Página 2
ANTES DE USAR SU APARATO. CAUTION AVISO IMPORTANTE Use of controls or Philips Mexicana, S.A. de C.V. no se hace responsable por daños o desperfectos causados por: adjustments or performance – Maltrato, descuido o mal uso, presencia de of procedures other than insectos o roedores (cucarachas, ratones etc.).
Página 5
Index English ------------------------------------------------ 6 Français -------------------------------------------- 36 Español --------------------------------------------- 68 -------------------------------------------------------- 99...
Página 6
Contenido Visualización de información durante la Información General reproducción Prestaciones ............70 Funciones especiales disco ....... 83 Discos reproducibles ......... 70 Reproducción de un título Ángulo de cámara Accesorios suministrados ........ 70 Cambio del idioma de audio Información medioambiental ......71 Cambio del canal de audio Información de seguridad y para el cuidado del Subtítulos...
Página 7
Contenido Recepción de radio Sintonización de emisoras de radio ....90 Programación de emisoras de radio ....90 Programación manual Sintonización de una presintonía ....90 Cambio de la rejilla de sintonización ..... 90 Funcionamiento/Grabación de cinta Reproducción de una casete ......91 Información general sobre la grabación ..
Página 8
Información General Prestaciones Los siguientes formatos no son compatibles • Los archivos del tipo *.VMA, *.AAC, *.DLF, Conexión de Componentes Adicionales *.M3U, *.PLS, *.WAV, *.WMA. Le permite conectar otros componentes audio y • Nombre del Álbum/Título no inglés audio/visual al equipo para que Vd. pueda utilizar •...
Página 9
Mantenga siempre cerrada la bandeja de discos calidad en la reproducción, limpie la lente del para evitar polvo en la lente. disco con el Limpiador de Lentes de CD Philips ● No debe colocar ninguna fuente de llamas, o cualquier limpiador disponible a la venta.Siga como una vela encendida, sobre el aparato.
Página 10
Conexiones Antena de cuadro Antena de MW de cable FM wire de FM antenna MW loop antenna Altavoz Altavoz speaker speaker (Izquierdo) (derecho) (right) (left) AC power cord Cable de alimentación ¡IMPORTANTE! Paso 1: Ubicación de los – La placa de características está situada Altavoces en la parte posterior del equipo.
Página 11
● Posicione la antena lo más apartada posible de Paso 2: Conexión de los un TV, VCR u otras fuentes de radiación. altavoces Antena de FM No es necesario conectar el cable de antena para FM porque está incorporado al sistema. ●...
Página 12
Entrada RF), Vd. necesitará un modulador RF para ver la reproducción del DVD en el TV. Consulte su distribuidor de productos electrónicos o póngase en contacto con Philips para tener más información sobre la adquisición del modulador RF y su funcionamiento.
Página 13
Conexiones Utilización del VCR para grabar DVDs B Paso 5: Conexión del cable Conecte los conectores VIDEO OUT del eléctrico microsistema DVD a las entradas de video VIDEO IN y los conectores LINE OUT (R/L) ¡IMPORTANTE! a las entradas de audio AUDIO IN del VCR. Esto No realice ni cambie nunca conexiones le permitirá...
Página 14
Controles Mandos en el equipo LOUDNESS – activa o desactiva el ajuste sonoro automático. STANDBY ON y – pone la unidad en modo de espera/enciende la – para encender o apagar el realce dinámico de unidad. los graves. iR sensor –...
Página 15
Controles DISC MENU (sólo en el modo de disco) – selecciona diferentes tipos de ajustes – DVD/VCD: para activar o abandonar el menú preconfigurados para el ecualizador de sonido de contenido del disco. (CLASSIC, JAZZ, POP or ROCK). – VCD2.0: activa el modo de control de reproducción.
Página 16
Preparación ¡IMPORTANTE! Paso 2: Ajuste del reloj – Asegúrese de concluir el proceso de preparación antes de poner en Active el modo En Espera. funcionamiento el equipo. Mantenga apretado CLOCK en el panel frontal. ➜ “SET CLOCK” aparece mostrado Paso 1: Instalación de las pilas brevemente.
Página 17
Preparación Paso 3: Configuración de las – Si el televisor conectado es de sistema PAL, preferencias de vídeo seleccione este modo. La señal de video de un ¡IMPORTANTE! disco NTSC se convierte al formato PAL. – Esta función sólo está disponible AUTO cuando Vd.
Página 18
Preparación Notas: IDIOMA OSD (visualización en pantalla) El formato que desee seleccionar debe estar Cambia el idioma de visualización en la pantalla disponible en el disco. En caso contrario, la del televisor. Seleccione el idioma en la lista configuración de la Pantalla de TV no afectará la visualizada.
Página 19
2 en el mando a distancia. CD/MP3) ➜ Debería verse la pantalla de fondo azul de DVD de Philips en el televisor. Durante la reproducción, pulse PLAY/PAUSE Pulse uno de los botones OPEN•CLOSE3 ➜ Se realizará una pausa en la reproducción y el para abrir la bandeja de discos y colocar un sonido enmudecerá.
Página 20
Operaciones de disco Selección de pista/ capítulo (DVD/ Repetir A-B (DVD/VCD/CD/MP3) VCD/CD/MP3) Pulse REPEAT A-B desde el punto de inicio Pulse PRESETí/ë durante la reproducción elegido. para ir al capítulo/título/pista anterior o siguiente. Pulse de nuevo REPEAT A-B desde el punto Para ir directamente a una pista/capítulo, final elegido.
Página 21
Operaciones de disco Funciones especiales disco Búsqueda hacia delante / hacia atrás (DVD/VCD/CD/MP3) Reproducción de un título (DVD) Pulse TUNING 22/33 durante la Pulse DISC MENU. reproducción para seleccionar la velocidad ➜ El menú de título del disco aparece en la requerida: 2X, 4X, 8X or 20X (hacia atrás o pantalla del televisor.
Página 22
Operaciones de disco Reproducción de CD de Reproducción de selección imágenes JPEG/MP3 Durante la reproducción, puede; ● ¡IMPORTANTE! Pulse PRESETí/ë en el control remoto para seleccionar otro pista en la álbum actual. Tiene que encender el televisor y seleccionar el canal de entrada de vídeo ●...
Página 23
Operaciones de disco Funciones JPEG especiales Reproducción multiangular (JPEG) ● Durante la reproducción, pulse 22/33/5/4 Ampliación de imagen/zoom (JPEG) para girar la imagen en la pantalla del televisor. ● botón 22: gira la imagen sobre el eje vertical. Durante la reproducción, pulse ZOOM para ver botón 33: gira la imagen sobre el eje la imagen a diferentes escalas.
Página 24
Opciones de menú DVD Funcionamiento básico PROTECTOR Pulse SYSTEM MENU para entrar en el Menú Esta función se usa para activar y desactivar el Config. protector de pantalla. Pulse 22/33 para seleccionar una página que desea configurar. Pulse las teclas 5/4 para resaltar la opción. Acceda al submenú...
Página 25
Opciones de menú DVD Explicaciones de los niveles de control Introduzca su nueva contraseña de cuatro-dígitos parental utilizando el Teclado Numérico (0-9) del mando. Pulse OK para confirmar y la nueva contraseña 1 TOLERADO será efectiva. – Material para niños: recomendado especialmente para niños y personas de todas las Note: edades.
Página 26
Opciones de menú DVD PRECAUCIÓN: AJUSTE DE AUDIO – Si activa esta función, todos los ajustes Las opciones incluidas en el AJUSTE DE AUDIO restablecerán sus valores originales de son: "SALIDA DIGITAL", "DOWNMIX", fábrica. "PROCESO DE 3D", "LPCM" y "D.R.C". AJUSTE DE IDIOMA Las opciones incluidas en el AJUSTE DE IDIOMA son: "IDIOMA OSD", "AUDIO",...
Página 27
Opciones de menú DVD LPCM Si conecta el Reproductor DVD a un receptor compatible con PCM a través de un terminal coaxial, probablemente deba ajustar 'LPCM'. Los discos se graban a una frecuencia de muestreo determinada. Cuanto más alta sea, mayor será...
Página 28
Recepción de radio DISPLAY/ST ● Sintonización de emisoras de Las presintonías se pueden borrar, simplemente almacenando otras en su lugar. radio Pulse SOURCE en la unidad o pulse TUNER Sintonización de una presintonía en el mando a distancia una o más veces para ●...
Página 29
Funcionamiento/Grabación de cinta Información general sobre la grabación ● Esta platina no es adecuada para la grabaciones de casetes de tipo METAL (IEC IV). Para la grabación debe utilizar casetes de tipo NORMAL (IEC I) en las que no se hayan roto las lengüetas. ●...
Página 30
Funcionamiento/Grabación de cinta Preparativos para la grabación Seleccione la fuente TAPE. Inserte la casete con el lado abierto mirando hacia abajo y la cinta rebobinada en el lado izquierdo. Prepare la fuente a grabar. CD/VCD/DVD – coloque el disco. TUNER – sintonice la emisora de radio deseada.
Página 31
Reloj/Temporizador DISPLAY/ST Gire el control VOLUME del panel frontal o Ajuste del reloj pulse VOLUME +/- en el mando a distancia Véase "Preparación-Paso 2:Ajuste del reloj". para activar o desactivar el temporizador y pulse TIMER para completar el ajuste. ➜ Ajuste del temporizador Si está...
Página 32
Mandos del Sonido y Volumen Control de sonido Control de volumen Vd. sólo puede seleccionar uno de los Ajuste VOLUME clockwise or anticlockwise (o mandos del sonido cada vez: DBB, DSC o VOL +/- en el mando a distancia) para LOUDNESS.
Página 33
............4 Hz - 44 kHz (96kHz) GENERAL Salida Digital ................Alimentación C.A..SPDIF (Interfaz Digital Sony Philips) Coaxial para versión /96-98 ..110 – 127 / 220 – 240 V; Número de pistas programables ......16 ............50/60 Hz Switchable Relación señal/ruido ........
Página 34
Resolución de Problemas ¡ADVERTENCIA! El usuario no debe intentar reparar el sistema bajo ninguna circunstancia, ya que esto anularía la garantía. No abra el sistema ya que hay el riesgo de recibir una sacudida eléctrica. Si ocurre una avería, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación antes de llevar el sistema a que se repare.
Página 35
Resolución de Problemas Problema Solución ✔ En el DVD no hay grabado sonido o subtítulos El idioma para el sonido o los subtítulos en idiomas múltiples. no puede cambiarse mientras se ✔ En el DVD está prohibido cambiar el idioma del reproduce un DVD.
Página 36
Glosario Control parental: Una función del DVD que limita Análogo: Sonido que no se ha convertido en la reproducción del disco según la edad de los usuarios números. El sonido análogo varía, mientras que el y de acuerdo con el nivel de limitación establecido en sonido digital tiene valores numéricos específicos.