Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
TERMOMETRO DIGITALE AMPIO SCHERMO
WIDE SCREEN DIGITAL THERMOMETER
THERMOMÈTRE NUMÉRIQUE ÉCRAN LARGE
TERMÓMETRO DIGITAL DE PANTALLA ANCHA
25552 / KD-601
Kellyunion Electronics Co., Ltd
No. 114, Five Star Village, Jiangkou Town
Hanjiang District 3511115 Putian, Fujian
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
Made in China
Landlink GmbH
Dorfstrasse 2/4, Emmendingen,
79312 Germany
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 – 20060 Gessate (MI) Italy
www.gimaitaly.com
loading

Resumen de contenidos para Gima KD-601

  • Página 1 TERMOMETRO DIGITALE AMPIO SCHERMO WIDE SCREEN DIGITAL THERMOMETER THERMOMÈTRE NUMÉRIQUE ÉCRAN LARGE TERMÓMETRO DIGITAL DE PANTALLA ANCHA 25552 / KD-601 Kellyunion Electronics Co., Ltd No. 114, Five Star Village, Jiangkou Town Hanjiang District 3511115 Putian, Fujian PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA...
  • Página 2 ITALIANO ISTRUZIONI OPERATIVE Siete pregati di leggere queste istruzioni integralmente e con attenzione prima di utilizzare il prodotto e di conservarle per consultazione futura. Sonda di misurazione Display LCD Interruttore ON/OFF SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA Batteria: una batteria LR41 Una sola batteria può essere utilizzata per più di 1.000 misurazioni. Quando sul display compare il simbolo della batteria “...
  • Página 3 ITALIANO • Premere e tenere premuto il pulsante ON/OFF per circa 4 secondi finché sullo schermo LCD viene visualizzato “Lo°C”, poi premere nuovamente il pulsante ON/OFF per passare da “°C” a “°F” Figura 1 • Dopo l’uso conservare il termometro nella custodia protettiva. USO PER VIA ORALE (FIGURA 1) · La bocca dovrebbe rimanere chiusa da 3 a 5 minuti prima di tentare una lettura. · Collocare il termometro in bocca, sotto la lingua, in modo che poggi a destra o a sinistra della radice della lingua. · Fare pressione verso il basso con la lingua per mantenere il termometro in posizione. ·...
  • Página 4 ITALIANO PROVE E METODI DI PROVA (SOLTANTO A SCOPO DI RIFERIMENTO PER IL LABORATORIO) 1. Precisione di temperatura del metodo di rilevamento: Mettere il termometro nel serbatoio dell’acqua, il sensore del termometro deve essere collocato circa 2 cm sotto la superficie dell’acqua e bisogna attendere 22 secondi; poi premere il pulsante ON/OFF per accendere il termometro, che accederà alla modalità di misurazione della temperatura standard e visualizzerà la temperatura del serbatoio dell’acqua con il simbolo dell’unità di misura °C (°F) lampeggiante. 2. Metodo di prova clinico sull’uomo: accendere il termometro, attendere che il simbolo dell’unità di misura della temperatura °C (°F) lampeggi tre volte, mettere il termometro nella bocca o sotto l’ascella, attendere circa 22 secondi;...
  • Página 5 ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS Please read all of these instructions carefully before you operate this product and save these instructions for later use. Measuring sensor Display ON/OFF Button BATTERY REPLACEMENT Battery: One LR41 battery One single battery can be used for more than 1,000 times’ measurement. When the battery sign “ ” appears on the display, please replace with a new battery. Follow the steps below to replace the battery: 1.
  • Página 6 ENGLISH Figure 1 ORAL USE (FIGURE 1) · The mouth should remain closed 3 to 5 minutes before attempting a reading. · Place the thermometer in the mouth under the tongue so that it rests to the left or right of the root of the tongue. · Use downward tongue pressure to hold the thermometer in place. ·...
  • Página 7 ENGLISH TESTING AND TEST METHOD (LABORATORY REFERENCE PURPOSES ONLY) 1. Temperature accuracy of detection method: Put the thermometer into the water tank, the sensor of thermometer must be placed approximately 2cm below the water surface and wait about 22 seconds, then press the ON/OFF button to turn the thermometer on, then the thermometer will enter standard temperature measurement mode and display water tank temperature with temperature unit symbol °C (°F) flashing.
  • Página 8 FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION Veuillez lire toutes instructions ci-dessous avec soin avant d’utiliser ce produit et conservez ces instructions pour vous y référer ultérieurement. Capuchon sonde Affichage LCD Interrupteur REMPLACEMENT DE LA PILE Pile : Une pile LR41 Une seule pile peut assurer plus de 1 000 mesures. Lorsque le signe de batterie “ ”...
  • Página 9 FRANÇAIS • Appuyez et maintenez le bouton ON/OFF pendant environ 4 secondes jusqu’à ce que le signe « Lo°C » s’affiche sur l’écran LCD, puis appuyez sur le bouton ON/OFF à nouveau pour basculer entre « °C » et « °F » Figure 1 • Rangez le thermomètre dans le boîtier de rangement après usage. UTILISATION ORALE (FIGURE 1) · La bouche doit rester fermée pendant 3 à 5 minutes avant la première lecture. · Placez le thermomètre dans la bouche sous la langue de sorte qu’il repose à gauche ou à...
  • Página 10 FRANÇAIS TESTS ET MÉTHODES DE TEST (À DES FINS DE RÉFÉRENCE DE LABORATOIRE UNIQUEMENT) 1. Précision de température de la méthode de détection : Placez le thermomètre dans le réservoir d’eau, le capteur du thermomètre doit être placé approximativement à 2 cm en dessous de la surface de l’eau et attendez environ 22 secondes, puis appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer le thermomètre, le thermomètre va alors entrer en mode mesure de température standard et afficher la température du réservoir d’eau avec le symbole d’unité °C (°F) qui clignote.
  • Página 11 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar este producto y guarde estas instrucciones para su uso posterior. Cubierta del sensor Pantalla LCD Contacto CAMBIO DE PILAS Pila: Una batería LR41 Una sola pila puede usarse para más de 1000 mediciones. Cuando el símbolo de batería “ ” aparece en la pantalla, por favor reemplace con baterías nuevas. Siga los pasos a continuación para sustituir la batería: 1. Presione hacia abajo la cubierta posterior y, a continuación, empuje la cubierta posterior a lo largo de la dirección de la flecha “> > >” por 1mm (figura A), la cubierta posterior emitirá un sonido de clic, la cubierta posterior se puede...
  • Página 12 ESPAÑOL • Almacene el termómetro en la funda de almacenamiento después de utilizarlo. Figura 1 USO ORAL (Figura 1) · La boca debe permanecer cerrada de 3 a 5 minutos antes de intentar realizar una lectura. · Coloque el termómetro en la boca debajo de la lengua, de modo que quede a la izquierda o a la derecha de la raíz de la lengua. · Utilice presión hacia abajo con la lengua para sujetar el termómetro.
  • Página 13 ESPAÑOL PRUEBA Y MÉTODO DE PRUEBA (REFERENCIA DE LABORATORIO ÚNICAMENTE) 1. Precisión de temperatura del método de detección: Coloque el termómetro en el depósito de agua, el sensor del termómetro debe colocarse aproximadamente 2 cm por debajo de la superficie del agua y espere unos 22 segundos y, a continuación, pulse el botón de ON/OFF para encender el termómetro, el termómetro entrará en el modo de medición de temperatura estándar y mostrará la temperatura del depósito de agua con el símbolo de la unidad de temperatura °C (°F) parpadeando. 2. Método de prueba clínica en personas: Encender el termómetro, esperando que el símbolo de la unidad de temperatura °C (°F) parpadee tres veces, coloque el termómetro en la boca o en la axila, alrededor de 22 segundos, el indicador del termómetro muestra la lectura máxima, se emitirá...

Este manual también es adecuado para:

25552