Enlaces rápidos

HNB40
OWNER'S MANUAL | MANUAL DEL USUARIO
1
loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price HNB40

  • Página 1 HNB40 OWNER’S MANUAL | MANUAL DEL USUARIO...
  • Página 2 BEFORE YOU BEGIN | ANTES DE EMPEZAR IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference. Please read these instructions before assembly and use of this product. Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. Do not use the product if any parts are missing, damaged or broken.
  • Página 3 CARE | MANTENIMIENTO To clean the frame and toy tray, wipe clean Pasarle un paño humedecido en una solución using a mild cleaning solution and damp cloth. limpiadora neutra al armazón y bandeja Do not use bleach. Do not use harsh or de juguetes.
  • Página 4 UNITED STATES Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. Consumer Services: 1-800-432-5437. MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Alcaldía Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, Ciudad de México.
  • Página 5 Donde las grandes mentes piensan como niños The early childhood development experts Los expertos en desarrollo infantil del Play-Lab at the Fisher-Price™ Play Lab have been de Fisher-Price™ han estado observando watching and learning from babies and their y aprendiendo de bebés, niños y adultos desde...
  • Página 6 WARNING FALL HAZARD: Infants have suffered skull fractures falling while in and from floor seats: • Use ONLY on the floor. • NEVER use on an elevated surface. • NEVER lift or carry child in product. • Use ONLY with a child who is able to hold head up unassisted. •...
  • Página 7 ASSEMBLED PARTS | PIEZAS ENSAMBLADAS...
  • Página 8 ASSEMBLY | MONTAJE The frames and the front base are designed to fit one way. If these parts do not “snap” together, try fitting each frame into the Hub Button Out opposite socket in the front base. Botón de conexión sobresaliente Los armazones y base delantera están diseñados para ajustarse de...
  • Página 9 Pull on the rear base to be sure it’s attached. Tira la base trasera para asegurarte de que esté conectada.
  • Página 10 If you cannot “snap” the parts into place, you may have assembled the seat ring backwards. Remove the seat ring from the frames and turn it around so that the wider, flat side is toward the front base. Then, repeat this assembly step. Si no puedes “encajar”...
  • Página 11 Fit the end of the pad with the pegs down through the seat ring. Introduce el extremo del colchón con las clavijas en el aro del asiento. Fit the eight buttons holes on the pad to the eight pegs under the seat ring.
  • Página 12 Press the ends of the latches and lift the tray to remove. Presiona los extremos de los seguros y levanta la bandeja para quitarla.
  • Página 14 FABRIC SEAT HELPS BABY SIT UP! ¡LA ALMOHADILLA DE TELA AYUDA A QUE EL BEBÉ PUEDA SENTARSE! Placing and Removing Baby Sentar y sacar al bebé Place the assembled product on the floor. Pon el producto ensamblado sobre el piso. Kneel or stand behind the seat and fit or Arrodíllate o párate detrás de la silla y mete remove baby’s legs into or from the leg...
  • Página 15 OPENING THE FRAME | APERTURA DEL MARCO Lift the frames until each “snaps” into place. Push down on the seat ring to be sure the frame is open. Levanta los marcos hasta que “encajen” en su lugar. Presiona hacia abajo el aro del asiento para asegurarte de que el armazón esté...
  • Página 16 FOLDING THE FRAME | PLIEGUE DEL MARCO While pressing the button on each hub, lower the seat. Mientras presionas el botón de cada conexión, baja el asiento.