Página 4
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. SPECIFICATIONS Model: CW002G Capacity 50 L Input Battery cartridge D.C. 18 V / D.C. 36 V AC adaptor Refer the indication on the AC adaptor.
Operating time NOTE: Operating times are approximate and may differ depending on battery type, charging status, and usage condition. Operating time for each control temperature (hours) Ambient temperature is 30 °C (85 °F) Ambient temperature is 0 °C (30 °F) Voltage Battery cartridge -18 °C -10 °C 0 °C 5 °C 10 °C 30 °C 40 °C 50 °C 60 °C...
10. If the SUPPLY CORD is damaged, it must be Do not insert metal foil or other conductive replaced by a special cord or assembly available materials into the appliance to prevent fire or from the manufacturer or its service agent. short circuit.
Página 7
32. Do not put water etc. directly in the appliance. Safety warnings for Water may get inside the appliance and cause a malfunction. If water has accumulated in the battery-operated chamber, wipe it off with a soft cloth. 33. Be careful not to pinch your finger when appliance closing and opening the upper cover.
Página 8
A battery short can cause a large current void the Makita warranty for the Makita appliance and flow, overheating, possible burns and even a charger. breakdown. Do not store and use the appliance and battery...
PARTS DESCRIPTION CAUTION: Always install the battery cartridge fully until the red indicator cannot be seen. If not, ► Fig.1 it may accidentally fall out of the appliance, causing injury to you or someone around you. USB power supply port LED lamp CAUTION: Do not install the battery cartridge Control panel Tray forcibly.
Página 10
(Only for battery cartridges with the 4. Selecting the control temperature indicator) Press the temperature setting button to select Press the check button on the battery cartridge to the control temperature. Refer the chapter indicate the remaining battery capacity. The indicator "SPECIFICATIONS"...
Turn off and restart the appliance. If the error If no improvement can be found by restoring protection other than still does not improve, take the appliance to system, then contact your local Makita Service Center. the above Makita Authorized or Factory Service Centers. USB charging There is the USB port in the battery compartment. The...
► Fig.6 OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center.
Los niños no deberán jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deberán ser realizados por niños sin supervisión. ESPECIFICACIONES Modelo: CW002G Capacidad 50 L Entrada Cartucho de batería D.C. 18 V / D.C. 36 V Adaptador AC Refiera a la indicación en el adaptador AC...
Tiempo de funcionamiento NOTA: Los tiempos de funcionamiento son aproximados y pueden variar según el tipo de batería, el estado de la carga y las condiciones de uso. Tiempo de operación por cada control de temperatura (horas) La temperatura ambiente es de 30 °C (85 °F) La temperatura ambiente es de 0 °C (30 °F) Tensión Cartucho de batería...
Página 15
- Casas de campo y por clientes de hoteles, No coloque el dispositivo en lugares calientes moteles y otro tipo de ambientes residenciales. tales como dentro un auto bajo el sol o cerca de materiales calientes. El desempeño de - Ambientes tipo bed & breakfast. enfriamiento se verá...
27. No permita que niños pequeños y mascotas 41. Cuando utilice este dispositivo en un auto, jueguen con el dispositivo. Mantenga el asegúrese de instalar el dispositivo en un dispositivo fuera del alcance de los niños lugar estable como la cajuela de equipaje o durante su almacenamiento.
También anulará la completamente desgastado. El cartucho de la garantía de Makita para la aparato y el cargador. batería puede explotar en caso de incendio. ESPAÑOL...
Consejos para conservar la NOTA: Cuando opera el dispositivo en ambientes máxima duración de la batería altamente húmedos, la condensación de agua podría ocurrir en el dispositivo. Esta no es una avería del Cargue el cartucho de la batería antes de que dispositivo.
C) Adaptador del encendedor de Sugerencias para un enfriamiento / cigarros. calentamiento efectivo Cuando utilice el dispositivo con el socket de encendedor • Abrir la tapa superior por largo tiempo puede de cigarros, use el adaptador de encendedor de cigarros causar un incremento o descenso significativos de suministrado con el dispositivo.
En caso de que no haya mejoría al reestablecer el izquierdo) parpadeará cuando funcione el sistema de sistema de protección, contacte a su Centro de Servicio protección de la batería. Makita local. Cargador USB Equipo / Sistema de protección del aparato. Hay un puerto USB en el compartimiento de baterías.
Para mantener la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones y cualquier otro mante- nimiento o ajuste deben ser realizados por los Centros autorizados o de Servicio de fábrica de Makita, siempre usando piezas de reemplazo de Makita. Limpieza • Limpie los residuos de aceite del compartimiento de manera regular.
Não se deve permitir que crianças brinquem com o equipamento. A limpeza e manutenção do aparelho não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. ESPECIFICAÇÕES Modelo: CW002G Capacidade 50 L Entrada Cartucho de bateria C.C. 18 V/C.C. 36 V Adaptador AC Consultar a indicação no adaptador AC...
Tempo de operação NOTA: Os tempos de operação são aproximados e podem ser diferentes dependendo do tipo de bateria, estado de carga e condição de uso. Tempo de funcionamento para cada controle de temperatura (horas) Temperatura do ambiente é 30 °C (85 °F) Temperatura do ambiente é...
- equipes de cozinha em shoppings, escritórios e Nunca coloque o aparelho em locais quentes, outros ambientes de trabalho; como por exemplo, dentro de um carro sob o sol ou perto de materiais de aquecimento. - Casas de fazendas, hotéis e outros tipos de O desempenho de refrigeração pode ser ambientes residenciais;...
27. Não deixe as crianças ou animais brincarem 43. Ao utilizar o aparelho em um ambiente com este aparelho. Ao armazenar o aparelho, empoeirado, limpe o filtro de esponja com frequência. Ambientes empoeirados causam o mantenha-o fora do alcance das crianças. entupimento fácil do filtro de esponja que pode Caso contrário, pode ocorrer um incidente grave, causar incêndios.
Página 26
PRECAUÇÃO: Use apenas baterias genuínas Não exponha o cartucho da bateria a da Makita. O uso de baterias Makita não originais ou água ou chuva. de baterias que tenham sido alteradas pode resultar Um curto circuito na bateria pode provocar na explosão da bateria, causando incêndio, lesões...
Página 27
Para instalar o cartucho da bateria, abra a tampa da DESCRIÇÃO DE PARTES bateria. Alinhe a lingueta da bateria com a fenda no compartimento e deslize-a no lugar. Insira até travar ► Fig.1 com um pequeno clique. Então, feche a tampa da bateria. Fonte de alimentação Lâmpada LED Para remover o cartucho de bateria, deslize-o para fora...
FUNCIONAMENTO NOTA: Quando a fonte de energia do aparelho é trocada, o compressor para por aproximadamente 3 minutos para protegê-lo. Indicação a capacidade restante da NOTA: Após desligar o aparelho, o compressor demora aproximadamente 3 minutos para reiniciar bateria devido ao seu sistema de proteção. NOTA: Se o aparelho parar por qualquer meio que não O indicador da bateria indica a capacidade restante da seja pressionar o botão liga-desliga, o aparelho liga...
Página 29
Recarregue a(s) bateria(s) ou troque-a(s) por bateria(s) carregada(s). Deixe o aparelho e a(s) bateria(s) esfriar(em). Se não houver nenhuma melhora ao restaurar o sis- tema de proteção, entre em contato com um Centro de Serviços local da Makita. PORTUGUES DO BRASIL...
Códigos de Desligar e reiniciar o aparelho. Se o erro ainda erro que não não for resolvido, leve o aparelho em Centros os acima de serviços de fábrica Makita ou de assistência ACESSÓRIOS técnica autorizada pela Makita. OPCIONAIS MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO: Esses acessórios e conexões...
Página 31
中文简体(原本) 警告 本设备可供 8 岁及以上的儿童,以及身体、感官或精神能力有缺陷或 缺乏经验和知识的人员使用,但必须确保为他们提供了安全使用设备 方面的监督或指导并且他们了解其相关的危险。请勿让儿童玩耍本设 备。无人看管时请勿让儿童清洁和维护本设备。 规格 CW002G 型号: 50 L 容量 直流18 V / 直流36 V 输入 电池盒 交流适配器 请参见交流适配器上的指示。 ( 可选附件 ) (输入电压存在差异,视具体国家/地区而定。) 直流12 V / 直流24 V 点烟器适配器 防震保护等级 SN / N / ST / T 气候类型...
使用时间 注: 使用时间为近似值,可能有所不同,视根据电池类型、充电状态和使用情况而定。 各控制温度对应的工作时间(小时) 环境温度为 30 °C (85 °F)时 环境温度为 0 °C (30 °F)时 电压 电池盒 -18 °C -10 °C 0 °C 5 °C 10 °C 30 °C 40 °C 50 °C 60 °C (0 °F) (15 °F) (30 °F) (40 °F) (50 °F) (85 °F)
Página 47
방식으로 이 기기를 사용하고 그 위험성을 이해할 수 있도록 감독 또는 지시를 받아야 합니다. 어린이가 이 기기를 가지고 놀지 않게 하십시오! 청소 및 사용 유지 관리는 감독이 없는 상황에서 어린이가 할 수 없습니다. 사양 CW002G 모델: 50 L 용량 D.C. 18 V / D.C. 36 V 입력...
사용 시간 참고: 배터리 타입, 충전 상태, 사용 컨디션에 따라 작동시간이 근사값이거나 약간 달라질 수 있습니다. 모든 온도조절에 대한 작동 시간(시간) 주위 온도가 30 °C (85 °F)입니다. 주위 온도가 0 °C (30 °F)입니다. 전압 배터리 카트리지 -18 °C -10 °C 0 °C 5 °C 10 °C...
Página 49
13. 본 제품을 설치할 때 전원코드가 두드려져 있거나 17. AC 어댑터와 라이터 어댑터를 남용하지 마십시오. 손상되지 않았는지 확인하십시오. 18. AC 어댑터와 라이터 어댑터의 플러그를 청결하게 14. 본 제품 후면에 다중 휴대용 소켓구나 휴대용 전력 하십시오. 플러그가 물이나 소금과 같은 부착물로 공급기를...
Página 50
39. 손상된 팩안에 든 냉매제를 넣지 마십시오. 모든 충전 지침을 준수하고 배터리 팩 또는 만약 냉매제가 제품에 흘렀다면 제품의 금속 기기를 지침에 명시된 온도 범위 밖에서 충전하지 부분에 녹이 슬 수 있습니다. 냉매제가 누출되면 마십시오. 적절하지 않게 충전하거나 지정된 온도 부드러운...
Página 51
는 물질은 챔버 안에 넣지 마십시오. 음식이나 음료가 면 배터리 파열로 인해 화재, 부상 및 손상을 초래할 부패할 것입니다. 수 있습니다. 이 경우에는 Makita 기구 및 충전기에 대 한 Makita 보증이 적용되지 않습니다. 참고: 습한 환경에서 장치를 작동시킬 때 제품에 이...
Página 52
4. 온도 조절 선택 주의 빨간 표시가 보이지 않을 때까지 배터리 카 트리지를 완전히 설치하십시오. 그러지 않으면 배터리 온도 설정 버튼을 눌러 조절 온도를 선택하십시오. 온도 카트리지가 우발적으로 기기에서 떨어져나와 사용자 조절 선택은 "사양" 장을 참조하십시오. 나 주변에 있는 사람이 부상을 입을 수 있습니다. 제품이...
Página 53
(표시등이 있는 배터리 카트리지에만 • 기울어짐 보호 기능 기울어짐 보호 기능은 제품을 냉각 모드에서 해당) 작동할 경우 유효합니다. 그림 A, B, C 또는 D와 같이 수평이거나 30°보다 클 때 제품은 냉각을 배터리 카트리지의 확인 버튼을 누르면 배터리 잔량이 멈추고 온도 표시는 잠깐동안 "F1"로 나타납니다. 표시됩니다.
Página 54
휘발유, 벤진, 희석제, 알코올 등을 절대 사용하지 마십시오. 변색, 변형 또는 균열이 발생할 수 있습니다. 제품의 안전성과 신뢰성을 유지하기 위해 수리, 기타 유 지관리 또는 조정 작업은 Makita 공인 서비스 센터 또는 공장 서비스 센터에서 Makita 교체 부품을 사용하여 수 행되어야 합니다. 청소...
Página 55
Anak-anak tidak boleh bermain dengan peralatan ini. Pembersihan dan perawatan pengguna tidak boleh dilakukan oleh anak-anak tanpa pengawasan. SPESIFIKASI Model: CW002G Kapasitas 50 L Input Kartrij baterai D.C. 18 V/D.C. 36 V Adaptor AC Lihat indikasi pada adaptor AC.
Waktu pengoperasian CATATAN: Waktu pengoperasian adalah perkiraan dan bisa berbeda tergantung pada jenis baterai, status pengisian daya, dan kondisi penggunaan. Waktu pengoperasian untuk setiap suhu kendali (jam) Suhu sekitar 30 °C (85 °F) Suhu sekitar 0 °C (30 °F) Voltase Kartrij baterai -18 °C -10 °C 0 °C 5 °C 10 °C 30 °C 40 °C 50 °C 60 °C (0 °F) (15 °F)
Página 57
Peralatan ini dimaksudkan untuk digunakan Aksesori apa pun yang tidak di lingkungan rumah tangga dan penggunaan direkomendasikan oleh pabrik tidak boleh serupa seperti digunakan. Jika tidak, malafungsi mungkin dapat terjadi. - area dapur staf di toko, kantor, dan lingkungan kerja lainnya; Jangan meletakkan peralatan di tempat yang panas seperti di dalam mobil di bawah sinar - rumah pertanian dan oleh klien di hotel, motel,...
Página 58
25. Jangan meletakkan barang seperti obat-obatan 39. Jangan meletakkan agen dingin di dalam atau materi akademis di dalam peralatan. kantung yang rusak. Jika agen dingin bocor di dalam peralatan, bagian logam dari peralatan Peralatan ini tidak dapat menyimpan bahan yang dapat terkorosi.
Página 59
12. Gunakan baterai hanya dengan produk yang (1) pengisi daya baterai, (2) baterai, dan (3) ditentukan oleh Makita. Memasang baterai ke produk yang menggunakan baterai. produk yang tidak sesuai dapat mengakibatkan Jangan bongkar atau rusak kartrij baterai.
Página 60
Saat mengoperasikan peralatan di PERHATIAN: Hanya gunakan baterai Makita lingkungan dengan kelembapan tinggi, kondensasi asli. Penggunaan baterai Makita palsu, atau baterai uap dapat terjadi pada peralatan. Ini bukan yang sudah diubah, dapat menyebabkan baterai malafungsi peralatan. Gunakan kain kering untuk meletup, kebakaran, cedera pribadi, dan kerusakan.
Página 61
B) Adaptor AC (Hanya digunakan 4. Memilih suhu kendali untuk kendaraan rekreasi) Tekan tombol pengaturan suhu untuk memilih suhu Aksesori opsional kontrol. Lihat bab “SPESIFIKASI” untuk suhu kendali Saat menggunakan peralatan dengan daya AC, yang dapat dipilih. gunakan adaptor AC yang disertakan dengan peralatan. Peralatan akan memulai pendinginan/pemanasan 5 Masukkan steker ke dalam ceruk “DC IN”...
Página 62
Jika tidak ada perbaikan yang didapatkan setelah dan suhu di sekitar, indikasinya mungkin akan sedikit memulihkan sistem perlindungan, hubungi Pusat berbeda dari kapasitas sebenarnya. Layanan Makita setempat. CATATAN: Lampu indikator pertama (paling kiri) akan Pengisian daya USB berkedip saat sistem perlindungan baterai bekerja. Terdapat port USB pada kompartemen baterai. Port...
Página 63
Pasang kembali filter spons dan penutup filter. Kode Matikan dan nyalakan kembali alat. Jika kesalahan kesalahan masih tidak membaik, bawa alat ke ► Fig.6 selain di atas Pusat Servis Resmi atau Pabrik Makita. AKSESORI OPSIONAL PEMELIHARAAN PERHATIAN: Aksesori atau pelengkap PERHATIAN: Selalu pastikan apakah ini disarankan untuk digunakan dengan alat...
Página 64
Kanak-kanak tidak boleh bermain dengan alat ini. Pembersihan dan penyelenggaraan tidak boleh dilakukan oleh kanak-kanak tanpa pengawasan. SPESIFIKASI Model: CW002G Kapasiti 50 L Input Kartrij bateri D.C. 18 V/D.C. 36 V Penyesuai AC Sila rujuk arahan yang terdapat pada penyesuai AC.
Masa operasi NOTA: Masa operasi adalah masa yang dianggarkan dan mungkin berbeza-beza bergantung pada jenis bateri, status pengecasan, dan keadaan penggunaan. Masa kendalian untuk setiap suhu kawalan (jam) Suhu sekitar ialah 30 °C (85 °F) Suhu sekitar ialah 0 °C (30 °F) Voltan Kartrij bateri -18 °C -10 °C 0 °C 5 °C 10 °C 30 °C 40 °C 50 °C 60 °C (0 °F)
Página 66
Alat ini dimaksudkan untuk digunakan di Jangan rendam alat ke dalam air atau cecair rumah tangga dan penggunaan serupa seperti lain untuk mengelakkan kejutan elektrik. Jangan biarkannya terdedah kepada hujan. - d apur kakitangan di kedai, pejabat dan Semasa membersihkan atau tidak digunakan, persekitaran kerja lain; lepaskan bateri dan cabut palam kuasa.
Página 67
24. Jangan kendalikan atau memasang palam 39. Jangan bungkuskan agen penyejuk dengan menggunakan tangan yang berminyak atau beg yang rosak. Sekiranya agen sejuk bocor basah. Berbuat demikian boleh menyebabkan di dalam alat, bahagian logam alat mungkin berkarat. Sekiranya agen sejuk bocor, lapnya kejutan elektrik. dengan kain lembut yang lembap dan kemudian 25.
Página 68
Sebelum menggunakan kartrij bateri, baca 12. Gunakan bateri hanya dengan produk yang semua arahan dan tanda amaran pada (1) ditentukan oleh Makita. Memasang bateri pengecas bateri, (2) bateri, dan (3) produk kepada produk yang tidak patuh mungkin menggunakan bateri.
Página 69
PERHATIAN: Hanya gunakan bateri asli pemeluwapan embun mungkin berlaku pada alat. Ini Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau bukan pincang tugas alat. Gunakan kain kering untuk bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan mengelap lembapan yang terpeluwap pada alat.
Página 70
B) Penyesuai AC (Hanya digunakan 4. Pilih suhu kawalan untuk kenderaan rekreasi) Tekan butang tetapan suhu untuk memilih suhu Aksesori pilihan kawalan. Rujuk paragraf "SPESIFIKASI" untuk suhu Semasa menggunakan alat dengan kuasa AC, gunakan kawalan yang boleh dipilih. penyesuai AC yang disertakan dengan alat. Masukkan Alat mula menyejukkan/memanaskan 5 saat selepas palam ke dalam salur masuk "DC IN"...
Página 71
NOTA: Bergantung pada keadaan penggunaan dan 3. Biarkan alat dan bateri menjadi sejuk. suhu persekitaran, penunjuk mungkin berbeza sedikit daripada kapasiti sebenar. Sekiranya tiada penambahbaikan setelah pemulihan sistem perlindungan, sila hubungi Pusat Servis Makita NOTA: Lampu penunjuk pertama (paling kiri) akan tempatan. berkelip apabila sistem perlindungan bateri berfungsi. Pengecasan USB Sistem perlindungan perkakas/bateri Di dalam ruang bateri terdapat sebuah port USB. Port Perkakas ini dilengkapi dengan sistem perlindungan.
Página 72
Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa gunakan alat ganti Makita. Pembersihan • Bersihkan noda minyak di ruang secara berkala.
TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) CẢNH BÁO Thiết bị này có thể được sử dụng với trẻ em từ 8 tuổi trở lên và những người bị khiếm khuyết về thể chất, giác quan hoặc tinh thần hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến thức đảm bảo họ đã được giám sát hoặc hướng dẫn về cách sử dụng an toàn thiết bị và hiểu sự độc hại liên quan. Trẻ em không được chơi với thiết bị này. Nếu không có sự giám sát trẻ em sẽ không được lau chùi và bảo trì. THÔNG SỐ KỸ THUẬT Mẫu máy: CW002G Dung tích 50 L Đầu vào Băng pin D.C. 18 V / D.C. 36 V Bộ chuyển đổi điện áp Tham khảo chỉ dẫn trên bộ chuyển đổi điện áp. (Điện áp đầu vào khác nhau tùy thuộc vào mỗi quốc gia.) (Phụ kiện tùy chọn) Bộ chuyển đổi tẩu sạc...
Thời gian hoạt động LƯU Ý: Thời gian vận hành là tương đối và có thể khác nhau tùy thuộc vào loại pin, trạng thái sạc và điều kiện sử dụng. Thời gian thao tác chô mỗi điều khiển nhiệt độ (giờ) Nhiệt độ môi trường là 30 °C (85 °F) Nhiệt độ môi trường là 0 °C (30 °F) Điện áp Băng pin -18 °C -10 °C 0 °C 5 °C 10 °C 30 °C 40 °C 50 °C 60 °C (0 °F) (15 °F) (30 °F) (40 °F) (50 °F) (85 °F) (105 °F) (120 °F)
Página 75
10. Nếu DÂY CẤP NGUỒN bị hỏng, bắt buộc phải 10. Không được bắt đầu phím nguồn quá thường được thay thế bằng dây hoặc bộ phận đặc biệt xuyên (ít nhất 5 phút mỗi lần) để tránh làm có sẵng của nhà sản xuất hoặc đại lý dịch vụ. hỏng máy nén.
Página 76
30. Không sử dụng dao hoặc tuốc nơ vít để gỡ đá Cảnh báo an toàn đối với hoặc băng bên trong thiết bị. Điều này có thể dẫn đến hư hỏng bên trong thiết bị và dẫn đến sự thiết bị vận hành bằng pin cố, hoặc dầu hoặc ga có thể phun ra. 31. Không sử dụng đầu ra một chiều (DC) máy phát điện động cơ...
Página 77
CẨN TRỌNG: Chỉ sử dụng pin Makita chính Không bảo quản và dùng Thiết bị và băng pin hãng. Việc sử dụng pin Makita không chính hãng ở những nơi có nhiệt độ có thể lên đến hoặc hoặc pin đã bị sửa đổi có thể khiến pin bị vỡ, gây ra...
Página 78
Để lắp băng pin, hãy mở nắp ngăn pin. Căn chỉnh vấu MÔ TẢ BỘ PHẬN trên băng pin với rãnh trên vỏ và trượt vấu vào đúng vị trí. Đẩy hết băng pin cho đến khi nó được khóa đúng vị trí với một tiếng cạch nhỏ. ► Fig.1 Sau đó đóng nắp ngăn pin lại. Cổng cấp điện USB Đèn LED Để tháo băng pin, trượt nó khỏi thiết bị đồng thời nhấn Panel điều khiển Khay nút ở mặt trước băng pin. Công cụ mở Tay cầm 1. Đèn chỉ báo màu đỏ 2. Nút 3. Băng pin ► Fig.2 Lỗ xả Tay nắm CẨN TRỌNG: Luôn lắp hẳn băng pin vào Nắp phía trên Móc nắp ngăn pin cho đến khi đèn chỉ báo màu đỏ biến mất. Nếu Nắp ngăn pin Móc nắp phía trên không, nó có thể vô tình rơi ra ngoài thiết bị, gây chấn...
Página 79
3. Chuyển chế độ làm lạnh / làm CHỨC NĂNG nóng Báo dung lượng pin còn lại Nhấn nút chuyển chế độ làm lạnh / làm nóng để chuyển chế độ vận hành. Đèn báo pin hiển thị dung lượng pin còn lại. Dung • Khi thiết bị vận hành ở chế độ làm lạnh, đèn chế lượng pin còn lại hiển thị như bảng dưới đây. độ làm lạnh sáng lên. • Khi thiết bị vận hành ở chế độ làm nóng, đèn chế Trạng thái đèn báo pin Dung lượng độ làm lạnh sáng lên. pin còn lại Hiển thị nhiệt độ nhấp nháy nhiệt độ điều khiển. Sáng Tắt 4.
Página 80
Hệ thống bảo vệ cũng được thiết kế cho các tác nhân đơn vị đã hoàn tất. có thể làm hư hỏng thiết bị và cho phép thiết bị tự động Mã lỗi ngừng. Thực hiện tất cả các bước sau để xóa tác nhân, khi thiết bị tạm ngừng hoặc ngừng vận hành. Đối với từng lỗi cụ thể, hiển thị nhiệt độ hiển thị mã dưới 1. T ắt thiết bị, va sau đó bật lại thiết bị để khởi động đây. lại. 2. S ạc (các) pin hoặc thay thế bằng (các) pin đã sạc. Mã lỗi Vấn đề 3. Hãy để thiết bị và pin mát lại. Kích hoạt bảo vệ nghiêng. Tham khảo phần chức năng bảo vệ nghiêng. Nếu không thấy cải thiện bằng cách khôi phục hệ thống Hết pin. bảo vệ, hãy liên hệ với Trung tâm dịch vụ Makita tại nơi của bạn. Điện áp đầu vào thấp. Tham khảo đoạn trình bày về bảo vệ điện áp thấp. Điện áp đầu vào cao. Tham khảo đoạn về bảo vệ quá áp. Mã lỗi khác Tắt và khởi động lại thiết bị. Nếu lỗi vẫn không với các mã lỗi được cải thiện, hãy mang thiết bị đến các ở trên Trung tâm được Ủy quyền hoặc Trung tâm Dịch vụ Nhà máy của Makita. TIẾNG VIỆT...
Página 81
được khuyến nghị sử dụng cùng với dụng cụ hiện việc kiểm tra hoặc bảo trì thiết bị. Makita của bạn được chỉ định trong hướng dẫn sử dụng này. Việc sử dụng bất kỳ phụ kiện hoặc linh CẨN TRỌNG: Không xịt hoặc đổ...
Página 92
لوازم جانبی اختیاری :احتیاط Makita این لوازم جانبی یا ملحقات برای استفاده با ابزار شما که در این دفترچه راهنما مشخص شده است توصیه می شود. ااتفسده از لوازم جسنبف یس ملحقست دیگر ممکن اات خطر آایب دیدگف ایراد را به...
Página 93
. را جدا کنیدUSB کابل تعمیر و نگهداری یس تنظیم دیگر بسید تواط مراکز خدمستف مجسز یس کسرخسنه . ااتفسده مف کنندMakita انجسم شود، که همیشه از قطعست یدکفMakita را تأمینUSB توجه: ممکن اات داتگسه نیروی برخف از داتگسه هسی...
Página 94
.بستری (هس) را شسرژ کنید یس آنهس را بس بستری شسرژ شده جسیگزین کنید .بگذارید داتگسه و بستری (هس) خنک شوند 50 % % 52 تس اگر بس بسزیسبف ایاتم حفسظتف هیچ پیشریتف حسصل نشد، بس مرکز خدمست . خود تمسس بگیریدMakita محلف 25 % % 0 تس بسطری را شسرژ .کنید...
Página 95
عملیات :احتیاط " وارد کنید. عدمDC IN" دوشاخه را تا آخر به ورودی .انجسم این کسر ممکن اات بسعث تغییر شکل پالگین یس آتش اوزی شود :احتیاط :احتیاط هنگامی که دستگاه در حالت گرمایش است، موادی را که "DC IN" همیشه وقتی سیم برق وصل نیست، درپوش سوکت سریع...
Página 96
استفاده کنید. ااتفسدهMakita فقط از باتری های اصلی هشداردهنده روی (1) شارژر باتری، (2) باتری و (3) محصولی که یس بستری هسیف که تغییر کرده اند ممکنMakita از بستری هسی غیر اصلف .از باتری استفاده می کند را بخوانید...
Página 97
23. آب و غیره را مستقیم ا ً در دستگاه قرار ندهید. ممکن اات آب به هشدارهای ایمنی برای دستگاه باتری داخل داتگسه وارد شود و بسعث اوعملکرد شود. اگر آب در محفظه .جمع شده اات، آن را بس یک پسرچه نرم پسک کنید کار...
Página 98
11. برای جلوگیری از آتش سوزی یا اتصال کوتاه، فویل فلزی یا سایر 01. اگر سیم منبع تغذیه آسیب دیده باشد، باید سیم یا مونتاژ مخصوصی که .مواد رسانا را داخل دستگاه قرار ندهید .از سازنده یا نمایندگی خدمات آن در دسترس است جایگزین شود :11.
Página 99
زمان کارکرد :توجه .زمسن کسرکرد تقریبف اات و ممکن اات باته به نوع بستری، وضعیت شسرژ و شرایط ااتفسده متفسوت بسشد )زمسن کسر به ازای هر دمسی کنترل (اسعت دمسی محیط 0 درجه اسنتیگراد (03 درجه یسرنهسیت) اات دمسی محیط 03 درجه اسنتیگراد (58 درجه یسرنهسیت) اات کسرتریج...
Página 100
کمتری دارند یس یسقد تجربه و دانش هاتند نیز مف توانند از این وایله ااتفسده کنند. کودکسن نبسید بس .این وایله بسزی کنند. تمیز کردن و نگهداری کسربر تواط کودکسن بدون نظسرت ممنوع مف بسشد مشخصات CW002G :مدل L 50 ظرییت...
Página 101
الملحقات االختيارية :تنبيه هذه الملحقات أو المرفقات موصى باستخدامها مع أداة المحددة في هذا الدليل. وقد لتسعب ةستخدةم أي ملحقات أوMakita مرفقات أخرى في خطر إصاعا ةألشخاص. ال تستخدم ةيملحق أو ةيمرفق إال .يلغرض ةيمذكور يه ،إذة ةحتجت إيى أي مساعدة يلحصول على تفاصلل أكثر تتبلق عهذه ةيملحقات...
Página 102
.علاناتك عأي ةحتمايلا يلحفاظ على سالما ةيمنتج وموثوقلته، لجب أن تجرى ةالصالحات وأي حاالت ، ةيمبتمد أو مرةكز خدما ةيمصنعMakita صلانا أو ضعط أخرى على لد وكلل :مالحظة .عند عدم استخدام األجهزة أو بعد الشحن، قم بإزالة كابل يو إس بي...
Página 103
الخواص نظام الحماية للجهاز / البطارية هذة ةيجهاز مزود عنظام حمالا. هذة ةينظام لبمل على قطع مصدر ةيطاقا تلقائ ل ً ا اإلشارة إلى طاقة البطارية المتبقية إلطايا عمر ةيجهاز وةيعطارلا. إذة تم وضع ةيجهاز أو ةيعطارلا تحت أي من .ةيظروف...
Página 104
) محول والعة السجائرC التشغيل عند تشغلل ةيجهاز عاستخدةم مقعس والعا ةيسجائر، قم عاستخدم محول والعا "DC IN" ةيسجائر ةيمرفق عايجهاز. أدخل أحد طرفي ةيقاعس في مدخل :تنبيه ال تضع األشياء القابلة للتلف بسهولة في حجرة المنتج عندما .يلجهاز، ثم أدخل ةيطرف ةآلخر في مقعس والعا ةيسجائر يكون...
Página 105
البطارية :تنبيه األصلية فقط. قد لتسعبMakita ال تستخدم سوى بطاريات غلر أصللا، أو عطارلات تم تبدللها، في ةنفجارMakita ةستخدةم عطارلات قبل استخدام خرطوشة البطارية، اقرأ كل التعليمات والعالمات ةيعطارلا مما لسعب ةيحرةئق وةإلصاعات ةيشخصلا وةيتلفلات. فإنه سلتم ألضا...
Página 106
.) لمولد المحرك كمصدر للطاقةDC( 13. ال تستخدم مخرج التيار المستمر تحذيرات السالمة بشأن األجهزة التي .وإال فقد لتسعب ذيك في حدوث عطل 23. ال تصب المياه وغيرها من السوائل مباشرة على هذا الجهاز. وإال فقد تعمل بالبطارية تدخل ةيملاه إيى دةخل ةيجهاز وتتسعب في حدوث عطل. في حايا ترةكم .ةيملاه...
Página 107
11. ال تقم بإدخال رقائق معدنية أو مواد موصلة أخرى إلى داخل الجهاز 01. يجب استبدال سلك الطاقة، في حالة تلفه، بسلك خاص أو مجموعة .لمنع نشوب حريق أو تماس كهربائي .خاصة يتم توفيرها من قبل الشركة المصنعة أو وكيل خدمتها :11.