Beko BFBF3018SSIM Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para BFBF3018SSIM:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BFBF3018SS
BFBF3018SSIM
BFBF3018SSL
BFBF3018SSIML
EN FR ES
loading

Resumen de contenidos para Beko BFBF3018SSIM

  • Página 1 BFBF3018SS BFBF3018SSIM BFBF3018SSL BFBF3018SSIML EN FR ES...
  • Página 2 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Página 3 CONTENTS 1 Refrigerator 5 Using your refrigerator 15 Indicator panel ......... 15 Important Safety Door Open Warning ......17 Warnings Freezing fresh food ......17 Intended use ........5 Recommendations for preservation of General safety ........5 frozen food ........18 For products with a water dispenser;...
  • Página 4 Refrigerator 1. Egg holder 8. Crisper 2. Fridge compartment shelf 9. Adjustable glass shelves 3. Bottle shelf 10. Bottle holder 4. Freezer compartment drawers 11. Illumination lens 5. Ice container 12. Fan 6. Ice machine 13. Fridge compartment 7. Drawer 14.
  • Página 5 8. Crisper 1. Egg holder 9. Adjustable glass shelves 2. Fridge compartment shelf 10. Bottle holder 3. Bottle shelf 11. Illumination lens 4. Freezer compartment drawers 12. Fan 5. Ice container 13. Fridge compartment 6. Ice machine 14. Freezer compartment 7.
  • Página 6 Important Safety Warnings Please review the following • For products with a freezer information. Failure to observe this compartment; Do not put bottled and information may cause injuries or canned liquid beverages in the freezer material damage. Otherwise, all compartment. Otherwise, these may warranty and reliability commitments burst.
  • Página 7 • Do not pull by the cable when pulling • Never connect your refrigerator to off the plug. electricity-saving systems; they may • Place the beverage with higher proofs damage the refrigerator. tightly closed and vertically. • If there is a blue light on the •...
  • Página 8 • Do not overload the refrigerator with • If there is risk of water hammer effect food. If overloaded, the food items in your installation, always use a water may fall down and hurt you and hammer prevention equipment in damage refrigerator when you open your installation.
  • Página 9 products. For children's safety, cut the DANGER – Risk Of Fire or power cable and break the locking Explosion. Flammable Refrigerant mechanism of the door, if any, so Used. Do Not Use Mechanical Devices that it will be non-functional before To Defrost Refrigerator.
  • Página 10 Things to be done for energy Recommendations for the saving fresh food compartment • Do not leave the doors of your *optional refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your Do not allow the food to touch the refrigerator.
  • Página 11 Installation 4. Plug the refrigerator into the wall Please remember that the outlet. When the fridge door is open, manufacturer shall not be held liable if the fridge compartment interior light the information given in the instruction will come on. manual is not observed.
  • Página 12 Disposing of the packaging 3. There must be appropriate air The packing materials may be ventilation around your refrigerator dangerous for children. Keep the in order to achieve an efficient packing materials out of the reach operation. If the refrigerator is to be of children or dispose of them by placed in a recess in the wall, there classifying them in accordance with...
  • Página 13 Preparation Your refrigerator should be installed at least 300 mm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 50 mm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Página 16 Using your refrigerator Indicator panel Indicator panels may vary according to the product model. Audio – visual functions on the indicator panel helps you in using your product. 1. Fridge Compartment Indicator 2. Error status indicator 3. Temperature indicator 4. Vacation function button 5.
  • Página 17 1. Fridge compartment indicator 7. Freezer compartment indicator Fridge compartment light is Fridge compartment light is illuminated illuminated while the fridge while the freezer compartment compartment temperature is set. temperature is set. 2. Error status indicator 8. Economy mode indicator If your refrigerator does not perform Indicates that the refrigerator operates enough cooling or in case of a sensor...
  • Página 18 Door Open Warning (This feature is optional) An audio warning signal will be given when the door of your product is left open for at least 1 minute. This warning will be muted when the door is closed or any of the display buttons (if any) are pressed.
  • Página 19 • Frozen food must be used Egg tray immediately after they are thawed and they should never be re-frozen. Food in pans, Fridge • Please observe the following covered plates compartment instructions to obtain the best results. and closed shelves 1.
  • Página 20 Blue light Ice Machine *optional (in some models) Auto Ice machine system allows you to obtain ice from the refrigerator Foodstuff stored in the crispers easily. After the water system pipe that are enlightened with a blue light connection will be done, the ice can continue their photosynthesis by be taken from the ice drawer.
  • Página 21 Description and cleaning of odor filter *optional Odor filter prevents unpleasant odor build-up in your refrigerator. Pull the cover into which the odor filter is installed downwards from the front section and remove as illustrated. Leave the filter under sunlight for one day.
  • Página 22 Humidity Controlled Crisper Automatic ice machine *optional (FreSHelf) *optional Automatic ice machine enables you to easily make ice in your refrigerator. Humidity controlled crisper feature In order to obtain ice from the ice keeps the humidity of vegetables and machine, take out the water tank in the fruits under control and allows keeping cooler compartment, fill it with water the food fresh for a much longer time.
  • Página 23 Movable Body shelf: If more than 10 kg will be loaded, then *optional it should be used as a fixed shelf like Manually movable body shelf is an others. In this case, if it is required to option enabling the usage of interior adjust the shelf height, first empty the shelf volume of the refrigerator in a food stuff, adjust it as per your height...
  • Página 24 Icematic and ice storage Rotary storage container container (in some models) *optional Sliding body shelf can be moved to left Using the Icematic or right in order to allow you place the Fill the Icematic with water and place tall bottles, jars or boxes to the lower it into its seat.
  • Página 25 Water dispenser Filling in the water tank of water dispenser (OPTIONAL) Open the cap of the water tank as Water dispenser is a very useful feature illustrated in the figure. Fill in with pure to obtain chilled water without opening and clean drinking water.
  • Página 26 Cleaning the water tank Important: Remove the water tank,and detach the Water tank and components of water top cover mechanism from the water dispenser are not dishwasher-proof. tank. Clean the water tank with warm Water tray clean water, reinstall the top cover. When installing the water tank, make (OPTIONAL) sure that hooks it fits securely into the...
  • Página 27 Maintenance and cleaning Never use cleaning agents or water Never use gasoline, benzene or that contain chlorine to clean the similar substances for cleaning outer surfaces and chromium coated purposes. parts of the product. Chlorine causes We recommend that you unplug the corrosion on such metal surfaces.
  • Página 28 Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Página 29 • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient. • The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food. >>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature.
  • Página 30 • Vibrations or noise. • The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly, balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level. •...
  • Página 32 Réfrigérateur Manuel d' u tilisation EWWERQWEW...
  • Página 33 Veuillez commencer par lire ce manuel: Cher client, Nous espérons que vous serez satisfait de ce produit fabriqué dans une usine de pointe. Cet appareil a subi des contrôles de qualité très méticuleux. Veuillez donc lire l’ensemble de la notice avant d’utiliser votre appareil. N’oubliez pas de donner ce manuel si vous cédez le produit à...
  • Página 34 Table des matières 1 Congélateur/ 5Utilisation de votre réfrigérateur appareil Bandeau indicateur ......17 2 Précautions de sécurité Avertissement - Porte ouverte ..19 importantes Système de réfrigération Dual : ..19 Utilisation prévue ....... 5 Congélation des produits frais ..19 Pour les appareils dotés d'une fontaine Recommandations concernant la à...
  • Página 35 Congélateur/réfrigérateur 1. Support à œufs 8. Bac à légumes 2. Clayette du compartiment congélateur/ 9. Clayettes en verre réglables 10. Range-bouteilles réfrigérateur 3. Clayette range-bouteilles 11. Lentilles d'illumination 4. Tiroirs du compartiment congélateur 12. Ventilateur 5. Appareil à glaçons 13. Compartiment congélateur/réfrigérateur 6.
  • Página 36 1. Support à œufs 8. Bac à légumes 2. Clayette du compartiment congélateur/ 9. Clayettes en verre réglables 10. Range-bouteilles réfrigérateur 3. Clayette range-bouteilles 11. Lentilles d'illumination 4. Tiroirs du compartiment congélateur 12. Ventilateur 5. Appareil à glaçons 13. Compartiment congélateur/réfrigérateur 6.
  • Página 37 Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations ne mangez pas de cônes de suivantes : Le non respect de ces crème glacée ou des glaçons consignes peut entraîner des blessures immédiatement après les avoir sortis ou dommages matériels. Sinon, tout du compartiment de congélation ! engagement lié...
  • Página 38 • Les appareils électriques peuvent être • Contactez le service agréé quand un réparés seulement par des personnes câble d'alimentation est endommagé autorisées. Les réparations réalisées pour éviter tout danger. par des personnes ne présentant pas • Ne branchez jamais le réfrigérateur les compétences requises peuvent à la prise murale au cours de présenter un risque pour l’utilisateur. l’installation.
  • Página 39 câble d'alimentation pourrait causer un incendie. • Le bout de la prise électrique doit être nettoyé régulièrement, sinon il peut provoquer un incendie. • Le bout de la prise électrique doit être nettoyé régulièrement à l’aide d’un chiffon sec, sinon il peut provoquer un incendie. • Évitez de brancher le réfrigérateur • Le réfrigérateur peut bouger si ses lorsque la prise de courant électrique pieds réglables ne sont pas bien a lâché.
  • Página 40 Conformité avec la directive • Ne l’installez pas sur l’entrée d’eau LdSD : chaude. Prenez des précautions contre le risque de congélation des L'appareil que vous avez acheté tuyaux. L’intervalle de fonctionnement est conforme à la directive LdSD de la température des eaux doit être (2011/65/UE) de l'Union européenne.
  • Página 41 Mesures d’économie d’énergie DANGER – Risque d'incendie • Ne laissez pas les portes du ou d'explosion. Réfrigérant réfrigérateur ouvertes pendant une inflammable utilisé. N'utilisez pas durée prolongée. d'objets mécaniques pour dégivrer • N’introduisez pas de denrées ou le réfrigérateur. Ne perforez pas les de boissons chaudes dans le tuyaux du réfrigérant" réfrigérateur.
  • Página 42 Recommandations relatives au compartiment des produits frais *en option • Ne laissez pas les aliments toucher le capteur de température situé dans le compartiment des produits frais. Pour que le compartiment des produits frais conserve sa température idéale, le capteur ne doit pas être encombré par des aliments. • Ne placez pas de denrées chaudes dans votre appareil.
  • Página 43 Installation Avant de faire fonctionner Veuillez noter que le fabricant ne votre réfrigérateur / pourra être tenu responsable si les congelateur informations fournies dans cette notice d’utilisation ne sont pas Avant de commencer à faire respectées. fonctionner votre réfrigérateur / Points à...
  • Página 44 • Le branchement doit être conforme Avant de procéder à la mise au rebut aux normes en vigueur sur le territoire de votre machine, coupez la prise national. électrique et, le cas échéant, tout • La fiche de câble d’alimentation doit verrouillage susceptible de se trouver être facilement accessible après sur la porte.
  • Página 45 Réglage des pieds Remplacement de la lampe Si le réfrigérateur n’est pas stable. Pour remplacer la lampe LED du Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur réfrigérateur, veuillez contacter le en tournant les pieds avant, tel service après-vente agréé. qu’illustré sur le schéma. Le côté où se Die Glühbirnen für dieses trouve le pied s’abaisse lorsque vous Haushaltsgerät sind für tournez dans le sens de la flèche noire,...
  • Página 46 Préparation - La porte ne doit pas être ouverte •Votre congélateur / réfrigérateur fréquemment. doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que - Le congélateur / réfrigérateur doit les plaques de cuisson, les fours, fonctionner à vide, sans denrées à appareils de chauffage ou cuisinières, l’intérieur.
  • Página 47 (B) Hauteur (cm/inch)non arpenté 172 - 67 ¾” (A) largeur (cm/inch)non arpenté 74 -29 1/8" (C) profondeur (cm/inch)non arpenté 77- 30 ¼” 182.6-28 3/8 " (B) Hauteur (cm/inch)rythme 81.3 -32 " (A) largeur (cm/inch)rythme 77.6-30 1/2" (C) profondeur (cm/inch)rythme 101.5 /223.3 Poids brut (Kg) / lbs 94.6 /208.1 Poids mort (Kg) / lbs...
  • Página 48 (B) Hauteur (cm/inch)non arpenté 172 - 67 ¾” (A) largeur (cm/inch)non arpenté 74 -29 1/8" (C) profondeur (cm/inch)non arpenté 77- 30 ¼” 182.6-28 3/8 " (B) Hauteur (cm/inch)rythme 81.3 -32 " (A) largeur (cm/inch)rythme 77.6-30 1/2" (C) profondeur (cm/inch)rythme 101.5 /223.3 Poids brut (Kg) / lbs 94.6 /208.1 Poids mort (Kg) / lbs...
  • Página 49 Utilisation de votre appareil Bandeau indicateur Les bandeaux indicateur peuvent varier en fonction du modèle de l’appareil. Les fonctions sonores et visuelles sur le panneau indicateur vous aident dans l’utilisation de votre réfrigérateur. 1. Indicateur du compartiment réfrigérateur 2. Indicateur d'état de dysfonctionnement 3.
  • Página 50 1. Indicateur du compartiment Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur le bouton Vacances. réfrigérateur La lampe du compartiment 5. Bouton de réglage de la réfrigérateur s’allume lorsque la température température de ce compartiment est Modifie la température du réglée.
  • Página 51 Avertissement - Porte • Il est conseillé de séparer les denrées ouverte en portions en fonction des besoins quotidiens de votre famille ou par (Cette fonction peut varier suivant repas. le type de porte installé sur le • Les denrées doivent être emballées produit et peut ne pas exister sur hermétiquement afin d’éviter qu’elles certains modèles.) ne s’assèchent, même si elles ne...
  • Página 52 Réglage du Réglage du compartiment compartiment Explications de congélation de réfrigération Voici le réglage normal recommandé. 5°F/-15 °C 40°F/4 °C. -18°C/ 0°F or -5°F Ces réglages sont recommandés lorsque la température ambiante dépasse 40°F/4 °C. -21°C 86°F 4 °C Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos denrées pendant 40°F/4 °C.
  • Página 53 AVERTISSEMENT ! • Il est conseillé de séparer les denrées en portions en fonction des besoins quotidiens de votre famille ou par repas. • Les denrées doivent être emballées hermétiquement afin d’éviter qu’elles ne s’assèchent, même si elles ne doivent être conservées qu’une courte période. Matériaux nécessaires à l’emballage : • Bande adhésive résistant au froid • Etiquette autocollante • Elastiques en caoutchouc • Stylo Les matériaux utilisés pour l’emballage...
  • Página 54 Éclairage bleu Bac à Oeufs *en option Vous pouvez placer la section oeufs sur n'importe quelle étagère de la Les denrées conservées dans les porte. Si vous comptez les ranger bacs à légumes sont éclairées par dans le corps du réfrigérateur, il est une lumière bleue qui, grâce aux recommandé...
  • Página 55 Récipient de conservation Machine à glace rotatif (sur certains modèles) (pour certains modèles) Le système de Machine à glace Vous pouvez faire glisser l’étagère s automatique permet d'obtenir coulissante vers la gauche ou vers la facilement des glaçons. Après avoir droite afin d’introduire les bouteilles de raccordé...
  • Página 56 Distributeur et récipient de Bac à légumes à humidité conservation de glaçons contrôlée (dans certains modèles) (En option) Utilisation du distributeur Grâce à la fonction de contrôle de Remplissez le distributeur de glaçons l'humidité, la quantité d'humidité de avec de l'eau et remettez-le à sa légumes et de fruits est maintenue place.
  • Página 57 Clayette manuellement amovible *en option La clayette manuellement amovible est une option permettant d'utiliser de façon flexible le volume intérieur des clayettes du réfrigérateur. Lorsque vous voulez stocker un article dont la hauteur est supérieure à la distance entre deux clayettes, faites glisser la clayette manuellement amovible en la tenant par ses prises, comme l'indique le schéma, pour la...
  • Página 58 Distributeur d’eau *en option Cette fontaine est très important pour obtenir de l’eau fraîche sans avoir à ouvrir la porte de votre réfrigérateur. Comme vous n'aurez pas à ouvrir fréquemment la porte de votre réfrigérateur, cela vous permettra d'économiser de l'énergie. Utilisation du distributeur Appuyez sur le bouton de la fontaine avec votre verre.
  • Página 59 Utilisez uniquement de l’eau potable propre. La capacité du réservoir est de 3 litres; ne dépassez pas la limite. Appuyez sur le bouton de la fontaine avec votre verre. Si vous utilisez une tasse jetable, poussez le bouton avec vos doigts à partir de l’arrière de la tasse.
  • Página 60 Bac à eau Si l'eau contenue dans le réservoir date de 2 à 3 semaines, veuillez la L’eau qui s’écoule lors de l’utilisation remplacer. du distributeur d’eau s’accumule dans le bac de dégivrage. Dans les réfrigérateurs équipés de machine à glace automatique, Retirez la crépine en plastique comme vous pourriez entendre un son sur le schéma.
  • Página 61 Description et nettoyage du filtre à odeurs : Le filtre à odeurs empêche la formation d'odeurs désagréables dans votre réfrigérateur. Tirez sur le couvercle dans lequel le filtre à odeurs est installé et enlevez- le tel qu'illustré. Exposez le filtre à la lumière directe du soleil pendant un jour.
  • Página 62 Entretien et nettoyage Pour retirer les balconnets de portes, N’utilisez jamais d’essence, de sortez tout son contenu puis poussez benzène ou de matériaux similaires simplement le balconnet vers le haut pour le nettoyage. à partir de la base. Nous vous recommandons de Ne jamais utiliser des produits débrancher l’appareil avant de nettoyants ou de l’eau contenant...
  • Página 63 Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Página 64 • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs fonctionnent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée. • Le réfrigérateur pourrait y avoir été...
  • Página 65 • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Le réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments atteignent une température suffisante. • Les portes ont peut être été...
  • Página 66 • Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué. >>>Nettoyez régulièrement l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou du carbonate dissout dans l'eau. • Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. >>>Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage. • Les denrées sont mises au réfrigérateur dans des récipients sans couvercle.
  • Página 68 Refrigerador Manual del usuario EWWERQWEW...
  • Página 69 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el producto, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Página 70 ÍNDICE 1 Frigorífico 5Uso del frigorífico Panel indicador ........ 16 2 Información importante Aviso de puerta abierta ....18 sobre seguridad Doble sistema de enfriamiento: ..18 Finalidad prevista ....... 5 Congelación de alimentos frescos ... 18 Productos equipados con dispensador Recomendaciones para la de agua: ..........
  • Página 71 Frigorífico 1. Huevera 8. Cajón de frutas y verduras 2. Estante del compartimento refrigerador 9. Estantes de vidrio ajustables 3. Estante para botellas 10. Botellero 4. Cajones del compartimento congelador 11. Lente de iluminación 5. Contenedor de hielo 12. Ventilador 6.
  • Página 72 1. Huevera 8. Cajón de frutas y verduras 2. Estante del compartimento refrigerador 9. Estantes de vidrio ajustables 3. Estante para botellas 10. Botellero 4. Cajones del compartimento congelador 11. Lente de iluminación 5. Contenedor de hielo 12. Ventilador 6. máquina de hielo 13.
  • Página 73 Información importante sobre seguridad Lea con atención la siguiente • Para aparatos equipados con un información. No tener en cuenta dicha compartimento congelador: no información podría acarrear lesiones consuma los helados o cubitos o daños materiales. En tal caso, de hielo inmediatamente después las garantías y los compromisos de de sacarlos del compartimento fiabilidad quedarían anulados.
  • Página 74 • Deje la reparación de los aparatos • Desde el punto de vista de la eléctricos únicamente en manos seguridad eléctrica, es peligroso de personal autorizado. Las exponer el aparato a la lluvia, la reparaciones realizadas por personas nieve o el viento. incompetentes generan riesgos para • Póngase en contacto con el servicio el usuario. técnico autorizado en caso de que • En caso de fallo o cuando vaya el cable de alimentación principal se a realizar cualquier operación...
  • Página 75 • Limpie regularmente la punta del enchufe, ya que de lo contrario puede provocar un incendio. • Limpie regularmente la punta del enchufe con un paño seco; de lo contrario podría provocarse un incendio. • El frigorífico podría moverse si los pies no están adecuadamente asentados • No enchufe el frigorífico si el enchufe en el suelo. Fijar adecuadamente los no encaja con firmeza en la toma de pies del frigorífico en el suelo puede corriente de la pared.
  • Página 76 Cumplimiento de la directiva • No instale en la entrada de agua RoHS: caliente. Tome precauciones El producto que ha adquirido es contra del riesgo de congelación conforme con la directiva de la UE en las mangueras. El intervalo de sobre la restricción de sustancias funcionamiento de la temperatura peligrosas (RoHS) (2011/65/UE).
  • Página 77 • No sobrecargue el frigorífico, ya que PELIGRO – Riesgo de incendio entorpecería la circulación del aire en o explosión. Se usa refrigerante su interior. inflamable. No use aparatos • No instale el frigorífico de forma que mecánicos para descongelar el quede expuesto a la luz solar directa frigorífico. Evite perforar los tubos de o cerca de aparatos que irradien refrigerante.
  • Página 78 Recomendaciones para el compartimento de alimentos frescos * OPCIONAL • No deje que los alimentos entren en contacto con el sensor de temperatura del compartimento de alimentos frescos. Para mantener el compartimento de alimentos frescos a una temperatura ideal para el almacenamiento, es necesario que el sensor no quede obstruido por los alimentos.
  • Página 79 Instalación 3. Limpie el interior del frigorífico de la Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de forma recomendada en la sección incumplimiento de las instrucciones “Mantenimiento y Limpieza”. de este manual. 4. Enchufe el frigorífico a la toma Cuestiones a considerar de corriente.
  • Página 80 Eliminación de su viejo Ajuste de los pies frigorífico Si su frigorífico no está equilibrado: Deshágase de su viejo frigorífico de Puede equilibrar el frigorífico girando manera respetuosa con el medio los pies delanteros tal como se ambiente. muestra en la ilustración. La esquina • Consulte las posibles alternativas correspondiente al pie que está...
  • Página 81 Preparación El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar. La temperatura ambiente de la estancia donde instale el frigorífico no debe ser inferior a 50°F/ 10°C.
  • Página 82 /inch Altura (cm ) sin paseó 172 - 67 ¾” /inch Ancho (cm ) sin paseó 74 -29 1/8" /inch Profundidad (cm ) sin paseó (con 77- 30 ¼” 182.6-28 3/8 " /inch Altura (cm ) paseó 81.3 -32 " /inch Ancho (cm ) paseó...
  • Página 83 /inch Altura (cm ) sin paseó 172 - 67 ¾” /inch Ancho (cm ) sin paseó 74 -29 1/8" /inch Profundidad (cm ) sin paseó (con 77- 30 ¼” 182.6-28 3/8 " /inch Altura (cm ) paseó 81.3 -32 " /inch Ancho (cm ) paseó...
  • Página 84 Uso del frigorífico Panel indicador Los paneles indicadores pueden variar dependiendo del modelo de aparato. Las funciones audiovisuales del panel indicador le ayudan a utilizar el aparato. Indicador del compartimento frigorífico Indicador de error Indicador de temperatura Botón del modo vacaciones Botón de ajuste de la temperatura Botón de selección...
  • Página 85 1. Indicador del compartimento 5. Botón de ajuste de la frigorífico temperatura La luz del compartimento frigorífico se Cambia la temperatura del enciende al ajustar la temperatura del compartimento correspondiente en compartimento frigorífico. un rango de entre -24 °C... -18 °C y 8 °C...1 °C.
  • Página 86 Aviso de puerta abierta • Los alimentos deben dividirse en porciones basadas en las necesidades de consumo de la El frigorífico emitirá una señal familia. acústica de aviso cuando la puerta • * Los alimentos deben empaquetarse del compartimento del frigorífico herméticamente para evitar que se permanezca abierta más de un 1 sequen, incluso aunque vayan a minuto.
  • Página 87 Ajuste del Ajuste del compartimento compartimento Explicaciones congelador refrigerador 5°F/-15 °C Éstos son los valores de uso recomendados. 40°F/4 °C -18°C/ 0°F or -5°F Se recomiendan estos valores cuando la temperatura ambiente rebasa 40°F/4 °C los 86°F/4 °C. -21°C Congelación rápida Se utiliza para congelar los alimentos rápidamente.
  • Página 88 • Los materiales utilizados para Deshielo empaquetar alimentos deben ser a El compartimento del congelador se prueba de desgarrones y resistentes al deshiela de manera automática. frío, la humedad, los olores, los aceites y los ácidos. Colocación de los alimentos No deje que los alimentos entren en contacto con alimentos previamente Estantes del Alimentos congelados diversos...
  • Página 89 Luz azul Bandeja para huevos El efecto de la longitud de onda de • Puede instalar la huevera en la puerta la luz azul hace que los alimentos o en el estante que desee. almacenados en el cajón de frutas y • Nunca deposite la huevera en el verduras prolonguen su proceso de compartimento congelador.
  • Página 90 Icematic y contenedor de Máquina de hielo almacenamiento de hielo (en algunos modelos) Uso del Icematic El sistema máquina de hielo le permite obtener hielo de su frigorífico * Llene el Icematic con agua y con facilidad. Una vez realizada la colóquelo en su sitio. El hielo estará conexión al sistema de suministro de listo en unas dos horas.
  • Página 91 Dispensador de agua Llenado del depósito de agua del (OPCIONAL) dispensador de agua Abra la tapa del depósito de agua tal El dispensador de agua es dispositivo como se muestra en la figura. Llene muy útil que proporciona agua fría el depósito con agua potable limpia y sin necesidad de abrir la puerta pura.
  • Página 92 Si utiliza un vaso desechable de plástico, empuje la palanca con los dedos desde detrás del vaso. Limpieza del depósito de agua Retire el depósito de agua y desprenda del depósito de agua el mecanismo de la cubierta superior. Lave el depósito con agua caliente limpia y vuelva a colocar el mecanismo de la cubierta superior.
  • Página 93 Bandeja de agua Compartimento para verduras con control de (OPCIONAL) humedad El agua que gotea durante el uso del (FreSHelf) dispensador de agua se acumula en la *opcional bandeja de goteo. De vez en cuando, retire la bandeja de goteo tirando de ella hacia usted y vacíela.
  • Página 94 Contenedor de Máquina de hielo automática almacenamiento giratorio *opcional El estante de cuerpo deslizante puede La máquina de hielo automática le desplazarse a izquierda o derecha permite hacer hielo fácilmente en la para facilitarle la colocación de botellas nevera. Retire el depósito del agua del largas, tarros o cajas en un estante compartimento frigorífico, llénelo de inferior (Fig.
  • Página 95 Estante móvil *opcional El estante móvil es una opción que permite usar de forma flexible el volumen interior de las estanterías del frigorífico. Cuando desee depositar un artículo cuya altura supere la distancia entre dos estanterías, deslice el estante móvil sujetándolo por sus asas, tal como se muestra en la siguiente ilustración, y empujándolo hacia arriba.
  • Página 96 Descripción y limpieza del filtro antiolores: El filtro antiolores evita la proliferación de olores desagradables en el interior del frigorífico. Tire hacia abajo de la cubierta del filtro y retírela, tal como se muestra en la ilustración. Deje el filtro expuesto a la luz solar durante un día.
  • Página 97 Mantenimiento y limpieza Nunca use agentes de limpieza No utilice nunca gasolina, benceno o o agua que contengan cloro para sustancias similares para la limpieza. limpiar las superficies exteriores y Le recomendamos desenchufar los cromados del producto, ya que el aparato antes de proceder a su el cloro corroe dichas superficies limpieza.
  • Página 98 Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
  • Página 99 • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal. • Es posible que haya enchufado el frigorífico o bien lo haya cargado de alimentos recientemente. Puede que el frigorífico tarde unas dos horas en enfriarse por completo. • Es posible que recientemente haya depositado grandes cantidades de alimentos en el frigorífico. Los alimentos calientes pueden ocasionar que el frigorífico trabaje durante más tiempo hasta alcanzar la temperatura de almacenamiento seguro.
  • Página 100 • La temperatura del frigorífico está ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel suficiente. • Es posible que la puerta se haya quedado entreabierta. Cierre la puerta del todo. • Es posible que recientemente haya depositado grandes cantidades de alimentos en el frigorífico. Espere hasta que el frigorífico o el congelador alcance la temperatura deseada.
  • Página 101 • Puede que haya humedad ambiental. Esto es perfectamente normal en climas húmedos. Cuando el grado de humedad descienda, la condensación desaparecerá. Mal olor en el interior del frigorífico. • El interior del frigorífico debe limpiarse. Limpie el interior del frigorífico con una esponja empapada en agua caliente o agua con gas. • Es posible que el olor provenga de algún recipiente o envoltorio. Utilice otro recipiente o materiales para envolver de una marca diferente. La puerta (o puertas) no se cierra.
  • Página 103 57 6615 0000/AD EN-FR-ES www.beko.com.tr www.beko.us...

Este manual también es adecuado para:

Bfbf3018ssBfbf3018sslBfbf3018ssiml