• Chuva, água, areia e lama devem
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
En
Lentes
ser removidas da superfície do
Es
corpo do telêmetro assim que
• Ao remover a poeira da superfície
Fr
possível, usando-se um pano
da lente, use uma escova macia
isenta de óleo.
macio, limpo.
Pt
• Se o Telêmetro a Laser Nikon for
• Ao remover manchas ou borrões
como impressões digitais da
exposto a mudanças bruscas
superfície das lentes, limpe as lentes
de temperatura, pode ocorrer
suavemente com um pano de
condensação de água nas
algodão macio e limpo ou um papel
superfícies das lentes. Não use o
de boa qualidade e isento de óleo
produto enquanto a condensação
para limpar lentes. Use uma
não tiver evaporado.
pequena quantidade de álcool puro
• Não deixe o Telêmetro a Laser
(não desnaturado) para limpar
Nikon no carro em um dia quente
borrões resistentes. Não use panos
ou ensolarado, ou perto de
de veludo ou de tecido comum,
equipamento gerador de calor.
pois podem arranhar a superfície
Isto pode danificá-lo ou afetá-lo de
das lentes. Se o pano tiver sido
forma negativa.
usado para limpar o corpo, ele não
• Não deixe o ocular
deve ser usado novamente para a
exposto à luz solar
superfície da lente.
direta.
O efeito da
Corpo principal
condensação na
• Limpe a superfícies do corpo com
lente pode danificar
um pano macio e limpo, depois de
a superfície do visor
soprar ligeiramente a poeira com
interno.
um soprador*. Não use benzeno,
solvente ou outros agentes de
limpeza que contenham solventes
orgânicos.
*Um soprador é um equipamento de
limpeza de borracha que sopra ar
por um bocal.
64
Armazenagem
• Pode ocorrer condensação da água ou
bolor na superfície da lente devido à
elevada umidade. Por isto, guarde o
Telêmetro a Laser Nikon em local
fresco e seco.
Após o uso em um dia chuvoso ou à
noite, limpe-o cuidadosamente à
temperatura ambiente e guarde-o em
local fresco e seco.
Símbolo para recolha de resíduos em separado
utilizado nos países Europeus
Este símbolo indica que esta pilha é para ser
recolhida separadamente.
Esta norma aplica-se somente aos utilizadores nos
países Europeus.
• Esta pilha foi designada para recolha em separado
num recipiente apropriado. Não coloque no
caixote do lixo doméstico.
• Para mais informações, entre em contacto com o
revendedor ou com as autoridades locais
responsáveis pela gestão de lixo.
Símbolo para recolha de resíduos em separado
utilizado nos países Europeus
Este símbolo indica que este produto é para ser
recolhida separadamente.
Esta norma aplica-se somente aos utilizadores nos
países Europeus.
• Este produto está designada para recolha em
separado num recipiente apropriado. Não coloque
no caixote do lixo doméstico.
• Para mais informações, entre em contacto com o
revendedor ou com as autoridades locais
responsáveis pela gestão de lixo.
[Conhecer o Telêmetro a Laser]
■ Principais características
• Alcance de medição da distância real:
7,5-915 metros/8-1.000 jardas
• A função VR (redução de vibração) é usada para
reduzir as vibrações causadas pelo movimento da
mão
• O algoritmo de Prioridade de Primeiro Alvo é
empregado
• O sinal de detecção de Prioridade de Primeiro
Alvo acende quando está medindo objetos em
sobreposição e é exibida a distância até ao objeto
mais próximo
• Sistema óptico 6x de alta qualidade com lentes com
revestimento multi-camada
• Ocular maior para uma visualização mais fácil
• Selecione entre quatro modos de exibição de
medições (somente COOLSHOT 80i VR)
• O modo golf (configuração padrão) visualiza a
distância ajustada pelo declive (distância horizontal
± altura), o que ajuda muito na prática do golf
(somente COOLSHOT 80i VR)
• Mantenha pressionado o botão PWR para ativar a
função de medição contínua
• Desligamento automático (após aprox. 8 s sem uso a
partir da tela em espera)
• À prova d'água e de nevoeiro, mas não adequado
para uso subaquático (o compartimento da pilha é a
prova de respingos)
• Laser da Classe 1M Invisível/Seguro para os olhos
EN/IEC
O Telêmetro a Laser Nikon emite um raio laser
invisível para medição. Mede o tempo que o raio
laser demora a percorrer a distância do telêmetro
ao alvo e o inverso. Os resultados da refletividade
e da medição podem variar de acordo com as
condições climáticas e ambientais, bem como
a cor, o acabamento da superfície, o tamanho,
forma e outras características do alvo.
As seguintes condições facilitam a medição:
• Tempo nublado
• Alvos de cores brilhantes
• Alvos de tamanho grande
• Quando a incidência do laser na superfície refletiva
do alvo é direta
A medição pode ser imprecisa ou falhar nos
seguintes casos:
• Com neve, chuva ou neblina
• Alvo pequeno ou estreito
• Alvo preto ou escuro
• O alvo têm superfícies em degraus
• Alvo em movimento ou em vibração
• Ao medir uma superfície de água
• O alvo medido através de vidro
• Quando o alvo é vidro ou um espelho
• Quando a incidência do laser na superfície refletiva
do alvo é oblíqua
En
Es
Fr
Pt
65