Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

Instruction manual/Manual de instrucciones/Manuel d'utilisation/Bedienungsanleitung/
Manuale di istruzioni/Bruksanvisning/Gebruiksaanwijzing/Pуководство по продукции/
Instrukcją obsługi/Käyttöohje/Instruksjonsmanual/ Brugsvejledning/Návod k použití/
Laser Rangefinder/Telémetro láser/Télémètre laser/
Laser-Entfernungsmesser/Telemetro laser/Laseravståndsmätare/
Laserafstandsmeter/Лазерный дальномер/Dalmierz laserowy/
Laseretäisyysmittari/Laseravstandsmåler/Laserafstandsmåler/
Laserový dálkoměr/Telemetru cu laser/Lézeres távolságmérő
Manual de instrucţiuni/Kezelési útmutató
En
Es
Fr
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nikon PROSTAFF 1000

  • Página 21 Español CONTENIDO Introducción Navegación por los menús Lea esto primero ............. 22 Diagrama de funcionamiento de los menús de configuración ..............31 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO ............23 Cambio de la unidad de visualización de la distancia (F1)..............32 Primeros pasos con el telémetro láser Cambio del modo de prioridad al sujeto (F2) ..
  • Página 22: Introducción

    • Ninguna parte del manual puede ser reproducida, transmitida, transcrita, almacenada en un sistema de recuperación ni traducida a ningún idioma de ninguna forma ni por ningún medio sin el permiso previo por escrito de Nikon. • Las ilustraciones y el contenido que aparecen en este manual pueden diferir del producto real.
  • Página 23: Precauciones De Seguridad Yfuncionamiento

    • Si este producto no funciona correctamente por algún motivo, ADVERTENCIA deje de usarlo de inmediato y • No pulse el botón PWR mientras mira consulte a un representante del hacia el diafragma de emisión láser. servicio autorizado de Nikon. Su visión podría resultar dañada.
  • Página 24: Precauciones De Manipulación Yfuncionamiento

    • No cortocircuite el terminal del representante del servicio a cambios extremos de compartimento de la batería. autorizado de Nikon si encuentra temperatura (si cambia • No lleve la batería junto con llaves un defecto. repentinamente de un lugar frío a o monedas en un bolsillo o bolsa.
  • Página 25: Almacenamiento

    • No exponga el CUERPO PRINCIPAL Símbolo para recogida separada aplicable ocular a la luz en países europeos Tras quitar suavemente el polvo con directa del sol. El Este símbolo indica que esta batería se un soplador, limpie la superficie del recogerá...
  • Página 26: Primeros Pasos Con El Telémetro Láser

    • Sujeto pequeño o delgado Clase 4 (IPX4) (conforme a las condiciones de • Sujeto negro u oscuro prueba de Nikon). • Sujeto con una superficie escalonada • Láser EN/IEC Clase 1M invisible/inofensivo a los • Sujeto en movimiento o vibrante ojos.
  • Página 27: Nomenclatura/Componentes

    „ Nomenclatura/Componentes „ 1 Botón PWR (botón de Encendido/ medición) 2 Botón MODE (modo) 3 Diafragma del objetivo monocular 4 Emisión láser 5 Laser detector aperture 6 Ojera/Aro de ajuste de dioptrías 7 Ocular monocular de 6× 8 Índice de dioptrías 9 Argolla para correa 0 Indicación de tapa del compartimento de la batería “Abierta”...
  • Página 28: Pantalla Interna

    „ Pantalla interna „ 1 Marca de sujeto : Apunte al sujeto que desea medir. Coloque el sujeto en el centro de la marca. 2 Unidad de medida (m: metro/YD: yarda) 3 Modo de prioridad al sujeto distante 4 Indicador del nivel de batería 5 Modo de prioridad al primer sujeto 6 Distancia : “Medición fallida”...
  • Página 29: Funciones

    „ sujeto distante) Este telémetro láser de Nikon utiliza el sistema de conmutación entre el modo de prioridad al primer sujeto y el modo de prioridad al sujeto distante. (El ajuste predeterminado de fábrica es el modo de prioridad al sujeto distante.) Al medir sujetos solapados: El modo de prioridad al primer sujeto muestra la distancia del sujeto más cercano y el modo de prioridad...
  • Página 30: Inserción/Sustitución De La Batería

    Inserción/Sustitución de la batería „ Tipo de batería „ Batería de litio CR2 de 3V ×1 „ Inserción/Sustitución de la batería „ 1. Abra la tapa del compartimento de la batería. Gire la tapa del compartimento de la batería en el sentido contrario al de las agujas del reloj y retírela. 2.
  • Página 31: Navegación Por Los Menús

    Navegación por los menús • Funcionamiento del botón MODE (modo) Existen dos formas de pulsar el botón MODE (modo). Utilice el botón mientras sigue las descripciones de este manual. - “Mantener pulsado” significa seguir pulsando el botón durante 1,5 segundos o más. - “Pulsar”...
  • Página 32: Cambio De La Unidad De Visualización De La Distancia (F1)

    „ Cambio de la unidad de visualización de la distancia (F1) „ Para la unidad de visualización de los resultados de medición, seleccione YD (yardas) o m (metros). El ajuste predeterminado de fábrica es YD (yarda). 1. Pulse el botón PWR para encender el telémetro láser. 2.
  • Página 33: Cambio Del Modo De Prioridad Al Sujeto (F2)

    „ Cambio del modo de prioridad al sujeto (F2) „ Este telémetro láser de Nikon utiliza el sistema de conmutación entre el modo de prioridad al primer sujeto y el modo de prioridad al sujeto distante. El ajuste predeterminado de fábrica es el modo de prioridad al sujeto distante.
  • Página 34: Ajuste Del Enfoque De La Pantalla Interna

    Medición Precaución — Los controles, ajustes o procedimientos de utilización distintos de los aquí indicados pueden provocar efectos negativos y daños a su salud debido a la radiación láser. • Antes de medir, asegúrese de confirmar los ajustes de cada menú. Consulte “Navegación por los menús” para obtener información sobre los menús y sobre cómo cambiar los ajustes.
  • Página 35: Medición Única

    „ Medición única „ Si pulsa una vez el botón PWR (encendido) se inicia una medición única y luego se visualizan los resultados. • En el caso de que falle la medición, la medición continúa automáticamente durante aproximadamente 4 segundos hasta obtener resultados. La medición se detiene cuando se realiza correctamente, incluso en un tiempo aproximado de 4 segundos.
  • Página 36: Notas Técnicas

    Notas técnicas „ Especificaciones „ Gama de medición (distancia real) 5 - 910 m/6 - 1.000 yd. Distancia de medición máxima 910 m/1.000 yd. (reflectante) Distancia de medición máxima (árbol) 730 m/800 yd. Distancia de medición máxima (ciervo) 540 m/600 yd. Visualización de distancias (incremento) 1 m/yd.
  • Página 37 Conforme a las condiciones de medición de Nikon. Este producto tiene una protección equivalente a JIS/IEC Clase 4 (IPX4) (conforme a las condiciones de prueba de Nikon). Esta clasificación no garantiza el rendimiento de resistencia al agua de la unidad ni la prevención de daños y de un funcionamiento incorrecto en cualquier tipo de condición.
  • Página 38: Solución De Problemas/Reparación

    Si precisara alguna reparación, póngase en contacto con su distribuidor local o con la tienda donde compró el producto. No reparar ni desmontar. Podría provocar un incidente grave. Tenga en cuenta que Nikon rechaza cualquier responsabilidad por cualquier daño directo o indirecto si el usuario intenta reparar o desmontar el producto.
  • Página 273 Memo...
  • Página 274 Memo...
  • Página 275 Memo...
  • Página 276 AL124 Printed in China, 890C_1_1902...

Tabla de contenido