Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

TURBOFORCE™ HEAT CIRCULATOR
GB
Operating Instructions
TURBOFORCE™ POWER HEIZLÜFTER
DE
Betriebsanleitung
TURBOFORCE™ POWER VARMECIRKULATOR
DK
Betjeningsvejledning
CIRCULADOR TÉRMICO TURBOFORCE™ POWER
ES
Instrucciones de funcionamiento
TURBOFORCE™ POWER LÄMPÖPUHALLIN
FI
Käyttöohjeet
CHAUFFAGE CIRCULATEUR TURBOFORCE™ POWER
FR
Instructions de mise en marche
TERMOVENTILATORE ELETTRICO A
IT
CIRCOLAZIONE TURBOFORCE™
Istruzioni per l'uso
TURBOFORCE™ POWER WARMTECIRCULATOR
NL
Bedieningsinstructies
TURBOFORCE™ POWER VARMEVIFTE
NO
Driftsinstruksjoner
GRZEJNIK OBIEGOWY TURBOFORCE™ POWER
PL
Instrukcja obsługi
ВОЗДУШНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ TURBOFORCE™ POWER
RU
казания по эксплуатации
TURBOFORCE™ POWER VÄRMEFLÄKT
SE
Bruksanvisning
[GB] This product is only suitable for well-insulated spaces or occasional use.
[DE] Nur für gut wärmeisolierte Räume oder gelegentliche Verwendung geeignetes Produkt.
[DK] Dette produkt er kun egnet til velisolerede lokaler eller lejlighedsvis brug.
[ES] Este producto es adecuado únicamente para espacios bien aislados o para uso ocasional.
[FI] Tuote soveltuu vain hyvin eristettyihin tiloihin tai satunnaiseen käyttöön.
[FR] Ce produit convient uniquement aux espaces bien isolés ou à une utilisation occasionnelle.
[IT] Questo prodotto è adatto soltanto per spazi ben isolati o per l'uso occasionale.
[NL] Dit product is alleen geschikt voor gebruik in goed geïsoleerde ruimtes of voor sporadisch gebruik.
[NO] Dette produktet egner seg kun for steder med god isolasjon eller for periodevis bruk.
[PL] To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do okazjonalnego użytku w dobrze izolowanych pomieszczeniach.
[RU] Данное изделие подходит только для мест с хорошей изоляцией или для непостоянного использования.
[SE] Denna produkt lämpar sig endast för väl isolerade utrymmen eller sporadisk användning.
HHF565BE
loading

Resumen de contenidos para Honeywell TURBOFORCE HHF565BE

  • Página 1 TURBOFORCE™ HEAT CIRCULATOR Operating Instructions TURBOFORCE™ POWER HEIZLÜFTER Betriebsanleitung TURBOFORCE™ POWER VARMECIRKULATOR Betjeningsvejledning CIRCULADOR TÉRMICO TURBOFORCE™ POWER Instrucciones de funcionamiento TURBOFORCE™ POWER LÄMPÖPUHALLIN Käyttöohjeet CHAUFFAGE CIRCULATEUR TURBOFORCE™ POWER Instructions de mise en marche TERMOVENTILATORE ELETTRICO A CIRCOLAZIONE TURBOFORCE™ Istruzioni per l’uso TURBOFORCE™...
  • Página 2 HHF565BE HHF565BE ENGLISH GB CONTENTS DEUTSCH INHALT DANSK INDHOLD ESPAÑOL ÍNDICE SUOMI SISÄLLYSLUETTELO FRANÇAIS CONTENU ITALIANO INDICE NEDERLANDS INHOUD NORSK INNHOLD POLSKI SPIS TREŚCI PУCCKИЙ СОДЕРЖАНИЕ SVENSKA INNEHÅLL ENGLISH ZA ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS...
  • Página 3 HHF565BE HHF565BE COMPONENTS CONTROL PANEL Fig. 1 Fig. 2 30º 45º 15º...
  • Página 4 Cleaning and user Turn off the heater. • If the supply cord is damaged, it must It is recommended that the Honeywell TurboForce™ Heater be cleaned at maintenance shall not be made by Allow it to cool for ten minutes.
  • Página 5 ENGLISH GB DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Badewanne, einer Dusche oder eines For support requests, please visit www.hot-europe.com/support or find service contact information at the end of this owner’s manual. Swimmingpools. Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig This Guarantee is applicable to Europe, Russia, Middle East and Africa only. durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal •...
  • Página 6 Servicekontaktinformationen finden Sie am Ende dieses Benutzerhandbuchs. UMGESTOSSEN WERDEN KANN. Diese Garantie gilt nur für Europa, Russland, den Nahen Osten und Afrika. Der Honeywell TurboForce™ Heizlüfter ist mit mehreren Vorrichtungen und BEWEGEN DES HEIZLÜFTERS Funktionen ausgestattet, die einen zusätzlichen Schutz gewährleisten: Nur GB: Ihre gesetzlichen Rechtsansprüche als Verbraucher sind davon nicht...
  • Página 7 BETJENINGSVEJLEDNING kun tænde/slukke apparatet, forudsat Det anbefales, at Honeywell ComfortTemp™ varmeblæseren rengøres mindst • Rør aldrig ved apparatet med at det er blevet placeret eller installeret BEMÆRK: LAD ALDRIG VARMEAPPARATET KØRE, HVIS DET IKKE ER én gang om måneden og før opbevaring uden for varmesæsonen.
  • Página 8 DANSK ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • No utilice este calefactor cerca de un Garantien dækker IKKE defekter eller skader som følge af misbrug eller manglende overholdelse af brugervejledningen. Garantien bliver ugyldig, baño, una ducha o una piscina. Lea las instrucciones completas antes hvis enheden åbnes, manipuleres eller anvendes med andre dele eller tilbehør, eller hvis reparationer udføres af uautoriserede personer.
  • Página 9 Baja Tensión 2014/35/UE y la Directiva RoHS 2011/65/UE (y directivas FUNCIONAMIENTO. modificadoras asociadas). Se recomienda limpiar el calefactor Honeywell TurboForce™ al menos una vez • Encienda el calefactor pulsando el interruptor mecánico de la parte trasera Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas.
  • Página 10 SUOMI SUOMI TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA • ÄLÄ PEITÄ VAROITUS: Kuten LAITTEEN OSAT 3 KALLISTUSKULMAA (kuva 2) – lämmittimen puhallinpää voidaan (katso sivut 2–3) kallistaa kolmeen eri kulmaan, 15°, 30° ja 45°, jolloin lämmön virtaus symboli ilmaisee, ylikuumenemisen Lue kaikki ohjeet ennen laitteen 1.
  • Página 11 SUOMI FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • L’ a ppareil de chauffage ne doit pas être Jos haluat tehdä tukipyynnön, käy verkkosivustolla www.hot-europe.com/support tai katso huollon yhteystiedot tämän placé juste en-dessous d’ u ne prise secteur. Veuillez lire attentivement l’intégralité käyttöoppaan lopusta.
  • Página 12 MATÉRIELS. l’arrière de l’unité (Fig. 1). Puis appuyez sur le bouton Marche/Arrêt visible Honeywell au moins une fois par mois et avant de le ranger à la fin de la sur le panneau de commande ( ). L’indicateur de fonctionnement s’allume saison froide.
  • Página 13 SINCERARSI CHE IL TERMOVENTILATORE NON SIA IN UNA POSIZIONE con ridotte capacità motorie, sensoriali Il termoventilatore Honeywell TurboForce™ è dotato di diversi dispositivi e IN CUI POSSA ESSERE ROVESCIATO DA BAMBINI O ANIMALI funzioni per garantire una maggiore sicurezza: ingresso e in uscita non siano ostruite.
  • Página 14 ITALIANO NEDERLANDS GARANZIA BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • De kachel mag niet direct onder een stopcontact worden geplaatst. Lees alle instructies volledig door Leggere tutte le istruzioni prima di cercare di usare questo dispositivo. Conservare la ricevuta come prova della data d’acquisto. La ricevuta deve voordat u dit apparaat gebruikt.
  • Página 15 Elektromagnetische compatibiliteit, Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU en RoHS-richtlijn 2011/65/EU (plus gewijzigde richtlijnen). OPMERKING: LAAT EEN WERKENDE KACHEL NOOIT ONBEHEERD We raden u aan om de Honeywell TurboForce ™ Kachel minimaal één keer per ACHTER. Technische wijzigingen voorbehouden. maand en voordat u de kachel aan het einde van het seizoen opruimt schoon te maken.
  • Página 16 Barn i en alder av 3 år og opp Ta støpslet ut av stikkontakten og flytt varmeviften. Det anbefales at Honeywell TurboForce™ varmevifte rengjøres minst én gang en servicerepresentant eller liknende i måneden og før den settes bort på slutten av sesongen.
  • Página 17 NORSK POLSKI WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • OSTROŻNIE – Niektóre elementy tego Garantien dekker IKKE feil eller skader forårsaket av mishandling eller av at bruksanvisningen ikke ble fulgt. Garantien oppheves hvis apparatet åpnes, produktu mogą rozgrzać się do bardzo Przed rozpoczęciem użytkowania modifiseres eller hvis det brukes sammen med andre deler eller utstyr, eller hvis det repareres av ikke-autoriserte personer.
  • Página 18 PRZESUWANIE GRZEJNIKA wykonywania napraw przez osoby nieuprawione. Gwarancja nie obejmuje akcesoriów ani materiałów eksploatacyjnych. Grzejnik Honeywell TurboForce™ jest wyposażony w kilka urządzeń i funkcji, Dla wygody użytkownika grzejnik wyposażono w uchwyt do przenoszenia. które zapewniają wyższy poziom bezpieczeństwa. Pomoc techniczną można uzyskać odwiedzając witrynę...
  • Página 19 циркуляцию тепла по всей комнате. поражению электрическим током. Убедитесь, приведенными в настоящем руководстве Воздушный обогреватель Honeywell TurboForce™ не нуждается в сборке. Просто что отверстия для забора и выпуска воздуха МЕРЫ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ распакуйте его и сохраните все упаковочные материалы для межсезонного хранения.
  • Página 20 PУCCKИЙ SVENSKA VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Använd inte den här värmaren i Данная гарантия НЕ распространяется на неисправности или повреждения, возникшие в результате неверного использования изделия или несоблюдения данных инструкций. närheten av badkar, dusch eller Läs igenom alla anvisningar innan Гарантия аннулируется, если изделие было вскрыто, изменено или использовалось с другими...
  • Página 21 • Oscilleringsvinkeln på 120° tillhandahåller värmecirkulation för hela Information om kundtjänst finns på www.hot-europe.com/support och i rummet. Honeywell TurboForce™ värmefläkt kräver ingen montering. Allt du behöver slutet av den här bruksanvisningen. göra är att packa upp värmaren och spara allt förpackningsmaterial för Denna garanti gäller endast i Europa, Ryssland, Mellanöstern och Afrika.
  • Página 22 ENGLISH ZA ADDITIONAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SUPPORT CONTACT NUMBERS • This appliance is not intended for use Austria Israel Slovakia by persons (including children) with +43 (0)1 360 277 1225 +1 800250221 +421 2 5011 2115 reduced physical, sensory or mental Bahrain Italy Slovenia...
  • Página 23 Kaz Europe Sàrl Turbo Force™ is a trademark of Helen of Troy Limited. A Helen of Troy Company Place Chauderon 18 Honeywell is a trademark of Honeywell International Inc., CH-1003 Lausanne used under license by Helen of Troy Limited. Switzerland Honeywell International Inc.