Enlaces rápidos

+
VOL
T
INPU
/
R - STAN
DBY
ER
ER ON
POW
G POW
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual de instrucciones; y guárdelo para
consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
Español
Pantalla panorámica de plasma
Manual de instrucciones
PLASMA DISPLAY
TH-37PWD4
Número de modelo
®
TQBC0339
loading

Resumen de contenidos para Panasonic TH-37PWD3UZ

  • Página 1 ® Pantalla panorámica de plasma Manual de instrucciones PLASMA DISPLAY — INPU R - STAN ER ON G POW TH-37PWD4 Número de modelo Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual de instrucciones; y guárdelo para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
  • Página 2 ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRA Advertencia: Para reducir el riesgo de recibir una descarga eléctrica no abra la tapa ni el panel posterior. En el interior no ha piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal cualificado. El signo del rayo con punta de flecha en el El signo de exclamación en el interior de un interior de un triángulo equilátero tiene la...
  • Página 3 Instrucciones de seguridad importantes 1) Lea estas instrucciones. Antes de utilizar el aparato deberán leerse todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento. 2) Conserve estas instrucciones. Las instrucciones de seguridad y funcionamiento deberán guardarse para consultarlas en el futuro en caso de ser necesario.
  • Página 4 Estimado cliente de Panasonic Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante muchos años con su nueva Pantalla de plasma. Para recibir el máximo beneficio de su aparato, lea estas instrucciones antes de hacer ajustes y guárdelas para consultarlas en el futuro.
  • Página 5 ..18 Filtro 3D Y/C para imágenes AV NTSC ....... 37 Conexión del cable de alimentación de CA ....18 Sistema de color/Panasonic Auto ....... 38 Encendido/apagado de la alimentación ...... 18 [Sincronización] ............39 Seleccione de la señal de entrada ......
  • Página 6 Aviso de seguridad importante DECLARACIÓN DE LA FCC Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con las limitaciones para dispositivos digitales de la Clase A, de conformidad con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estas limitaciones han sido designadas para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando se utilice el equipo en un ambiente comercial.
  • Página 7 Después de comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para solicitar las reparaciones necesarias. No repare la Alta definición Pantalla de plasma por su cuenta ya que es muy peligroso.
  • Página 8 Precauciones para su seguridad PRECAUCION Esta la pantalla de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños. (Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. fabrica todos los accesorios siguientes:) Altavoces ..............
  • Página 9 Accesorios Accesorios suministrados Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados Manual de instrucciones Pilas para el transmisor de Transmisor del mando a distancia mando a distancia EUR646525 (2 × tamaño AA) INPUT SURROUND PICTURE SOUND SET UP PICTURE POS. /SIZE ASPECT OFF TIMER PLASMA DISPLAY...
  • Página 10 Pilas del mando a distancia Se necesitan dos pilas AA. 1. Ponga la cara del transmisor de 2. Instale las pilas como se muestra 3. Vuelva a poner la cubierta y mando a distancia hacia abajo. en su compartimiento. (La deslícela hasta que quede bien Presione y deslice la cubierta de polaridad + o –...
  • Página 11 Controles básicos – INPUT R - STANDBY G POWER ON TY-42PWD4 Interruptor principal Ajuste de volumen Tecla INPUT Presione la tecla de (Selección de modo Piloto de encendido volumen arriba “+” o abajo Se enciende el piloto de funcionamiento. AV(Video S)/Componente, RGB/PC) •...
  • Página 12 Conexiones Terminales Terminales SPEAKERS SPEAKERS – Bandas de fijación de cables Asegure cualquier exceso de los cables con las bandas según sea necesario. Pase la banda de fijación de Para asegurar los cables conectados a los cables suministrada a través terminales, ponga la banda de fijación de d e l a p r e s i l l a c o m o s e cables alrededor de los cables y luego pase...
  • Página 13 Conexiones Conexiones de altavoces Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los altavoces opcionales recomendados. Consulte el manual de instalación de los altavoces para conocer detalles acerca de la instalación. Altavoces (Accesorios opcionales) Conexión de los terminales de entrada de AV Conecte el equipo reproductor de señales (vea las páginas 14 a 17).
  • Página 14 Conexiones Conexión de entrada AV Conexión de señal de video Audio Video AUDIO VIDEO S VIDEO AV IN Nota: El equipo adicional, los cables y los enchufes de adaptador no se suministran con este aparato. Conexión de entrada de señal component/RGB Conexión de señales componentes (Y, P AUDIO COMPONENT/RGB IN...
  • Página 15 Conexiones Conexión (R, G, B, HD, VD) de señales RGB AUDIO COMPONENT/RGB IN Notas: (1) Cambie el ajuste “Seleccione entrada componente/RGB” en el menú “Configuración” a “RGB”. (vea las páginas 37, 39) (2) El equipo adicional, los cables y los enchufes de adaptador no se suministran con este aparato.
  • Página 16 Conexiones Conexión de los terminales de entrada PC AUDIO PC IN — POWER R - STANDBY INPUT G POWER ON Notas: (1) Las señales de ordenador que pueden entrar son las que tienen una frecuencia de exploración horizontal de 15,5 a 110 kHz y una frecuencia de exploración vertical de 48 a 120 Hz.
  • Página 17 NORM 4:3 NORM (2) Si se envía un comando incorrecto por error, esta Zoom1 ZOOM unidad enviará un comando “ER401” al ordenador. 16:9 FULL Preciso JUST Panasonic Auto SELF Con la alimentación desconectada, esta pantalla sólo responde al comando PON.
  • Página 18 Encendido/apagado de la alimentación y selección de la señal de entrada Conexión del cable de alimentación de CA Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma. Encendido/apagado de la alimentación Conexión de la clavija a una toma de corriente Presione el interruptor principal de la pantalla de plasma para encender el aparato.
  • Página 19 Encendido/apagado de la alimentación y selección de la señal de entrada Seleccione de la señal de entrada INPUT Presione la tecla INPUT para seleccionar la señal de vídeo de entrada deseada procedente de un equipo conectado a la pantalla de plasma. Las señales de entrada cambiarán de la forma siguiente: —...
  • Página 20 Indicación en pantalla para el mando a distancia Presione para seleccionar cada Al menú de ajuste de "Imagen" elemento. (vea la página 28) INPUT SURROUND A “Ajuste avanzado” bajo el ajuste de imagen (vea la página 28, 29) PICTURE SOUND SET UP PICTURE POS.
  • Página 21 Indicación en pantalla para el mando a distancia Pulse para tener acceso a cada pantalla de ajuste. Pulse el botón R para volver al menú "Configuración". A la pantalla “Señal” A la pantalla “Señal” A la pantalla “Señal” A la pantalla “Señal” para "AV"...
  • Página 22 Para una entrada de señales de 525i (480i), 625i (576i) durante PICTURE SOUND SET UP el modo de señal de entrada "Componente", no se podrá seleccionar "Panasonic Auto". (4) El modo de aspecto se memoriza por separado para cada PICTURE terminal de entrada (AV, Componente, RGB y PC). POS. /SIZE...
  • Página 23 (dependiendo de la fuente de imagen). Permitiéndole Panasonic Auto ver la imagen con su máximo tamaño. Nota: El modo “Panasonic Auto” ha sido diseñado para ajustar Panasonic Para una inagen alargada Imagen expandida automáticamente la relación de aspecto y poder manipular Auto una variedad de programas de 16:9 y 4:3.
  • Página 24 Ajuste de la posición/tamaño de la imagen Ajuste de la pantalla PICTURE POS. /SIZE Presione para mostrar la pantalla “Pos./Tamaño Imagen”. INPUT SURROUND Presione para seleccionar “Pos. horizontal/Tamaño horizontal/Pos. vertical/Tamaño vertical/Fase de reloj”. PICTURE SOUND SET UP Durante los modos de señal de Durante los modos de señal PICTURE entrada “AV”...
  • Página 25 Ajuste de la posición/tamaño de la imagen Cuando se presiona la tecla de posición Cuando se presiona la tecla de posición izquierda “ ”. derecha “ ”. Pos. horizontal Cuando se presiona la tecla de posición Cuando se presiona la tecla de posición izquierda “...
  • Página 26 Ajuste del sonido SOUND Pulse para mostrar el menú Sonido. INPUT Seleccione para ajustar cada elemento. SURROUND Presione para seleccionar el menú para ajustar. Seleccione el nivel deseado escuchando el sonido. PICTURE SOUND SET UP PICTURE POS S Graves Emite el sonido original. Ajusta los sonidos bajos.
  • Página 27 Controles de sonido ambiental SURROUND Tecla SURROUND Los beneficios del sonido ambiental son enormes. Usted puede ser rodeado completamente por el sonido; como si estuviera en una sala de conciertos o en un cine. El ajuste del sonido ambiental se enciende y apaga cada vez que se presiona la tecla SURROUND.
  • Página 28 Ajuste de imagen PICTURE Presione la tecla PICTURE del mando a distancia para mostrar la pantalla de menú “Imagen”. Seleccione para ajustar cada elemento. Presione para seleccionar el menú para ajustar. Seleccione el nivel deseado mirando a la imagen de detrás del menú. Presione la tecla de izquierda o de derecha para...
  • Página 29 Ajuste de imagen Notas: Elemento Efecto Ajustes (1) Los ajustes de “Color”, “Matiz” y Selecciona el brillo y la densidad “Nitidez” no pueden ajustarse para Contraste apropiados para la sala. los modos de señal de entrada “RGB” Menos Más y “PC”. Ajuste para ver fácilmente imágenes (2) Usted podrá...
  • Página 30 Preparación para MULTI DISPLAY Alineando pantallas de plasma en grupos de 4 ó 9 como se muestra en la ilustración de abajo se puede visualizar una imagen ampliada en todas las pantallas. Para este modo de operación, cada pantalla de plasma tiene que ser preparada con un número de visualización para determinar su ubicación.
  • Página 31 Preparación para MULTI DISPLAY Cómo establecer el número de ubicación de cada pantalla de plasma Pulse para seleccionar Relación (2.° paso). Apagado Pulse para seleccionar "2x2", "3x3". Pulse para seleccionar Ubicación. Pulse para seleccionar el número de Apagado disposición requerido. (A1-C3: Vea las explicaciones siguientes.) Numeración de pantallas para cada disposición.
  • Página 32 Preparación del TEMPORIZADOR El temporizador puede encender o apagar la pantalla de plasma. Antes de intentar ajustar el temporizador, confirme HORA ACTUAL y haga el ajuste necesario. Luego ajuste el encendido/apagado del temporizador. Visualice la pantalla TEMPORIZADOR ajuste. SET UP Pulse para visualizar la INPUT pantalla de menú...
  • Página 33 Preparación del TEMPORIZADOR Ajuste del temporizador Pulse para seleccionar Hora de ENCENDIDO/ Hora de APAGADO. 0:52 0:00 0:00 Pulse para visualizar la pantalla Preparación de ENCENDIDO/ Preparación de APAGADO. Pulse para seleccionar Ajuste de horas/ Ajuste de minutos. 0 : 00 Pulse para ajustar cada vez.
  • Página 34 Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias) No visualice una imagen fija, especialmente en el modo 4:3. Si la pantalla tiene que estar encendida deberá utilizarse Protec. Pantalla. SET UP Pulse para visualizar la pantalla de menú Configuración. Pulse para seleccionar Protec. Pantalla. Pulse para seleccionar la pantalla Protec.
  • Página 35 Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias) Establecimiento del tiempo de activación de Protec. Pantalla Pulse para seleccionar Hora de inicio/Hora de finalización (cuando se selecciona Designación de tiempo). Pulse para seleccionar Tiempo periódico/Operating Time (cuando se selecciona Intervalo). Pulse para seleccionar cada pantalla de ajuste de tiempo. Hora de inicio De.
  • Página 36 Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias) Ajuste de paneles laterales Paneles No visualice una imagen en el modo 4:3 durante un periodo de lateralesl tiempo prolongado porque esto podrá ser la causa de que quede una imagen secundaria en los paneles laterales a ambos lados del campo de visualización.
  • Página 37 Configuración para las señales de entrada Selección de entrada de señal componente/RGB Haga la selección que concuerde con las señales procedentes de la fuente conectada a los terminales de entrada de señal componente/RGB. Señales Y, P “Componente” Señales R, G, B, HD, VD “RGB”...
  • Página 38 Si lo pone en “Auto”, el sistema de color se determina automáticamente. Panasonic Auto Ajuste “4:3” para ver imágenes 4:3 en un formato sin cambiar cuando se (4:3) seleccione Panasonic Auto. Si desea ver imágenes 4:3 en el formato “Preciso”, ajuste “Preciso”.
  • Página 39 Configuración para las señales de entrada Seleccione Señal desde el menú “Configuración” durante el modo de señal de entrada RGB o PC. Presione para seleccionar cada elemento. Presione para ajustar. Los métodos de operación siguientes son los mismos para la señal [RGB] y la señal [PC].
  • Página 40 Localización de averías Antes de acudir al servicio técnico, determine los síntomas y haga algunas verificaciones sencillas como se indica a continuación. Síntomas Verificaciones Imagen Sonido Aparatos electrodomésticos Coches/motocicletas Luces fluorescentes Interferencia Sonido con ruidos Volumen (Verifique si no se ha activado la función de silenciamiento en el control remoto.) Imagen normal No hay sonido...
  • Página 42 Especificaciones TH-37PWD4 Fuente de alimentación CA de 120 V, 50/60 Hz Fuente de alimentación Máximo 325 W Estado de espera 1.2 W Estado de corriente desconectada 0,9 W Panel de pantalla de Tipo CA con método directo plasma 37 pulg., relación de aspecto de 16:9 Relación de contraste 3000:1 Capacidad de brillo...
  • Página 43 Especificaciones TH-37PWD4 Accesorios suministrados Transmisor del mando a distancia EUR646525 2 × tamaño AA Pila 2 × J0KF00000018 Nuceleo de ferrita 2 × TMpME187 Banda de fijación Accesorios opcionales Altavoces TY-SP37P4W-K Pedestal TY-ST42PT3-K Pedestal de pared TY-ST42PW1 Abrazadera de suspensión de TY-WK37PV3 pared (vertical) Unidad de techo...
  • Página 44 Executive Office : 3330 Cahuenga Blvd W., Los Angells, CA 90068 (323) 436-3500 EASTERN ZONE : One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7621 Mid-Atlantic/New England : One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7621 Southeast Region : 1225 Northbrook Parkway, Ste 1-160 Suwanee GA 30024 (770)338-6835 Central Region : 1707 N Randall Road E1-C-1, Elgin, IL 60123 (847)468-5200 WASTERN ZONE : 3330 Cahuenga Blvd W., Los Angells, CA 90068 (323) 436-3500...

Este manual también es adecuado para:

Th-37pwd4