Behringer CP3A-O Guia De Inicio Rapido página 6

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
6
CP3A-O OSCILLATOR CONTROLLER
CP3A-O OSCILLATOR CONTROLLER Controls
Réglages
(FR)
Bedienelemente
(DE)
COMMUTATEURS DE ROUTAGE
(1)
– Utilisez ces commutateurs
pour sélectionner et combiner les
signaux de tension de commande
entrants des trois prises CONTROL
INPUTS et de la prise EXT INPUT.
Pour sélectionner une entrée de
tension de commande, déplacez
le commutateur correspondant
de l'entrée souhaitée sur la
position supérieure.
ENTRÉE EXT – Utilisez cette
(2)
prise pour acheminer
un signal de tension de
commande externe via un
câble avec des fiches TS de 3,5
mm. Le chemin du signal de
cette prise comprend
un atténuateur, qui est contrôlé
par le bouton ATTENUATOR.
Sélectionnez la prise EXT INPUT
en plaçant le commutateur
de routage numéro 4 sur la
position supérieure.
ROUTING-SCHALTER
(1)
– Verwenden Sie diese
Schalter, um eingehende
Steuerspannungssignale
von den drei CONTROL
INPUTS-Buchsen und der EXT
INPUT-Buchse auszuwählen
und zu kombinieren. Um einen
Steuerspannungseingang
auszuwählen, stellen Sie
den Anpassungsschalter des
gewünschten Eingangs auf die
obere Position.
EXT INPUT – Verwenden Sie
(2)
diese Buchse, um ein externes
Steuerspannungssignal über ein
Kabel mit 3,5-mm-TS-Steckern
zu leiten. Der Signalpfad
dieser Buchse enthält ein
Dämpfungsglied, das über den
ATTENUATOR-Knopf gesteuert
wird. Wählen Sie die EXT
INPUT-Buchse, indem Sie den
ROUTING-SCHALTER Nummer 4 in
die obere Position bringen.
ATTENUATEUR – Tournez ce
(3)
bouton dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre à partir de
la position maximale (10) pour
atténuer le signal de tension de
commande externe entrant dans
le module via la prise EXT INPUT.
CONTRÔLE DES ENTRÉES –
(4)
Acheminez les signaux de tension
de commande externes dans ces
prises parallèles via des câbles
avec des connecteurs TS de 3,5
mm. Ces prises peuvent être
sélectionnées individuellement
en déplaçant le COMMUTATEUR DE
ROUTING (1, 2 ou 3) correspondant
à la prise souhaitée sur la position
supérieure.
CONTRÔLE DE FRÉQUENCE VERS
(5)
OSC – Utilisez ces prises parallèles
pour acheminer le signal de
tension de commande combiné
final hors du module via des câbles
avec connecteurs TS de 3,5 mm.
DÄMPFER – Drehen Sie diesen
(3)
Knopf von der vollen Position (10)
gegen den Uhrzeigersinn, um das
externe Steuerspannungssignal zu
dämpfen, das über die EXT INPUT-
Buchse in das Modul gelangt.
STEUEREINGÄNGE – Führen Sie
(4)
externe Steuerspannungssignale
über Kabel mit 3,5-mm-TS-
Steckern in diese parallelen
Buchsen. Diese Buchsen können
einzeln ausgewählt werden,
indem der passende ROUTING-
SCHALTER (1, 2 oder 3) der
gewünschten Buchse in die obere
Position gebracht wird.
FREQUENZKONTROLLE AN
(5)
OSC– Verwenden Sie diese
parallelen Buchsen, um das
endgültige kombinierte
Steuerspannungssignal über Kabel
mit 3,5-mm-TS-Steckern aus dem
Modul zurückzuleiten.
loading