Delta MultiChoice T24 Serie Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para MultiChoice T24 Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Write purchased model number here.
Table of Contents:
Warranties .................................................................................. Page 2
Installation Instructions ............................................................... Pages 3 - 7
Clean and care ........................................................................... Page 8
Maintenance ............................................................................... Page 8
For additional replacement parts, visit www.deltafaucet.com
CAUTION: This system/device must be set by the
installer to ensure safe, maximum temperature.
Any change in the setting may raise the discharge
temperature above the limit considered safe and
may lead to hot water burns.
NOTICE TO INSTALLER: CAUTION! – As the
installer of this valve, it is your responsibility
to properly INSTALL and ADJUST this valve
per the instructions given. This valve does
not automatically adjust for inlet temperature
changes, therefore, someone must make the
necessary Rotational Limit Stop adjustments
at the time of installation and further adjustments
may be necessary due to seasonal water
temperature change. YOU MUST inform the
owner/user of this requirement by following the
instructions. If you or the owner/user are unsure
how to properly make these adjustments please
refer to page 5 and if still uncertain, call us at
1-800-345-DELTA.
After installation and adjustment, you must affix
your name, company name and the date you
adjusted the Rotational Limit Stop to the caution
www.deltafaucet.com
107531
You May Need
3/32"
1
MultiChoice
Diverter
Installation Instructions
Owners Manual
T24 Models
label provided and apply or attach the label to
the back side of the closest cabinet door and
the warning label to the water heater. Leave
this Instruction Sheet for the owner's/user's
reference.
WARNING: This pressure balanced or
thermostatic bath valve is designed
to minimize the effects of outlet water
temperature changes due to inlet pressure
changes, commonly caused by dishwashers,
washing machines, toilets and the like. It may
not provide protection from hot water burns
when there is a failure of other temperature
controlling devices elsewhere in the plumbing
system, if the rotational limit stop is not
properly set or if the hot water temperature is
changed after the settings are made or if the
water inlet changes due to seasonal changes.
WARNING: Do not install a shut-off device on
either outlet of this valve. When this type of
device shuts off the water flow, it can defeat
the ability of the valve to balance the hot and
cold water pressures.
®
Valve Trim with
07/08/2020
Rev. B
loading

Resumen de contenidos para Delta MultiChoice T24 Serie

  • Página 1 5 and if still uncertain, call us at WARNING: Do not install a shut-off device on 1-800-345-DELTA. either outlet of this valve. When this type of After installation and adjustment, you must affix...
  • Página 2 For purposes of this warranty, the term “multi-family residential application” refers to the purchase of the faucet from an authorized Delta seller by a purchaser who owns but does not live in the residential dwelling in which the faucet is initially installed, such as in a rented or leased single unit or multi-unit detached home (duplex or townhome), or a condominium, apartment building or community living center.
  • Página 3 Cartridge Installation Rotate valve cartridge (1) so the words “HOT Turn off water supplies. Remove bonnet nuts (1) and test caps (2) from the rough-in body (3). COLD” (2) appear on the top. Insert cartridge Place a bucket or small container over the front assembly into rough-in body.
  • Página 4 Diverter Cartridge Installation FOR DIVERTER CARTRIDGE INSTALLATION: For Bonnet Installation Apply silicone lube to the o-ring (2) to make Slide bonnet nut (1) over diverter sleeve (2) and thread into rough-in body. the diverter sleeve (3) easier to install diverter Hand tighten securely.
  • Página 5 Adjusting the Rotational Limit Stop Hotter Cooler IMPORTANT: The Rotational Limit Stop is used to limit the 90°F - 110°F. amount of hot water available such that, if set • Run the water so that the cold water is as properly, a scald injury is less likely to occur if the cold as it will get and hot water is as hot as handle accidentally is rotated all the way to “hot”...
  • Página 6 Slide escutcheon (4) over valve and diverter cartridges, thread trim nut (5) provided onto diverter sleeve. Note: For thick wall installation, visit delta faucet website, check "parts & accessories diagram" of the models you bought, order the appropriate thick wall installation kit RP to support finished wall thickness up to 2 1/8".
  • Página 7 Diverter Handle Reference Sheet Water Flow For 3 Function Diverter / Flujo de agua para Desviadores de 3 posiciones / Écoulement de l’eau pour les inverseurs à 3 positions 1st Position 3rd Position 2nd Position ✱ 1 ª posición Outlet 1 2 ª...
  • Página 8 Clean and Care Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
  • Página 9 5 y si aún tiene duda, para balancear las presiones del agua caliente y fría. llámenos al 1-877-345-DELTA. Después de la instalación y el ajuste, debe colocar su nombre, nombre de la empresa y la fecha en que ajustó...
  • Página 10 Piezas electrónicas. Las piezas electrónicas (excepto las pilas), si las hay, de las llaves de agua Delta® compradas de deltafaucet.com o vendedores autorizados por Delta están garantizadas al consumidor comprador original de estar libres de defectos en material y fabricación durante cinco (5) años a partir de la fecha de compra o para los consumidores comerciales, por un (1) año a partir de la fecha de compra.
  • Página 11 Instalación del cartucho Cierre los suministros de agua. Quite la las tuercas Gire el cartucho de la válvula (1) de forma que las palabras tapas (1) y las tapas de prueba (2) del cuerpo de la tubería "HOT COLD" estén en la parte superior. Inserte el cartucho preliminar detrás de la pared (3).
  • Página 12 Instalación del cartucho desviador PARA LA INSTALACIÓN DEL CARTUCHO DE DESVÍO: Para la instalación del casquete Aplique lubricante de silicona a la junta tórica (2) para Deslice la tuerca tapa (1) sobre el casquillo desviador (2) facilitar la instalación del cartucho desviador con el y enrosque en el cuerpo de la tubería preliminar.
  • Página 13 Ajuste del tope del limite de la temperatura Hotter Cooler IMPORTANTE: El tope del límite de rotación se utiliza para limitar la debe reposicionar hacia la derecha para disminuir la cantidad de agua caliente disponible de manera que, si temperatura del agua de la válvula de salida a menos de se configura correctamente, una lesión por quemadura es 120°...
  • Página 14 (5) proporcionada en el casquillo del desviador. Nota: Para la instalación en pared gruesa, visite el sitio web de delta faucet, verifique "diagrama de piezas y accesorios" de los modelos que ha comprado, pida el juego de instalación en pared de espesor adecuado RP para apoyar un espesor de pared acabada de hasta 2 1/8".
  • Página 15 Hoja de referencia para la manija desviadora Water Flow For 3 Function Diverter / Flujo de agua para Desviadores de 3 posiciones / Écoulement de l’eau pour les inverseurs à 3 positions 1st Position 3rd Position 2nd Position ✱ 1 ª posición Outlet 1 2 ª...
  • Página 16 Limpieza y Cuidado S e d e b e t e n e r c u i d a d o c o n l a l i m p i e z a de este producto. Aunque su acabado es extremadamente resistente, puede ser dañado por abrasivos o pulimentos ásperos.
  • Página 17 5. Si vous avez encore des l’écoulement de l’eau, ce dispositif peut empêcher la doutes, veuillez appeler au 1 800-345-DELTA. soupape d’équilibrer les pressions d’eau chaude et d’eau Après avoir terminé l’installation et le réglage, vous devez froide.
  • Página 18 ® Pièces et finis. Tous les pièces (autres que les composants électroniques et les piles) et les finis de ce robinet Delta® achetés chez des vendeurs Delta autorisés sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur au détail et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de la maison dans laquelle le robinet a été...
  • Página 19 Installation de la cartouche Tournez la cartouche (1) de sorte que les mots « HOT Fermez les robinets d’alimentation. Retirez le les écrous- et COLD » (2) se trouvent sur le dessus. Introduisez la chapeaux (1) et les capuchons d'essai (2) du corps de cartouche dans le corps de robinetterie brute.
  • Página 20 Installation de la cartouche de l’inverseur INSTALLATION DE LA CARTOUCHE DE L'INVERSEUR Installation du chapeau Ajoutez du lubrifiant à base de silicone au joint torique (2) Glissez l'écrou-chapeau (1) sur le manchon de pour faciliter la pose du manchon de l'inverseur (3) et la l'inverseur (2) et vissez-le sur le corps de robinetterie cartouche de l’inverseur.
  • Página 21 Réglage de la butée de température maximale Chaud Froid IMPORTANT: La butée de température maximale sert à limiter la quantité montre jusqu’à ce qu’elle s’arrête. d’eau très chaude disponible. Ainsi, pour autant que la butée • Placez un thermomètre dans un gobelet en plastique soit réglée correctement, la personne qui utilise la douche et tenez le gobelet sous le jet d’eau.
  • Página 22 finition (5) fourni dans le manchon de l'inverseur. Remarque: Veuillez visiter le site Web du robinet delta pour une installation sur paroi épaisse, et consulter le « Schéma des pièces et accessoires » des modèles que vous avez achetés, commander le kit d'installation...
  • Página 23 Fiche de référence de la manette de l'inverseur Water Flow For 3 Function Diverter / Flujo de agua para Desviadores de 3 posiciones / Écoulement de l’eau pour les inverseurs à 3 positions 1st Position 3rd Position 2nd Position ✱ 1 ª...
  • Página 24 Nettoyage et entretien Ce produit doit être nettoyé avec soin. Bien que le fini soit extrêmement durable, il peut être abîmé par des agents de polissage puissants ou des nettoyants fortement abrasifs. Pour le nettoyer, il suffit de le frotter doucement avec un chiffon humide, puis de l’éponger avec une serviette douce.

Este manual también es adecuado para:

Multichoice t24833