Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cordless Cooler & Warmer Box
EN
Glacière & réchaud sans fil
FRCA
ESMX
Caja Enfriadora & Térmica Inalámbrica MANUAL DE INSTRUCCIONES
DCW180/ADCW180
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
4
13
22
loading

Resumen de contenidos para Makita ADCW18

  • Página 1 Cordless Cooler & Warmer Box INSTRUCTION MANUAL Glacière & réchaud sans fil MANUEL D’INSTRUCTION FRCA ESMX Caja Enfriadora & Térmica Inalámbrica MANUAL DE INSTRUCCIONES DCW180/ADCW180 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Página 2 Fig.1 Fig.1 Fig.2 Fig.3 30° 30° Fig.4 Fig.5...
  • Página 3 30° 30° Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.10...
  • Página 4 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DCW180/ADCW180 Capacity 20L (5.3 gal) Input Battery cartridge D.C. 18V AC adaptor Refer the indication on the AC adaptor. (Input voltage varies depending on the country.) Cigarette lighter adaptor D.C. 12V / 24V Anti-shock protection class Climate type SN/N/ST/T Insulation material / Foaming material...
  • Página 5 This appliance uses FLAMMABLE Symbols REFRIGERANTS. Read and follow this instructions for handling. Ask our service The followings show the symbols which may be used center for servicing. When disposing the for the appliance. Be sure that you understand their appliance, follow your local regulations meaning before use.
  • Página 6 35. Do not put things that are easily perishable 15. When the remaining automobile battery capacity gets small, use the appliance with when operating heating mode. Food and drink the engine running. After using the appliance, may rot. unplug the cigarette lighter socket to prevent 36.
  • Página 7 12. Use the batteries only with the products 10. Have servicing performed by a qualified repair specified by Makita. Installing the batteries to person using only identical replacement parts. non-compliant products may result in a fire, exces- This will ensure that the safety of the product is sive heat, explosion, or leak of electrolyte.
  • Página 8 Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita appliance and charger. Tips for maintaining maximum...
  • Página 9 PARTS DESCRIPTION ► Fig.1 Control panel Battery cover Upper cover hook Upper cover Handle Carrying Handle Opener Filter cover Wheel “DC IN” socket Temperature plus button Power button Cool / heat switch button Temperature display Battery indicator Temperature reduction button USB power supply port NOTE: Up to two battery cartridges can be installed, OPERATION...
  • Página 10 3. Switching cooling / heating mode Battery indicator status Remaining battery capacity Press the cool / heat switch button to switch the oper- ating mode. The temperature display flashes the control 0% to 20% temperature. • When the appliance operates in cooling mode, the control temperature is -10 °C, -5 °C, 0 °C, 5 °C or Charge the 10 °C (15 °F, 25 °F, 30 °F, 40 °F or 50 °F).
  • Página 11 USB port continuously outputs 5V voltage in operation state. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. 11 ENGLISH...
  • Página 12 OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Página 13 FRANÇAIS (Instructions originales) SPÉCIFICATIONS Modèle : DCW180/ADCW180 Capacité 20L (5,3 gallons) Entrée Cartouche de pile 18V C.C. Adaptateur AC Se référer aux indications d’adaptateur AC. (La tension d’entrée est changée selon le pays.) Adaptateur 12V/24V C.C. d’allume-cigare Classe de protection d’anti-choc Type de climat SN/N/ST/T Matériaux d’isolation / matériaux de...
  • Página 14 Cet appareil utilise les RÉFRIGÉRANTS Symboles INFLAMMABLES. Lisez et respectez ces instructions de manipulation. Demandez notre Les symboles suivants sont utilisés pour les centre de service pour faire la réparation. Lors équipements. Assurez-vous de bien comprendre leur de l’élimination d'appareil, il faut respecter les signification avant de les utiliser.
  • Página 15 17. Le connecteur d’adaptateur AC et l’adaptateur 37. Cet appareil n’est pas utilisé dans le véhicule d’allume-cigare sont nettoyés. La saleté telle de réfrigérateur ou la chambre de réfrigéra- que l'eau ou le sel adhérant sur le connecteur, teur. La condensation de rosée est facilement peut provoquer la rouille et entraîner la mauvaise produite dans le véhicule de réfrigérateur et la conductivité, la déformation ou l’incendie.
  • Página 16 Cela garantira le maintien 12. N'utilisez les piles qu'avec les produits men- de la sécurité du produit. tionnés par Makita. L'installation des piles sur Ne modifiez pas l'appareil ou le bloc-pile, et des produits non conformes peut provoquer un n'essayez pas de les réparer vous-même, sauf...
  • Página 17 Cela annulera également la garantie de Makita pour l’ap- pareil et le chargeur Makita. Conseils pour maintenir la durée de vie maximale de la pile Chargez la cartouche de pile avant de la décharger complètement.
  • Página 18 DESCRIPTION DE PIÈCES ► Fig.1 Panneau de contrôle Couvercle du compartiment à piles Crochet de couvercle supérieur Couvercle supérieur Poignée Poignée de transport Dispositif d’ouverture Couvercle de filtre Roue Prise ‘‘DC IN’’ Bouton d’augmentation de température Bouton d’alimentation Bouton de commutation de Affichage de température Indicateur de pile refroidissement/chauffage Bouton de réduction de température...
  • Página 19 3. Commutation du mode de État de l’indicateur de pile Capacité restante de refroidissement/chauffage pile Allumage Arrêt Appuyez sur le bouton de commutation de refroidisse- ment/chauffage pour changer le mode d’opération. 50% à 100 % La température de contrôle clignote sur l’affichage de température.
  • Página 20 Le circuit possède la protection de court-circuit en dissement/chauffage, ou laissez l’appareil sans cause de court-circuit. Dans cette situation, l’appareil opération pendant 5 secondes. La sélection est apporté au centre autorisé de Makita ou le centre d’unité est terminée. de service d’usine. Bandoulière Fonction de la protection d’inclinaison...
  • Página 21 • Pile et chargeur Makita d'origine doivent être effectués par des centres de service autorisés par Makita ou des centres de service d'usine, REMARQUE : Certains éléments de la liste peuvent toujours avec des pièces de rechange de Makita. être inclus dans l'ensemble d'outils comme acces- soires standard.
  • Página 22 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: DCW180/ADCW180 Capacidad 20L (5.3 gal) Entrada Cartucho de batería C.C. 18V Adaptador AC Vea la indicación en el adaptador AC (El voltaje de entrada varía dependiendo del país) Adaptador para encen- C.C. 12V/24V der cigarros. Clase de protector anti descarga.
  • Página 23 Este equipo utiliza REFRIGERANTES Símbolos INFLAMABLES. Lea y siga las instrucciones para su manejo. Llame a nuestro centro de A continuación se muestran los símbolos que podrían servicio para mantenimiento. Cuando deseche el ser utilizados en el equipo. Asegúrese de entender su equipo, siga las regulaciones locales relativas al significado antes de su uso.
  • Página 24 16. No abuse del uso de los adaptadores de AC y 37. No utilice este equipo dentro vehículos de de encendedor de cigarros. refrigeración o cuartos de refrigeración. La acumulación de gotitas por condensación ocurre 17. Limpie el enchufe del adaptador de AC y fácilmente en vehículos y cuartos de refrigeración, del adaptador del encendedor de cigarros.
  • Página 25 Esto garantizará que se 12. Utilice las baterías únicamente con los pro- respete la seguridad del producto. ductos especificados por Makita. La instalación No modifique ni intente reparar el aparato o la de las baterías en productos que incumplen las batería, excepto como se indica en las instruc-...
  • Página 26 INSTRUCCIONES. PRECAUCIÓN: Use únicamente las baterías originales Makita. El uso de baterías Makita no origi- nales, o de baterías que hayan sido alteradas, puede causar la explosión de la batería, incendios, lesiones personales y daños. También se cancelará la garan- tía Makita para el equipo y el cargador Makita.
  • Página 27 DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES ► Fig.1 Panel de control Tapa de la batería Gancho de la tapa superior Tapa superior Manija Manija de transporte. Destapador Tapa del filtro Ruedas Socket de “ENTRADA DC” Botón de aumento de temperatura. Botón de encendido Botón de encendido para enfriar / Indicador de temperatura Indicador de la batería calentar...
  • Página 28 3. Modo para cambiar entre enfriar / calentar Estatus del indicador de la batería. Capacidad restante de la batería. Oprima el botón de cambio entre enfriar / calentar para cambiar el modo de operación. Encendido. Apagado El indicador de temperatura ilumina el control de temperatura. 50% a 100 % •...
  • Página 29 Ante esta circunstancia, lleve su equipo a un Centro Autorizado Coloque la correa a través de las manijas derecha Makita o a algún Centro de Servicio del Fabricante. e izquierda. Sistema de protección contra Abroche la correa.
  • Página 30 Centros • Batería y cargador genuinos de Makita autorizados o de Servicio de fábrica de Makita, siempre NOTA: Algunos elementos de la lista pueden incluirse usando piezas de reemplazo de Makita. en el paquete de la herramienta como accesorios Limpieza estándares.
  • Página 31 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com DCW180-NA3-2207 WLI/CRE...

Este manual también es adecuado para:

Dcw180Adcw180