Página 1
DIGITAL PIANO Owner’s Manual Thank you for purchasing the Korg LP-380 digital piano. Manuel d’utilisation Merci d’avoir choisi la piano numérique LP-380 de Korg. Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für einen LP-380 digtal- Klavier von Korg entschieden haben. Manual del usuario Gracias por su compra del Korg LP-380 Piano digital.
Página 2
If something does slip into the equipment, unplug the AC adapter from the wall outlet. Then IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS contact your nearest Korg dealer or the store where This product has been manufactured according to strict the equipment was purchased.
Página 3
Table of Contents Introduction Main features Introduction ---------------------------------------3 Main features ------------------------------------------3 Thirty high-quality sounds The LP-380 provides 30 built-in expressive high-quality Parts and their functions ---------------------4 sounds, including a stereo concert grand piano. You can use Layer mode to simultaneously play two sounds at once, or you can use Partner mode, which allows two Preparation and demo performances ----5 people to play the same range, one on each half of the key-...
Página 4
Parts and their functions Control panel Connector box (on the back) 18 19 20 Connector box 1. Headphone ( ) jacks (Front of the conector box): 12. Sound buttons: Two stereo mini plugs for headphones can be inserted These buttons are used to select from 30 sounds (10 × 3 here. When the headphone plug is inserted, the inter- banks). Two buttons can be pressed to play two sounds nal speaker will not produce sound.
Página 5
Preparation and demo performances Before you begin playing About the included stand Fig. 1 The LP-380 is used with the included stand. Cord hook Make sure that you read the “Assembling the stand” section that can be found on page 17 before proceeding.
Página 6
Using the headphones Using the LINE OUT jack Use stereo headphones with a stereo 1/8” mini plug. Use the LINE OUT jack, if you want to connect your LP- Since there are two headphone jacks on the lower left side 380 to a mixer, stereo hi-fi, or a couple of active monitors.
Página 7
Jam Session N. Nishi 014 Gymnopédie No.1 E.Satie d04 E.PIANO2 In Memory M.Geisel 015 Etude Op.10-3 F.Chopin HARPSI/ 016 Old Feather Blues KORG original CLAV Invention No.8 J.S.Bach 017 La fille aux cheveux de lin C.Debussy VIBES/ KORG 018 The Entertainer S.Joplin GUITAR Jazz in Spain...
Página 8
Playing the LP-380 Playing a single sound (Single mode) In addition, the bank selected for a sound button re- mains the same, even if a different sound button is You can select a sound from the thirty sounds supplied pressed. with the instrument (10 sounds x 3 banks).
Página 9
Performing with another person In Layer mode, you can select the sound(s) where you want to apply the pedal. (refer to “Specifying layer (Partner mode) pedals” on page 13) Two people can play in the same range with the keyboard In Partner mode (see page 12), the damper effect can divided in half between them.
Página 10
The metronome Selecting a bell for the accent The LP-380 is equipped with a metronome, which can be 1. Hold down the METRONOME button until the Met- changed to a bell sound, which is convenient for practicing. ronome settings mode is entered. 2.
Página 11
Other functions Touch settings To return to the original pitches, hold down the TRANS- POSE button and press the C7 key. The TRANSPOSE but- The keyboard sensitivity, or touch, can be programmed. ton turns off, and transposition is canceled. The “Light” setting produces a louder sound than usual when you play softly on the keyboard; and the “Heavy” setting pro- duces a softer sound than usual, until you play harder. To change the setting, hold down the TOUCH button and press the UP or DOWN button beside the display. C7 F7 Effect Display Touch sensitivity F ♯...
Página 12
Selecting a temperament The right side of the keyboard, from E4 to C8, produces sounds in a range two octaves lower (E2–C6). You can select from nine temperaments, including the ♭ The left side of the keyboard, from A0 to E 4, produces equal temperament, pure temperaments (major and mi- ♭...
Página 13
Specifying the volume balance for layers Specifying layer pedals The volume balance for sounds in the Layer mode (or the In the Layer mode, a damper setting can be specified for Partner mode) can be adjusted. The setting range is 1 – 9... each sound. 9 – 9...9 – 1, with the number on the left for layer 1 (or the The settings are only for the layer 1 sound (o – –), only for left side of the keyboard) and the number on the right for the layer 2 sound (–...
Página 14
To remedy this situation, simply download the for the sound of layer 2. KORG USB-MIDI driver at www.korg.com and install the driver as instructed with the supporting documen- Local On/Off tation.
Página 15
Enabling/disabling program change transmis- Enabling/disabling control change transmission/ sion/reception filtering reception filtering You can send MIDI program change numbers from the LP- This lets you transmit damper pedal signals and other 380 to change programs on MIDI applications that are run- data from the LP-380 to control a MIDI application run- ning on the computer that you have connected.
Página 16
Appendix Troubleshooting Specifications If during use any of the following problems should occur, Keyboard RH3 (Real weighted hammer action 3) carefully examine the instrument to see if you can find out keyboard: 88 note (A0–C8) what the problem is, and try resolving it by following the suggestions below. If the instrument will still not function Touch selection Light, Normal, Heavy properly refer to your dealer.
Página 17
Assembling the Stand Warning Screws (M4) x 8 pcs. Caps x 6 pcs. Screws (M6) x 6 pcs. ● At least one other person must help you assem- ble the stand. Push rivet x 1 pc. Cord holder x 1 pc. Caution during assembly 3.
Página 18
5. Insert the pedal unit into the pedal board, and then fasten 11. Put caps on the screw heads on the right and left side pan- it by pressing a push rivet into the hole (above the cutout) at els. the rear of the pedal board.
Página 19
(trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l’alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur korg le plus proche ou la surface où vous avez acheté l’instrument. * Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou déposées de leur...
Página 20
Table des matières Introduction Principales caractéristiques Introduction ------------------------------------ 20 Trente timbres de qualité superbe Principales caractéristiques -------------------- 20 Le LP-380 offre 30 sons (ou “timbres”) pleins d’expression et de qualité époustouflante, dont un son stéréo de piano à Parties et leurs fonctions ----------------- 21 queue de concert.
Página 21
Parties et leurs fonctions Panneau avant Panneau des connecteurs (en face arrière) 18 19 20 Panneau des connecteurs 11. Bouton et témoin BANK: 1. Prises pour casque ( ) (à l’avant du panneau des connecteurs): Ce bouton permet de choisir la banque de timbres vou- lue.
Página 22
Préparatifs et écoute des morceaux de démonstration Avant de commencer à jouer À propos du stand fourni Le LP-380 doit être utilisé avec le pied fourni. Illustration 1 Veillez à lire la section “Montage du pied” à la page 34 avant d’effectuer le montage. Crochet pour câble Connexion au secteur...
Página 23
Utilisation de casques On conseille de toujours commencer à jouer à faible Utilisez des casques à fiche minijack stéréo de 3,5 mm. volume et de l’augmenter par la suite. Le LP-380 comporte deux prises pour casque en face avant Utilisation des prise LINE OUT (sur son bord inférieur gauche), ce qui permet à deux per- Utilisez les bornes LINE OUT pour brancher une table sonnes de jouer sur l‘instrument en toute quiétude.
Página 24
PIANO2 Danny boy Irish Folk Song Gymnopédie No.1 E.Satie E.PIANO1 Jam Session N. Nishi Etude Op.10-3 F.Chopin E.PIANO2 In Memory M.Geisel Old Feather Blues original KORG HARPSI/ La fille aux cheveux de lin C.Debussy CLAV Invention No.8 J.S.Bach The Entertainer S.Joplin VIBES/ original GUITAR Jazz in Spain...
Página 25
Utilisation du LP-380 pour la lecture Jouer un timbre (mode Single) En outre, la banque sélectionnée pour un bouton de timbres reste en vigueur, même si un autre bouton de Sélectionner l’un des trente timbres à disposition (10 x 3 timbres est enfoncé.
Página 26
Jouer à deux (mode Partner) En mode Layer, vous sélectionnez le(s) timbre(s) aux- quels la pédale est affectée. (voir “Régler la fonction de Ce mode partage le clavier en deux moitiés de sorte que pédale forte des timbres superposés” à la page 30) deux personnes jouent dans la même plage de notes des En mode Partner (voir page 29), l’effet de pédale deux côtés.
Página 27
Le métronome Modification de l’accent Le LP-380 est doté d’un métronome qui vous permet d’acti- 1. Maintenez enfoncé le bouton METRONOME jusqu’à ver un son de clochette quand vous vous entraînez. ce que le mode de réglage du métronome soit actif. 2. Appuyez sur le bouton E.PIANO1 pour afficher le Lancer/arrêter le métronome réglage du son de l’accent à...
Página 28
Fonctionnalités supplémentaires Réglage du toucher bouton TRANSPOSE enfoncé et appuyez sur la touche Do7. Le bouton TRANSPOSE s’éteint et la fonction de transposi- Vous pouvez régler la sensibilité du clavier ou réponse au tion est désactivée. toucher. Le réglage “Léger” produit un son plus fort en réponse à...
Página 29
2. Chaque pression du bouton UP ou DOWN à côté de l’écran active (on) et coupe (oFF) alternativement le mode Partner. Sélectionner un tempérament Vous pouvez choisir parmi neuf tempéraments, compre- nant la gamme tempérée, les tempéraments purs (majeur Quand le mode Partner est activé, le timbre PIANO1 est et mineur), les tempéraments classiques (Kirnberger et utilisé...
Página 30
Changer le volume des moitiés gauche et droite Pour choisir l’octave du timbre de l’autre couche, appuyez Une fois que vous avez assigné des timbres différents sur le bouton HARPSI/CLAV afin de sélectionner cette aux moitiés droite et gauche du clavier, vous pouvez couche. régler le volume de chaque timbre. Voir “Régler le volume des timbres superposés.”...
Página 31
MIDI 16 pour le son de la couche 1, le logiciels ou applications. Pour un accès multiple simul- canal 1 est assigné au son de la couche 2. tané, téléchargez le pilote KORG USB-MIDI sur le site internet de Korg (www.korg.com) et installez ce pilote Paramètre Local (On/Off) comme décrit dans sa documentation.
Página 32
Activer/désactiver le filtre de transmission/récep- Chœur aah CHOIR tion des changements de programme Voix ooh Chœur classique La transmission de changements de programme MIDI de- puis le LP-380 permet de changer de programmes au sein Activer/désactiver le filtre de transmission/récep- d’applications MIDI tournant sur l’ordinateur branché.
Página 33
Appendice Problèmes et solutions Spécifications Si lors de l’utilisation vous détectez les problèmes décrits, Clavier RH3 (“Real Weighted Hammer 3”) Clavier: examinez l’instrument pour comprendre le problème et es- 88 notes (La0 ~ Do8) sayez de le résoudre en recourant aux conseils proposés. Si l’instrument continue à...
Página 34
Montage du pied Avertissement Vis (M4) x 8 pcs. Capuchons x 6 pcs. Vis (M6) x 6 pcs. ● Il faut au moins une autre personne pour vous aider à monter le pied. Support de cordon x 1 pc. Rivet à pression x 1 pc. Prudence durant le montage Observez les points suivants pour veiller à...
Página 35
Insérez le pédalier dans le montant de pédalier, puis fixez le péda- 11. Couvrez les têtes des vis d’un capuchon sur les panneaux latéraux lier au montant en enfonçant le rivet à pression dans l’orifice (au- gauche et droit. dessus de la découpe) au dos du montant de pédalier. Après avoir inséré...
Página 36
Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein elek-trischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Ge- rät gelangen. Sollte ein Fremdkörper in das Gerät gelangt sein, so trennen Sie es sofort vom Netz. Wen- den Sie sich dann an Ihren KORG-Fachhändler. * Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzei- chen oder eingetragene Warenzeichen der betref- fenden Eigentümer.
Página 37
Inhalt Einführung Hauptfunktionen Einführung --------------------------------------- 37 Dreißig Spitzensounds Hauptfunktionen ------------------------------------ 37 Das LP-380 bietet 30 interne ausdrucksstarke Spitzensounds, darunter auch einen Stereo-Konzertflügel. Dank dem Layer- Teile und Funktionen ------------------------- 38 Modus können Sie zwei Sounds gleichzeitig spielen. Der Partnermodus hingegen erlaubt zwei Musikern, im gleichen Vorbereitung sowie Bereich zu spielen, der jeweils einer Hälfte der Tastatur zuge- wiesen ist.
Página 38
Teile und Funktionen Oberseite Anschlussfeld (Rückseite) 18 19 20 Anschlussfeld 1. Kopfhörer ( )-Buchse [Vor Anschlussfeld]: 12. Sound-Tasten: Zwei Stereo-Miniklinkenbuchsen zum Anschluss von Zur Auswahl der 30 Sounds (10 x 3 Bänke). Sie können Kopfhörern. Bei angeschlossenem Kopfhörer ist der in- zwei Tasten drücken, um zwei Sounds gleichzeitig zu terne Lautsprecher stumm geschaltet.
Página 39
Vorbereitung sowie Demos und Soundbeispiele Bevor Sie mit dem Spielen beginnen Hinweise zum beigefügten Ständer Das LP-380 wird mit einem Ständer geliefert. Lesen Sie dazu bitte den Abschnitt „Montage des Ständers“ auf Seite 51, bevor sie fortfah- ren. Abbildung 1 Anschließen ans Netz Kabelhaken Verbinden Sie das beiliegende Netzteil mit dem Netzkabel. Verbinden Sie die Netzteil- buchse mit der DC19V-Buchse der Anschlussfelds auf der Rückseite. Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose.
Página 40
Kopfhörerbetrieb Die LINE OUT-Buchse Verwenden Sie Stereokopfhörer mit einem 1/8“ Stereo- Zur Verstärkung schließen Sie die LINE OUT Ausgänge Miniklinkenstecker. Ihres LP-380 an einen hochwertigen Mixer, eine Stereo- Da das LP-380 zwei Kopfhörerausgänge vorne links unter HiFi-Anlage oder aktive Bühnenlautsprecher an. Wenn Sie der Tastatur aufweist, können Sie den Klang des Instru- ein Stereo-HiFi benutzen, schließen Sie die OUTPUT Aus- ments auch zu zweit über Kopfhörer genießen. gänge an die AUX oder TAPE Eingänge an (benutzen Sie Wenn Sie einen Kopfhörer anschließen, werden die Laut- keinesfalls die PHONO Eingänge).
Página 41
Irish FolkSong Reflets dans I'eau C.Debussy E.PIANO1 Jam Session N. Nishi Gymnopédie No.1 E.Satie E.PIANO2 In Memory M.Geisel Etude Op.10-3 F.Chopin HARPSI/ Old Feather Blues KORG-Original CLAV Invention No.8 J.S.Bach La fille aux cheveux de lin C.Debussy VIBES/ KORG- GUITAR Jazz in Spain Original The Entertainer S.Joplin...
Página 42
Spielen des LP-380 Mit nur einem Klang spielen Die für die jeweilige Sound-Taste gewählte Bank bleibt bestehen, auch wenn Sie eine andere Sound-Taste drü- (Single-Modus) cken. Sie können einen der dreißig im Instrument enthaltenen Klänge auswählen (10 x 3 Sounds Banken). Taster Bank Klang PIANO1 Klassisches Piano Bei jedem Einschalten des LP-380 wird für alle Sound- Tasten Bank 1 ausgewählt.
Página 43
Spielen zu zweit (Partnermodus) Im Layer Modus können Sie den Klang bzw. die Klänge selektieren, die dem Pedal zugewiesen werden sollen Es können zwei Personen im gleichen Bereich auf der Tas- (siehe auch „Pedalzuweisung für Layer“ auf Seite 47). tatur spielen, die zu diesem Zweck in der Mitte geteilt ist. Im Partnermodus (siehe Seite 46) können beide Spie- Diese Spielweise wird Partnermodus genannt.
Página 44
Das Metronom 4. Drücken Sie die METRONOME-Taste, um den Met- ronom-Einstellungsmodus zu verlassen. Das LP-380 ist mit einem Metronom ausgestattet, das für ein angenehmeres Üben zu einem Glockenton umgeschal- Ändern der Betonung tet werden kann. 1. Halten Sie die METRONOME-Taste gedrückt, bis das Instrument in den Metronom-Einstellungsmodus Metronom ein-/ausschalten wechselt.
Página 45
Weitere Funktionen Einstellung des Anschlags dass die Tastatur transponiert worden ist. Die Transponierung der Tastatur erfolgt gemäß des Ver- Die Anschlagempfindlichkeit der Tastatur kann verändert hältnisses der gedrückten Tastaturtaste zu C7. werden. Bei „Leicht“ wird beim leisen Spielen der Tastatur Um zur normalen Tonhöhe zurückzukehren, halten Sie die ein lauterer Klang als gewöhnlich erzeugt, bei „Schwer“ TRANSPOSE-Taste gedrückt und drücken Sie auf der Ta- ist der Klang leiser als gewöhnlich, es sei denn, Sie spielen statur die C7.
Página 46
Bei aktiviertem Partnermodus ist der PIANO1-Klang so- wohl der rechten als auch der linken Tastaturhälfte zuge- wiesen, und die PIANO1-Taste leuchtet auf. Gleichzeitig erscheint unten rechts im Display ein Punkt (Partnermodus-Anzeige). Stimmung auswählen Die rechte Hälfte der Tastatur von E4 bis C8 ist nun zwei Sie haben die Auswahl unter neun Stimmungen, darun- Oktaven tiefer gestimmt (E2–C6).
Página 47
Pedalzuweisung für Layer Mit Dämpfer spielen Das Dämpferpedal und das Softpedal können als sepa- Im Layer-Modus können Sie einstellen, auf welchen Sound rate Dämpferpedale für die rechte bzw. linke Tastatur- das Dämpferpedal wirkt. hälfte verwendet werden. Folgende Einstellungen sind möglich: nur auf den Sound von Layer 1 (o –...
Página 48
Sound von Layer 1 ausgewählt, wird Kanal 1 dem me oder Anwendungen gleichzeitig zuzugreifen. Um Sound von Layer 2 zugewiesen. Abhilfe zu schaffen, laden Sie einfach den KORG USB- MIDI-Treiber von www.korg.com herunter und instal- Local On/Off lieren ihn gemäß der Installationsanweisung. Ist Local On eingestellt, werden beim Spielen der Tastatur...
Página 49
Aktivieren/Deaktivieren des Program-Change- STRINGS Streicher Filters (Senden/Empfangen) Kinostreicher Sie können MIDI-Programmänderungsnummern vom LP- Analoge Streicher 380 senden, um Programme in MIDI-Anwendungen zu CHOIR Aah Chor ändern, die auf dem von Ihnen angeschlossenen Compu- Ooh Stimmen ter ausgeführt werden. Außerdem kann der LP-380 MIDI- Klassischer Chor Programmänderungsnummern empfangen, die von einer Aktivieren/Deaktivieren des Control-Change- MIDI-Anwendung gesendet werden, die auf dem von Ih- nen angeschlossenen Computer läuft, um Programme auf...
Página 50
Anhang Fehlerbeseitigung Technische Daten Sollte während des Gebrauchs des Instruments eines der Tastatur RH3 (gewichtete Hammertastatur 3) Tastatur: nachfolgend beschriebenen Probleme auftreten, kontrol- 88 Tastatur (A0–C8) lieren Sie es sorgfältig und versuchen Sie, die Störung anhand der Vorschläge und Tipps zu beseitigen. Wenn Anschlagempfindlichkeit Leicht, normal, schwer das Instrument weiterhin nicht einwandfrei funktionieren sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Página 51
Montage des Ständers Vorsicht Schrauben (M4): Kappen: Schrauben (M6): 6 Stück 6 Stück 6 Stück ● Bitten Sie mindestens eine Person, Ihnen bei der Montage des Ständers zu helfen. Vorsicht beim Zusammenbau Druckniet: 1 Stück Kabelhalter: 1 Stück Im Sinne eines ordnungsgemäßen und sicheren Zusammenbaus müssen Sie folgende Punkte beachten. Befestigen Sie das LP-380 und die Lautsprecherbox mit acht M6- Schrauben an den linken und rechten Seitenplatten.
Página 52
Schieben Sie die Pedaleinheit in die Aussparung des Pedalbretts 11. Versehen Sie die Schraubköpfe an der rechten und linken Seiten- und befestigen diese, indem Sie den Druckniet in das Loch (ober- platte mit Kappen. halb der Aussparung) auf der Rückseite des Pedalbretts drücken. Nachdem Sie das Pedalkabel eingeklemmt haben, heben Sie das Pe- dalbrett an, um sicherzustellen, dass die Pedale nicht herunterfallen.
Página 53
Precauciones Ubicación Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE) El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura tacha- puede dar como resultado un mal funcionamiento: do sobre un producto, su manual del usuario, la bate- ría, o el embalaje de cualquiera de éstos, significa que •...
Página 54
Tabla de contenidos Introducción Características principales Introducción ------------------------------------ 54 Características principales -----------------------54 Treinta sonidos de alta calidad El LP-380 dispone de 30 sonidos expresivos de alta calidad in- Partes y sus funciones ---------------------- 55 corporados, incluyendo un piano de cola de concierto estéreo. Puede utilizar el modo de Capas para jugar simultáneamente Preparativos e interpretaciones dos sonidos a la vez, o puede utilizar el modo de Pareja, que...
Página 55
Partes y sus funciones Panel de control Caja de conectores (en la parte posterior) 18 19 20 Caja de conectores 11. Botón/LEDs BANK: 1. Tomas para auriculares ( ) Este botón se utiliza para seleccionar el banco de soni- (Frente del caja de conectores): do deseado.
Página 56
Preparativos e interpretaciones de demostración Antes de comenzar a tocar Acerca del pedestal incluido Fig. 1 El LP-380 se utiliza con el pedestal incluido. Antes de seguir, lea la sección “Ensamblaje del pedestal” que se encuentra en la página 68. Gancho para cable Conexión de la alimentación...
Página 57
Utilización de auriculares Utilización de la toma LINE OUT Utilice auriculares estéreo con miniclavija estéreo de 1/8”. Utilice la toma LINE OUT, si desea conectar su LP-380 a Como en la parte inferior izquierda del teclado LP-380 hay un mezclador, a un equipo estéreo de alta fidelidad, o a un dos tomas para auriculares, dos personas podrán disfrutar par de monitores activos.
Página 58
PIANO2 Danny boy Irish Folk Song Gymnopédie No.1 E.Satie E.PIANO1 Jam Session N. Nishi Etude Op.10-3 F.Chopin E.PIANO2 In Memory M.Geisel Old Feather Blues KORG original HARPSI/ CLAV Invention No.8 J.S.Bach La fille aux cheveux de lin C.Debussy VIBES/ KORG The Entertainer S.Joplin GUITAR Jazz in Spain...
Página 59
Toque del LP-380 Además, el banco seleccionado para un botón de soni- Toque de un solo sonido (Modo Simple) do permanecerá igual, incluso aunque pulse un botón Puede seleccionar un sonido entre los treinta sonidos su- de sonido diferente. ministrados con el instrumento (10 sonidos x 3 bancos). Botón de sonido Banco Sonido PIANO1 Piano clásico...
Página 60
Interpretación con otra persona En el modo de Capas podrá seleccionar el sonido o sonidos donde desee aplicar al pedal. (Consulte “Espe- (Modo de Pareja) cificación de pedales de capas” en la página 64.) Dos personas pueden tocar en la misma gama con el tecla- En el modo de Pareja (consulte la página 63), el efecto de do dividido por la mitad entre ambas.
Página 61
El ajuste aparecerá en el visualizador como 3, que produce 4. Para salir del modo de ajustes del metrónomo, pulse un efecto de coro profundo, y 1, que produce un efecto de el botón METRONOME. coro ligero. Selección de una campana para el acento Si se selecciona un sonido diferente, o si se apaga el LP-380, 1.
Página 62
Otras funciones Ajustes de toque Si pulsa una tecla del teclado que no sea C7, el botón TRANSPOSE se iluminará para indicar que el teclado está La sensibilidad, o toque, del teclado puede programarse. transpuesto. El ajuste “Ligero” produce un sonido más alto (con más La tonalidad de todo el teclado se transpone de acuerdo volumen) de lo normal cuando se toca suavemente en el con la tonalidad de la tecla del teclado pulsada en relación...
Página 63
3. Especifique el ajuste con el botón UP o DOWN situa- 2. Cada vez que pulse el botón UP o DOWN situado al do al lado del visualizador. lado del visualizador el modo se activará (on) o des- Para volver a 440 Hz, pulse simultáneamente los boto- activará...
Página 64
Cambio del volumen para las partes izquierda y derecha Si el sonido está en el modo Simple, y en el visualiza- Si los sonidos para las partes izquierda y derecha del dor aparecerá, – – –, y el ajuste no podrá especificarse. teclado se han cambiado, el volumen podrá especificar- se para cada sonido. Consulte “Especificación del equi- Especificación de pedales de capas librio de volumen para capas”...
Página 65
Para solucionar esta situación, basta con descargar el controlador KORG Local On/Off USB-MIDI en www.korg.com e instalarlo como se in- Con el ajuste Local On, al tocar con el teclado del LP-380 se dica en la documentación incluida.
Página 66
Habilitación/inhabilitación de filtrado de transmi- STRINGS 48 Cuerdas sión/recepción de cambio de programa 50 Cuerdas de cine Se pueden enviar números de cambio de programa MIDI 50 Cuerdas analógicas desde el LP-380 para cambiar programas en aplicaciones CHOIR 52 Coro Aah MIDI que se estén ejecutando en el ordenador conectado.
Página 67
Apéndice Solución de problemas Especificaciones Si durante el uso se produce alguno de los problemas si- Teclado Teclado RH3 “Real Weighted Hammer 3”: guientes, examine cuidadosamente el instrumento para 88 notas (A0–C8) ver si puede averiguar cuál es el problema y tratar de resolverlo siguiendo las sugerencias indicadas a continua- Selección de toque Ligero, Normal, Pesado...
Página 68
Ensamblaje del pedestal Advertencia Tornillos (M6) x 6 piezas Tornillos (M4) x 8 piezas Tapas x 6 piezas ● Otra persona por lo menos deberá ayudarle a ensamblar el pedestal. Abrazadera de cables Remache de empuje x 1 pieza Precaución durante el ensamblaje x 1 pieza Para ensamblar con seguridad el pedestal, tenga en cuenta los puntos 3.
Página 69
Inserte la unidad de pedales en el tablero de pedales, y apriétela 11. Coloque tapas en las cabezas de los tornillos de los paneles latera- presionando el remache de empuje en el orificio (sobre el corte) de les izquierdo y derecho. la parte posterior del tablero de pedales.
Página 87
Though GM Mode On is recognized, not all GM sounds are supported. O: Yes Mode 1: Omni On, Poly Mode 2: Omni On, Mono Mode 3: Omni Off, Poly Mode 4: Omni Off, Mono X: No Consult your local Korg distributor for more information on MIDI IMPLEMENTATION.
Página 88
コルグ LP-380 Any unauthorised modification or removal of original serial 本保証書は、 保証規定により無償修理をお約束するものです。 number will disqualify this product from warranty protection. お買い上げ日 年 月 日 販売店名 お客様相談窓口 一部の電話ではご利用になれません。固定電話または携帯電話か らおかけください。 受付時間 月曜~金曜 10:00 ~ 17:00 (祝日、 窓口休業日を除く) ●サービス ・ センター : 〒168ー0073 東京都杉並区下高井戸 1ー15ー10 www.korg.com Published 08/2022 Printed in Japan 2013 KORG INC.