ÊTRE BLESSÉS PAR CET ÉQUIPEMENT. by running engine until fuel tank is empty. dans un espace confiné où des émanations Selon l’Académie américaine de pédiatrie, Change oil after each season or after 25 hours running dangereuses de monoxyde de carbone pour-...
  • Página 7 • Asegúrese que el área esté despejada de • Nunca hacer funcionar el cortacésped con Annually (After end of season) personas antes de segar, especialmente de las protecciones defectuosas, o sin los Grinding and balancing the cutter blade. Remove niños o animales domésticos. dispositivos de seguridad, por ejemplo de- the spark plug lead.
  • Página 8 • Nunca guarde la máquina con com bus ti ble • Inspecteer vóór het gebruik altijd of de mes- Maintenance en el estanque de combustible dentro de un sen, mesbouten en maai-inrichting niet vers- Always remove the spark plug lead before repair, edificio en donde hay fuentes de ignición leten of beschadigd zijn.
  • Página 9 Gebruik WAARSCHUWING: KINDEREN KUNNEN • Tenere presente che in caso di incidenti, De grasmaaier niet gebruiken op hellingen of taluds met VERWOND WORDEN DOOR DEZE APPA- rischi o pericoli provocati a persone o a een hoek groter dan 15°. Anders komen er problemen RATUUR.
  • Página 10 • Non modificare le impostazioni del regolatore IV. Manutenzione e Periodi di Inattivita’ Drive del motore né far operare il motore a velocità • Verificare che tutti i dadi, i bulloni e le viti Forward drive is engaged (1) and disengaged (2) with eccessive.
  • Página 11 • Tenere il comando contro il manubrio e tirare velo- cemente la maniglia di avv iamento. Rilasciare la cordicella lentamente. PRODUCT MAINTENANCE LEVEL SERIAL • Fermare il motore rilasciando il comando. MODEL CUT WIDTH YEAR ASSEMBLED IN MCRAE, GEORGIA, USA HUSQVARNA AB, 561 82 HUSKVARNA, SWEDEN 589337101...
  • Página 12 Adjustment The mower can be set to different cutting levels. Adjust to desired cutting level by means of the lever at each wheel. Move the lever towards the wheel and set the cutting level. All wheels must be in the same height positions, otherwise uneven cutting will result.
  • Página 13 Umrüsten des Mähers ASSEMBLING VERWENDEN DES HECK-GRASFÄNGERS - Handle • Grasfänger montiert. Pull up the handle in direction of the arrow. With the ZUM MULCHEN - handle in up-turned position, tighten the wing-nuts. • Hintere Klappe (5) geschlossen. • Mulcherklappe (3) geschlossen. MONTAGE ZUM ENTLEEREN - Griff...
  • Página 14 To Assemble and Attach Grass Catcher To Empty Grass Catcher • Put grass catcher frame into grass bag with stiff part • To remove grass catcher, release en gine brake yoke of bag on the bottom. to stop engine. • Slip vinyl bindings over frame. •...