Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

M
otion
© 2008 HeathCo LLC
Get user manuals:
See SafeManuals.com
S
enSing
Items
Models
182146
UT-9250-BZ
182147
UT-9250-WH
S
ecurity
L
ight
598-1290-02
loading

Resumen de contenidos para Utilitech UT-9250-BZ

  • Página 1 Items Models 182146 UT-9250-BZ 182147 UT-9250-WH © 2008 HeathCo LLC 598-1290-02 Get user manuals: See SafeManuals.com...
  • Página 2 Contents Introduction....................3 Package.Contents..................4 Installation...................... 5 Wall.Mount....................5 Eave.Mount....................5 Crossbar.Mounting.Bracket..............6 Standard.Wiring..................6 Controlling.Non-Motion.Sensing.Fixtures..........7 Finish.Mounting..................8 Specifications..................... 8 Test.and.Adjustment..................9 Expected.Coverage.................. 10 Operation...................... 12 Troubleshooting.Guide................13 Lifetime.Warranty..................
  • Página 3 Introduction Dear Consumer: We would like to thank you for purchasing this product. You have purchased the most durable motion sensing security light available today. This product will give you many years of reliable service. We are so confident with the durability of this product that it is backed with a lifetime warranty. Enhanced Performance Features ☞ Rugged gripping teeth and thumbscrews provide full three-dimension adjustment of sensor head. ☞ Five silicon rubber gaskets seal internal components and controls from severe environmental conditions. ☞ Stainless steel screws to prevent rust and corrosion. ☞ Built in 1.25 Mega Watt surge protection. ☞ A.S.I.C. (Application Specific Integrated Circuit) design allows more reliable performance. ☞ Range Boost option to extend range for those hard to cover areas. ☞ Extremely wide angle coverage (up to 270°). Adjustable with built-in lens shields. ☞ Easy to control other lights with your fixture (up to 1000 Watts total load). ☞ Expanded lens area receives more infrared light improving detection sensitivity. ☞ Pulse count technology reduces false sensing from wind and rain for professional reliability. ☞...
  • Página 4 Questions or problems? Before returning to your Estimated Installation Time: 30 minutes retailer, refer to the troubleshooting guide in this Items needed for installation (not included): manual or call our technical service department at • Phillips and flathead screwdrivers 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 am • Pliers to 4:30 pm, CST, Monday – Friday. • Wire strippers/cutters • Ladder Package Contents • 2 Flood lamps, 150 Watts Maximum per lamp • Safety glasses • Motion Sensor Light Fixture • Silicone caulk • Manual • Hardware Pack Fits All Junction Box Configurations 1 Gasket 1 Hanger Circular 1 Crossbar Mounting Bracket Horizontal rectangular...
  • Página 5 Installation Caution: before starting the installation, turn the power off at the CirCuit breaker. If you want to use the Manual Override feature you will need to install the fixture on a circuit controlled by a switch. Wall Mount Eave Mount ❒ ❒ Loosen the thumbscrews holding the sensor Loosen the thumbscrews holding the sensor head and lampheads. head and lampheads. ❒ ❒ Adjust the various parts so that the fixture Adjust the various parts so that the fixture looks similar to this illustration.
  • Página 6 Mount Fixture with Crossbar Standard Wiring Mounting Bracket CAUTION: If you have not already turned the ❒ power off at the breaker or fuse, do so now. Turn power off at the fuse or circuit breaker. ❒ Remove the existing light fixture (if appli- Connect the junction box wires to the fixture wires. cable). Twist together and secure with wire connectors. ❒ Install the mounting bracket as shown using CAUTION: If you are not controlling additional two screws supplied in hardware pack that fit fixtures from your security light fixture, DO NOT...
  • Página 7 Controlling Non-Motion Sensing ❒ This fixture is provided with a sensor rated Fixtures for 1000 Watts. Since the fixture is only rated 300 Watts, 700 Watts of additional load may ❒ When wiring to additional standard fixture be controlled by this sensor. only: Strip the motion sensor's red wire and ❒ When determining what a fixture is rated for, connect to the standard light's black wire. do not simply look at the rating on the lamp in Connect all white wires together. Total fixture the fixture. Look at the marking which speci- ratings must not exceed 1000 Watts (8.3 A). fies the maximum lamp wattage for which the NOTE: All wiring between fixtures should be run fixture is suitable. in accordance with the National Electrical ❒...
  • Página 8 Finish Mounting Specifications Range ....70 feet (21.0 m); 100 feet ❒ Align the cover plate, gasket, and the mounting (30.5 m) with Range Boost. bracket hole. Secure with M5 x 0.8 x 40 mm Varies with surrounding mounting screw supplied. temperature. ❒ Push the rubber plug firmly into place. Sensing Angle ..Up to 270° (Adjustable) ❒...
  • Página 9 Test and Adjustment NOTES: When first turned on wait about 1 minutes for the circuitry to calibrate. Testing with Range Boost on during day- light may result in abnormal operation. RANGE ❒ ON-TIME Turn on the circuit breaker and light switch. TEST 1 ❒ Open the control access cover (on bottom of unit) by pulling down on the tab of the metal door. ❒ Turn the Range control to the center of its Sensor Bottom adjustment and the ON-TIME to TEST posi- tion.
  • Página 10 Adjustments Continued . . . ❒ Loosen the two thumb screws. Estimate the direction to aim the sensor and tighten the thumbscrews just enough to hold the sensor in place. NOTE: The top screw allows the sensor to rotate side to side. The bottom screw allows the sensor to rotate up and down. ❒ Walk through the coverage area noting where you are when the lights turn on (also, the LED will flash several times when motion is detected). Loosen the thumbscrews and readjust the sensor as necessary. Tighten the thumbscrews (finger tight) when you are satisfied with the coverage direc- tion. Keep the sensor at least 1 inch (25 mm) from lamps and keep the controls facing downward.
  • Página 11 Maximum Coverage Angle If the wide angle (270°) coverage is too wide for (Without Lens Shield) your application, you may need to use one or both shields to reduce the coverage angle. 270° ❒ Decide which side of the lens you want to cover. ❒ Pull the lens shield out to block a portion of the lens. Each lens shield will reduce the cov- erage area by approximately 35° when fully extended. 5° 5° Lens Shield Fully Approximate Area Extended Blocked with Lens Shield Fully Extended If the sensor is not kept level you may experience an apparent decrease in range because objects may pass under the detection zone without be-...
  • Página 12 Operation MANUAL MODE Mode: On-Time: Works: Day Night Test 5 Sec Manual Mode only works at Auto 1, 5, or 20 min. night because daylight returns Manual Until Dawn* the sensor to AUTO. * resets to Auto Mode at dawn. Flip the light switch off for one second then back on to toggle 1 Second OFF RANGE then... between AUTO and MANUAL RANGE MODE. Turn Range control to the desired ON-TIME setting.
  • Página 13 Troubleshooting Guide SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE Lights will Lights stay 1. Light switch is turned off. 1. A lamp is positioned too close to not come on. on continu- 2. Flood light is loose or burned out. the sensor or pointed at objects that .
  • Página 14 Lifetime Warranty This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For as long as you (the original purchaser) own this product, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you.
  • Página 15 áMpara eguriDaD etección oviMiento Articulos Modelos 182146 UT-9250-BZ 182147 UT-9250-WH 598-1290-02 © 2008 HeathCo LLC 598-1290-02 S -15- Get user manuals: See SafeManuals.com...
  • Página 16 Indice Introducción....................17 Contenidos.del.Paquete................18 Instalación..................... 19 Montaje.en.pared..................19 Montaje.en.alero..................19 Soporte.de.montaje.de.la.barra.de.cruce..........20 Cableado.Estándar................... 20 Control.de.los.aparatos.que.no.detectan.movimiento......21 Fin.del.Montaje..................22 Especificaciones ..................22 Prueba.y.Ajuste..................... 23 Cobertura.Esperada................. 24 Funcionamiento.................... 26 Guia.de.Investigacion.de.Averias...............27 Garantía.ilimitada..................
  • Página 17 Introducción Querido consumidor: Nos gustaría agradecerle por su compra de este producto. Ha comprado la lámpara de seguri- dad con detección de movimiento más durable hoy en día. Este producto le brindará muchos años de servicio confiable. Tenemos tanta confianza en la durabilidad de este producto que está respaldado con una garantía ilimitada. Características Mejoradas de Rendimiento ☞ Los dientes fuertes de sujeción y el tornillos de mano ofrecen un ajuste completo de las tres dimensiones de la cabeza del detector. ☞ Los cinco empaques de caucho de silicona sellan los componentes y controles internos protegiéndolos contra las condiciones ambientales severas. ☞ Tornillos de acero inoxidable para evitar el enmohecimiento y la corrosión. ☞ Protección incorporada de 1,25 mega vatios contra sobrecargas momentáneas. ☞ El diseño A.S.I.C. (Circuito Integrado de Aplicación Específica) permite un rendimiento más confiable. ☞ Opción de aumento de alcance para ampliar el alcance a aquellas áreas que son difíciles de cubrir. ☞...
  • Página 18 ¿Preguntas o problemas? Antes de devolver el Tiempo estimado de instalación: 30 minutos producto al minorista, llame a nuestro departamento Artículos que se necesitan para la instalación (no de servicio técnico al 1-800-858-8501 (sólo se habla incluidos): inglés), de 7:30 am a 4:30 pm, Hora Estándar del • Tornillos Phillips y de cabeza plana Centro, de Lunes a Viernes. • Alicates • Desforrador/cortador de alambre Contenidos del Paquete • Escalera • Aparato de luz y detector de movimiento • 2 reflectores, 150 vatios máximo por lámpara • Manual • Lentes de seguridad • Paquete de ferretería • Calafateo de silicona 1 empaquetadura 1 gancho Queda bien con todas las configuraciones de cajas de empalmes 1 Soporte de montaje de la barra de cruce Circular...
  • Página 19 Instalación CuiDaDo: antes De CoMenZar la instalaCion , apague la Corriente en el CortaCirCuitos. Si usted desea usar el sobrecontrol manual usted deberá instalar el aparato en un circuito controlado por un interruptor. Montaje en alero Montaje en pared ❒ ❒ Afloje los tornillos de mano que sostienen el ca- Afloje los tornillos de mano que sostienen el ca- bezal del detector y los cabezales de lámpara. bezal del detector y los cabezales de lámpara. ❒ ❒ Ajuste las diferentes partes para que el aparato Ajuste las diferentes partes para que el se vea similar a esta ilustración. aparato se vea similar a esta ilustración. ❒...
  • Página 20 Instale el aparato con el soporte de Cableado Estándar montaje de la barra de cruce CUIDADO: Si todavía no ha desconectado la ❒ alimentación en el cortacircuito o fusible, hágalo Apague la energía en el fusible o cortacir- ahora. cuitos. ❒ Quite el aparato de luz existente. (si es aplica- Conecte los cables de la caja de empalmes a los ble). cables del aparato. Tuérzalos juntos y asegúrelos con conectores de cable. ❒...
  • Página 21 Control de los aparatos que no ❒ Este aparato viene con un detector con una detectan movimiento potencia de 1000 Vatios. Puesto que el aparato tiene sólo una potencia de 300 Vatios, la carga ❒ En caso de conectar al aparato estándar adicional de 700 Vatios puede ser controlada solamente: Pele el alambre rojo del detector por el detector. de movimiento y conéctelo al alambre negro ❒ Cuando desee determinar la clasificación de de la luz estándar. Conecte todos los alambres un aparato no vea tan sólo la potencia de la blancos. La capacidad total no debe exceder lámpara. Mire la indicación que especifique el los 1000 Vatios (8,3 A). voltaje máximo de la lámpara que el aparato NOTA: Todo el cableado de los aparatos debe ser puede aceptar.
  • Página 22 Fin del Montaje Especificaciones Alcance ....70 pies (21,0 m); ❒ Alinee la placa cubertora, el empaque y el 100 pies (30,5 m) con agujero de la consola de montaje. Asegúrelo aumento de distancia. con el tornillo de montaje provisto M5 x 0.8 Varía de acuerdo a la x 40 mm.
  • Página 23 Prueba y Ajuste NOTAS: Cuando lo prenda por primera vez es- pere 1 minutos hasta que el circuito se calibre. Las pruebas hechas durante el día con el Aumento de Alcance [Range Boost] RANGE ON-TIME prendido pueden resultar en un funcio- namiento anormal. TEST 1 ❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. Fondo del Detector ❒ Abra la tapa de acceso del control (en el fon- do de la unidad) halando hacia abajo con la Evite apuntar el detector hacia: lengüeta de la puerta de metal. • Objetos que cambien rápidamente de tem- ❒...
  • Página 24 Continuación de ajustes . . . ❒ Afloje los dos tornillos de mano. Estime la dirección para apuntar el detector y ajuste los dos tornillos de mano tan sólo lo suficiente como para sostener el detector en su sitio. NOTA: El tornillo de arriba hace que el detector gire de lado a lado. El tornillo de abajo hace que el detector gire de arriba abajo. ❒ Camine por el área de cobertura dándose cuenta dónde está cuando las luces se prenden (además, el LED destellará varias veces cuando detecte movimiento). Afloje los tornillos de mano y reajuste el detector como sea necesario. Apriete los tornillos de mano (con los dedos) cuando esté satisfecho con la dirección de la cobertura. Mantenga al detector por lo menos a 1 pulgada (25 mm) Apunte el detector de las lámparas y mantenga los controles mirando hacia abajo. hacia abajo para ❒...
  • Página 25 Angulo de Cobertura Máxima Si la cobertura panorámica (270°) es demasiado (Sin protector de placa translúcida) amplia para su aplicación, usted puede necesitar una o dos protecciones para reducir el ángulo de 270° cobertura. ❒ Decida qué lado de la placa translúcida desea cubrir. ❒ Hale hacia afuera el protector de la placa trans- lúcida para bloquear una porción de la placa translúcida. Cada placa translúcida reducirá el área de cobertura por aproximadamente 35° cuando esté extendida por completo. 5° 5° Área aproximadamente bloqueada con protector de placa translúcida Protector de la placa translú- extendida por completo cida extendido por completo Si no mantiene el detector a nivel, usted puede...
  • Página 26 Funcionamiento FASE AUTO Modalidad: A tiempo: Trabaja: Día Noche ON TIME Ponga el interruptor de tiempo Prueba 5 seg. Autom. (ON-TIME) en la posición de 1, 5 or 20 min. Manual Hasta el 1, 5 ó 20 minutos. TEST 1 5 20 amanecer* Para MODO MANUAL * Se pone en Automático al amanecer. El modo manual funciona sólo ALCANCE por la noche porque la luz del día pone al detector en modo...
  • Página 27 Guia de Investigacion de Averias POSIBLE CAUSA SINTOMA POSIBLE CAUSA SINTOMA La luz no se 1. El interruptor de luz está apagado. La luz se queda 1. Un faro está colocado demasiado enciende. 2. El faro está flojo o fundido. prendida conti- cerca al detector o apunta a objetos .
  • Página 28 Garantía ilimitada Esta es una “garantía limitada” que le da derechos legales específicos. Ud. puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Durante todo el tiempo que sea propietario de este producto (comprador original), cualquier fun- cionamiento anómalo ocasionado por piezas o mano de obra defectuosas será...
  • Página 29 À D uMinaire écurité étection ouveMent Articles Modèles 182146 UT-9250-BZ 182147 UT-9250-WH 598-1290-02 © 2008 HeathCo LLC 598-1290-02 F -29- Get user manuals: See SafeManuals.com...
  • Página 30 Table des matières Introduction....................31 Contenu.de.l’emballage................32 Installation....................33 Montage.mural..................33 Montage.sous.avant-toit.................33 Support.d’installation.de.la.barre............34 Câblage.standard..................34 Commande.d’appareils.de.commande. sans.détecteur.de.mouvement...............35 Finir.le.montage..................36 Spécifications................... 36 Test.et.réglage....................37 Couverture.prévue.................. 38 Fonctionnement................... 40 Guide.de.dépannage..................41 Garantie.à.vie....................42 -0- 598-1290-02 Get user manuals: See SafeManuals.com...
  • Página 31 Introduction Cher Consommateur: Nous souhaitons vous remercier d’avoir fait l’achat de ce produit. Vous avez acquis le luminaire de sécurité à détecteur de mouvement le plus durable qui soit actuellement sur le marché. Ce produit vous donnera de nombreuses années de service fiable. Nous avons tellement confiance dans la fiabilité de ce produit, que nous le protégeons au moyen d’une garantie à vie. Caractéristiques de performance améliorées ☞ Dents de serrage et vis à ailette robustes permettant un réglage tridimensionnel de la tête du détecteur. ☞ Cinq garnitures d’étanchéité en caoutchouc silicone protègent les composants et les commandes internes contre les conditions climatiques sévères. ☞ Les vis en acier inoxydable préviennent la rouille et la corrosion. ☞ Protection intégrée de 1,2 MW contre les surintensités. ☞ Concept A.S.I.C. (Application Specific Integrated Circuit) procurant une plus grande fiabilité. ☞ Intensificateur de détection optionnel pour étendre la couverture aux endroits difficiles à couvrir. ☞ Angle de couverture extrêmement grand (jusqu’à 270 ). Réglable, avec volets de lentille intégrés.
  • Página 32 Des questions ou problèmes? Avant de vous Temps estimatif d’installation : 30 minutes. rendre chez le détaillant, communiquez avec le Articles nécessaires à l’installation (non fournis) : service technique au 1 800 858-8501 (en anglais • Tournevis à lame droite et cruciforme seulement) du lundi au vendredi entre 7 h 30 et (Phillips) 16 h 30, HNC,. • Pinces • Pinces à dénuder ou à couper Contenu de l’emballage • Échelle • 2 lampes-réflecteurs; 150 W max. par lampe • Appareil d'éclairage à détecteur de mouve- • Lunettes de protection ment • Produit de calfeutrage à base de silicone...
  • Página 33 Installation attention!: avant D’entreprenDre l’installation, Couper l’aliMentation au DisjonCteur. Si vous désirez utiliser la priorité manuelle, installez l’appareil sur un circuit commandé par un inter- rupteur.a Montage mural Montage sous avant-toit ❒ ❒ Desserrer les vis à ailette tout en soutenant la Desserrer les vis à ailette tout en soutenant la tête du détecteur et les porte-lampes. tête du détecteur et les porte-lampes. ❒ ❒ Ajuster les différentes parties de manière que Ajuster les différentes parties de manière que l’appareil ait une apparence similaire à celle l’appareil ait une apparence similaire à celle de l’illustration. de l’illustration. ❒ ❒ Serrer les vis à ailette avec les doigts à ce Serrer les vis à ailette avec les doigts à ce moment-ci.
  • Página 34 Installer le luminaire au moyen du Câblage standard support d’installation de la barre, AVERTISSEMENT: Si vous n’avez pas déjà s’il y a lieu. coupé l’alimentation électrique au disjoncteur ou ❒ Couper l’alimentation du circuit d’éclairage au fusible, faites-le maintenant. au fusible ou au disjoncteur. Raccordez les fils de la boîte de jonction à ceux ❒ Enlever l’appareil d’éclairage existant. (le cas de l’appareil. Torsadez-les ensemble et fixez-les échéant).
  • Página 35 Commande d’appareils d’éclairage ❒ Cet appareil est pourvu d’un détecteur d’une sans détecteur de mouvement puissance de 1000 W. Puisque la puissance de l’appareil d’éclairage n’est que de 300 W, le détecteur peut accepter une charge addition- ❒ Pour le câblage à un seul appareil d’éclai- nelle de 700 W. rage additionnel: Dénudez le fil rouge du ❒ Lorsque vous voulez déterminer la capacité de détecteur et raccordez-le au fil noir de l'appareil puissance d’un appareil, il ne suffit pas de lire d'éclairage. La puissance totale des appareils ne l’indication de puissance de l’ampoule. Regar- doit pas dépasser 1000W (8,3 A). dez plutôt l’étiquette qui indique la puissance NOTE: Le câblage entre les appareils doit être maximale de l’appareil d’éclairage.
  • Página 36 Finir le montage Spécifications Portée ... . . 70 pieds (21,0 m); 100 pieds ❒ Faites correspondre les orifices du couvercle, (30,5 m ) a vec u n a mplificateur de la garniture et du support. Fixer au moyen de de portée. Varie selon la la vis de montage M5 x 0.8 x 40 mm fournie. température ambiante. ❒ Poussez le bouchon de caoutchouc fermement Angle de détection .
  • Página 37 Test et réglage NOTES: Après la mise en circuit, attendre environ minute pour que les circuits complè- tent leur étalonnage. S’il est testé avec l’intensificateur de dé- tection pendant le jour, l’appareil pourrait RANGE ON-TIME avoir un fonctionnement anormal. TEST 1 ❒ Mettez le disjoncteur et l’interrupteur d’éclairage sous tension. ❒ Dessous du détecteur Ouvrez la porte d’accès aux commandes (au bas de l’appareil) en tirant sur la patte de la porte métallique. Ne pointez pas le détecteur en direction: ❒ Faites tourner la commande de portée vers le • D’objets dont la température change rapidement, centre du réglage, puis placez le commutateur comme bouches de chaleur et climatiseurs, de durée de fonctionnement (ON-TIME) à la...
  • Página 38 Test et réglage (suite) ❒ Desserrez les deux vis à oreilles. Braquez le capteur dans la direction désirée, puis resserrez suffisamment les vis pour maintenir le capteur en position. NOTE : La vis du haut permet d’orienter le capteur à l’horizontale alors que celle du haut permet le réglage à la verticale. ❒ Marchez dans la zone de couverture et notez les endroits où vous vous trouvez lorsque l’éclairage s’allume (De plus, le voyant à DEL clignote à plusieurs reprises lors de la détection d’un mouvement.) Desserrez les vis à oreilles, puis modifiez l’orientation du capteur au besoin. Serrez les vis à oreilles (à la main seulement) lorsque vous êtes satisfait de la zone de cou- verture définie. Assurez-vous que le capteur est situé à au moins 1 po Pointez le détecteur vers le bas pour une couver- (25 mm) des ampoules et que les commandes pointent vers le bas. ture rapprochée ❒...
  • Página 39 Angle de couverture maximum Lorsque l’orientation à grand angle (270 degrés) (Sans volet) ne convient pas à vos besoins, vous pouvez utiliser un ou deux volets de façon à réduire l’angle de la 270° zone de couverture. ❒ Décidez de quel côté de la lentille vous instal- lerez l’écran. ❒ Faite sortir le volet pour bloquer une partie de la lentille du capteur. Chaque volet permet de l’angle de couverture d’environ 35 degrés lorsqu’il est complètement sorti. 5° 5° Zone de couverture ap- Volet proximativement bloquée complètement avec les volets complè- sorti tements sortis Si le détecteur n’est pas conservé de niveau, vous...
  • Página 40 Fonctionnement MODE AUTOMATIQUE Mode: Temps en circuit: Fonctionne: Jour Nuit ON TIME Essal 5 secondes Placez l’interrupteur ON-TIME à Auto 1, 5 or 20 min. la position 1, 5 ou 20 minutes. Manuel Jusqu’à l’aube* TEST 1 5 20 * Se remet en mode Auto à l’aube. PRIORITÉ MANUELLE Le mode manuel ne fonctionne PORTÉE que la nuit parce que la lumière Placez la commande de portée RANGE du jour remet le capteur en mode...
  • Página 41 Guide de dépannage SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE L’éclairage ne 1. L’interrupteur d’éclairage est hors L’éclairage 1. Une lampe est située trop près du dé- s’allume pas. tension. demeure tecteur ou pointée vers des objets qui 2. Le projecteur es dévissé ou brûlé. allumé...
  • Página 42 Garantie à vie Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Tant que vous (l’acheteur original) serez propriétaire de ce produit, nous corrigerons sans aucuns frais les défaillances attribuables à...

Este manual también es adecuado para:

Ut-9250-wh182146182147