Enlaces rápidos

D
WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286
E
(APR06) Form No. 643102-00 D51236, D51238 Copyright © 2003, 2004, 2005, 2006
The following are trademarks for one or more D
scheme; the "D" shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box
configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY D
POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CET OUTIL OU DE TOUT AUTRE OUTIL D
SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O DESEA HACER ALGÚN COMENTARIO SOBRE ESTA O CUALQUIER OTRA HERRAMIENTA D
Important Safety Instructions for Pneumatic Tools
WARNING: When using any pneumatic tool, all safety precautions, as outlined below, should be followed to avoid the risk of death or serious injury. Read and understand all instructions
before operating the tool.
Consignes de sécurité importantes pour les outils pneumatiques
AVERTISSEMENT : Lorsqu'on utilise un outil pneumatique, on doit suivre toutes les consignes de sécurité, y compris celles précisées ci-dessous, afin d'éviter les risques de blessure
grave ou mortelle. Lire et comprendre toutes les directives du présent guide avant d'utiliser l'outil.
Instrucciones importantes de seguridad para las herramientas neumáticas
ADVERTENCIA: Cuando utilice una herramienta neumática, debería tomar toda precaución de seguridad descrita a continuación para evitar correr riesgo de muerte o lesiones graves. Lea
y comprenda todas las instrucciones antes de operar la herramienta.
Definitions: Safety Guidelines
The definitions below describe the level of severity for each
signal word. Please read the manual and pay attention to
these symbols.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation
which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, could result in death or serious
injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, may result in minor or moderate
injury.
CAUTION: Used without the safety alert symbol indicates a
potentially hazardous situation which, if not avoided, may
result in property damage.
• Actuating tool may result in flying debris, colla-
tion material, or dust which could harm opera-
tor's eyes. Operator and others in work area MUST
wear safety glasses with side shields. These safety
glasses must conform to ANSI Z87.1 requirements
(approved glasses have "Z87" printed or stamped on
them. It is the employer's responsibility to enforce the
use of eye protection equipment by the tool operator
and other people in the work area. (Fig. A)
• Minimize flying dust and debris by rotating 360˚
exhaust to appropriate setting.
• Always wear appropriate personal hearing and
other protection during use. Under some condi-
tions and duration of use, noise from this product
may contribute to hearing loss. (Fig. A)
• Use only clean, dry, regulated air. Condensation
from an air compressor can rust and damage the
internal workings of the tool. (Fig. B)
D
WALT power tools: the yellow and black color
E
WALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-D
E
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CONSERVER CES DIRECTIVES
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Définitions : lignes directrices
en matière de sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger
pour chaque mot-indicateur employé. Veuillez lire le mode
d'emploi et porter une attention particulière à ces symboles.
DANGER: indique une situation dangereuse imminente
qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des
blessures graves.
AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner
la mort ou des blessures graves.
MISE EN GARDE : indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut causer des
blessures mineures ou modérées.
MISE EN GARDE : utilisé sans le symbole d'alerte de sécu-
rité, indique une situation potentiellement dangereuse qui, si
elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des dégâts matériels.
• L'outil actionné pourrait projeter des débris, de la
FIG. A
colle d'assemblage ou de la poussière qui
peuvent provoquer des lésions oculaires à
l'opérateur. L'opérateur et toutes autres personnes
œuvrant dans la zone de travail DOIVENT porter des
lunettes de sécurité munies de protecteurs latéraux.
Ces lunettes de sécurité doivent être conformes à la
norme ANSI Z87.1 (les lunettes homologuées
portent l'inscription imprimée ou estampillée « Z87 »).
L'employeur a la responsabilité d'imposer le port d'un
FIG. B
équipement de protection oculaire par l'opérateur de
l'outil et toute personne se trouvant dans la zone
immédiate de travail. (Fig. A)
• Tourner le déflecteur d'échappement de 360˚ à
l'angle voulu pour réduire la projection de poussière
et de débris.
• Toujours porter une protection auditive et toute
autre protection convenables lors de l'utilisation
de l'outil. Dans certaines conditions et selon la durée
EXTERNAL PARTS
PIÈCES EXTERNES
PIEZAS EXTERNAS
A. Jam clearing latch
Loquet de dégagement
Pasador para desobstrucción
B. Contact trip
Déclencheur
Activador por contacto
C. No-mar pad
Appui antimarques
Almohadilla protectora
D. Low nail indicator window
Fenêtre indicatrice de recharge
Ventana indicadora del nivel de clavo
E. Magazine
Chargeur
Depósito
F. Pusher release
Poussoir
Liberador del impulsor
G. Trigger lock-off
Bouton de verrouillage de la détente
Bloqueo del disparador
H. 360˚ exhaust
Déflecteur d'échappement de 360˚
Cámara de escape de 360˚
I. Trigger
Détente
Disparador
J. Indexed depth setting
(D51238 only)
Bouton de réglage de profondeur
indexé (modèle D51238 seulement)
Ajuste de profundidad
(D51238 solamente)
K. Thumb wheel (D51236 only)
Molette (modèle D51236 seulement)
Ruedecilla (D51236 solamente)
NAIL SPECIFICATIONS / CARACTÉRISTIQUES DES CLOUS
ESPECIFICACIONES DE LOS CLAVOS
Lengths / Longueurs / Longitud
Diameters / Diamètres / Diámetros
WALT
E
Air Inlet / Entrée d'air / Admisión de aire
WALT (1-800-433-9258)
E
WALT, COMPOSEZ LE NUMÉRO SANS FRAIS : 1 800 4-D
E
WALT, LLAME SIN COSTO AL: 1-800-4-D
E
FIG. 1
D51238
H
L, M
G
I
J
A
B
D
C
D51236
H
L, M
G
I
A
K
B
C
D
D51236
5/8'' – 1-1/4"
(16 mm – 32 mm)
18 gauge
(calibre 18)
1/4" NPT
(1/4 po)
WALT (1 800 433-9258)
E
WALT (1-800-433-9258)
E
Definiciones: Normas de
seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad
de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención
a estos símbolos.
PELIGRO: IIndica una situación de peligro inminente
que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones
graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro poten-
cial que, si no se evita, podría provocar la muerte o
lesiones graves.
PRECAUCIÓN: : Indica una situación de peligro poten-
cial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o
moderadas.
PRECAUCIÓN: Utilizado sin el símbolo de alerta de seguri-
dad indica una situación de peligro potencial que, si no se
evita, puede provocar daños en la propiedad.
• La herramienta en funcionamiento puede
generar
residuos
volátiles,
colacionados o polvo que pueden dañar los ojos
del operador. El operador y toda otra persona que
se encuentre en el área de trabajo DEBEN usar
anteojos de seguridad con protección lateral. Estos
anteojos de seguridad deben cumplir con los
requisitos ANSI Z87.1 (los anteojos aprobados
tienen
impreso
o
estampado
responsabilidad del empleador exigir el uso de
equipo de protección para los ojos por parte del
operador de la herramienta y de las personas en el
área de trabajo. (Fig. A)
• Minimice la cantidad de polvo y residuos en el
aire girando la cámara de escape de 360˚ a una
configuración adecuada.
• Siempre utilice la protección auditiva apropiada
mientras usa la herramienta. En determinadas
condiciones y según el período de uso, el ruido
F
E
D51238
5/8'' – 2"
(16 mm – 50 mm)
18 gauge
(calibre 18)
1/4" NPT
(1/4 po)
materiales
"Z87").
Es
loading

Resumen de contenidos para DeWalt D51236 18

  • Página 1 EXTERNAL PARTS FIG. 1 PIÈCES EXTERNES D51238 PIEZAS EXTERNAS A. Jam clearing latch Loquet de dégagement Pasador para desobstrucción B. Contact trip L, M Déclencheur Activador por contacto C. No-mar pad Appui antimarques Almohadilla protectora D. Low nail indicator window Fenêtre indicatrice de recharge Ventana indicadora del nivel de clavo E.
  • Página 2 • Regulate air pressure. Use air pressure compat- 120 psi d'utilisation, le bruit provoqué par ce produit peut provocado por este producto puede originar pérdida FIG. C ible with ratings on the nameplate of the tool. contribuer à une perte auditive. (Fig. A) de audición.
  • Página 3 • Keep hands and body parts clear of immediate FIG. P • Ne pas enfoncer d'attaches près du bord de la • Consulte secciones Mantenimiento pièce. Celle-ci risque de se fendre, faire ricocher work area. Hold workpiece with clamps when nec- Reparaciones para obtener...
  • Página 4 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, call 1-800-4- 1. Depress the trigger. WALT (1-800-433-9258) or visit our website www.dewalt.com. 2. Push the contact trip against the work surface. As long as the trigger is depressed, the tool will fire a nail every time the contact trip is depressed.
  • Página 5 Fonctionnement de la cloueuse en mode d'actionnement séquentiel : AVERTISSEMENT : l'utilisation de ce produit vous exposera à des substances chimiques 1. Presser fermement le déclencheur contre la surface de la pièce. qui, dans l'État de Californie, sont reconnues cancérigène et susceptibles d'entraîner des 2.
  • Página 6 Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes vaciado adecuadamente. par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 2. Lubrique la herramienta siguiendo estas instrucciones: WALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne vise pas les dommages a.
  • Página 7 Suelte el botón de bloqueo. visítenos en www.dewalt.com o llámenos al 1 800 433-9258 (1-800-4-D WALT). Esta garantía Ajuste de la profundidad (Fig. 6) no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por ter-...
  • Página 8 TOOL SPECIFICATIONS CARACTÉRISTIQUES DE L’OUTIL ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA D51236 D51238 Height / Hauteur / Altura 8.2'' (209 mm) 8.5'' (215.9 mm) Width / Largeur / Anchura 2.6'' (67 mm) 2.8'' (58.4 mm) Length / Longueur / Longitud 9.6'' (245 mm) 9'' (228.6 mm) Weight / Poods / Peso 2.4 lbs.
  • Página 9 Guide de dépannage IL EST POSSIBLE DE RÉSOUDRE FACILEMENT LES PROBLÈMES LES PLUS COMMUNS À L'AIDE DU TABLEAU CI-DESSOUS. POUR DES PROBLÈMES PLUS GRAVES OU DES PROBLÈMES QUI PERSISTENT, COMMUNIQUER AVEC UN CENTRE DE RÉPARATION D WALT OU COMPOSER LE 1 800 4-D WALT.

Este manual también es adecuado para:

D51238 18