Modalidade de programação endereço associado ao
primeiro botão (código 1A).
Impostar nos microinterruptores MS1 e MS2 o endereço do
primeiro botão (veja tabela 2). Valor compreendido entre 1
e 200.
Pressionar a tecla SW1.
Modalidade programação endereço associado ao último
botão (código 2A).
Impostar nos microinterruptores MS1 e MS2 o endereço do
último botão (veja tabela 2). Valor compreendido entre 1 e
200.
Pressionar a tecla SW1.
Modalidade programação endereço do posto externo
(código 1B).
Nos microinterruptores MS1 e MS2 impostar o endereço
do posto externo (veja tabela 2). Valor compreendido entre
231 e 250.
Pressionar a tecla SW1.
Modalidade de programação de sistema (código 2B).
Nos microinterruptores MS1 e MS2 impostar o código das
funções a ser habilitadas (veja tabela 3).
Pressionar a tecla SW1.
Para sair da programação, é necessário posicionar todos os
microinterruptores de MS1 e MS2 em OFF, deslocando o
pontinho J1 da posição B a A.
Tabela 3
Códigos programações de sistema
(código 2B)
Posição microinterruptores de MS1
Descrição da função
Mikroschalter-Position bei MS1
Beschreibung der Funktion
OFF
ON
1
3 seg.
6 seg.
tempo de acionamento da fechadura
3 Sek.
6 Sek.
Türschlossbetätigungszeit
ON
2
NO
SI
habilitação em chamada de apartamento (1)
NEIN
JA
Aktivierung durch internen Ruf (1)
OFF
3
-
-
reservado; não programar
4
NO
SI
desligamento
NEIN
JA
Deaktivierung der Tonerzeugung
(1) Ao habilitar esta função é possível, de cada apartamento
e por intermédio da pressão do botão
, conversar com
um posto externo (no caso de vários postos externos
paralelos, pode-se entrar em comunicação com o último
posto externo que tenha efetuado a chamada) e, pressi-
onando o botão
accionar a fechadura.
Programmiermodus für die der ersten Ruftaste
zugewiesene Adresse (Code 1A).
Auf den Mikroschaltern MS1 und MS2 Adresse der ersten
Taste einstellen (siehe Tabelle 2). Wert zwischen 1 und
200.
Taste SW1 drücken.
Programmiermodus für die der letzten Ruftaste
zugewiesene Adresse (Code 2A).
Auf den Mikroschaltern MS1 und MS2 Adresse der letzten
Taste einstellen (siehe Tabelle 2). Wert zwischen 1 und
200.
Taste SW1 drücken.
Programmiermodus für die Adresse der Türstation (Code
1B).
Auf den Mikroschaltern MS1 und MS2 Adresse der
Türstation einstellen (siehe Tabelle 2). Wert zwischen 231
und 250.
Taste SW1 drücken.
Systemprogrammiermodus (Code 2B).
Auf den Mikroschaltern MS1 und MS2 Codes der zu
aktivierenden Funktionen einstellen (siehe Tabelle 3).
Taste SW1 drücken.
Um den Programmiermodus zu verlassen, sind die
Mikroschalter MS1 und MS2 auf OFF zu stellen und der
Jumper J1 ist von Position B wieder in Position A zu bringen.
Tabelle 3
Systemprogrammierungscodes (Code 2B)
/
reserviert; nicht programmieren
do gerador de sons no posto externo
an der Türstation
(1) Bei Aktivierung dieser Funktion kann sich jeder interne
Teilnehmer durch Drücken der Taste
in das Gespräch
mit einer Türstation einschalten (bei mehreren parallel
geschalteten Türstationen wird dies mit der Türstation
vorgenommen, von welcher der letzte Ruf ausgesendet
wurde) und durch Drücken der Taste
das Türschloss
betätigen.
Mi 2318
IMPIANTO VIDEOCITOFONICO COLLEGATO A DUE POSTI ESTERNI
VIDEOINTERCOM SYSTEM CONNECTED TO TWO EXTERNAL DOOR STATIONS
INSTALLATION VIDÉOPHONIQUE BRANCHÉE À DEUX POSTES DE RUE
SISTEMA DE VIDEOPORTERO CONECTADO A DOS PLACAS DE CALLE
INSTALAÇÃO DE VÍDEO-PORTEIRO LIGADO A DOIS POSTOS EXTERNOS
VIDEOSPRECHANLAGE MIT ZWEI UMSCHALTBAREN VIDEOTÜRSTATIONEN
16
J1 = 1-2 chiusura / termination / fermeture 47Ω
cierre / fechadura / Schließung
3-4 chiusura / termination / fermeture 70Ω
cierre / fechadura / Schließung
4-5 chiusura / termination / fermeture 100Ω
cierre / fechadura / Schließung
FP= Pulsante chiamata di piano (opzionale)
Floor call push-button (optional)
Bouton-poussoir ouvre porte (optional)
Pulsador abrepuerta (opcional)
Botão para abrir a porta (optional)
Türöffnertaste (optional)
J1 = 2-3 linea aperta / open line / ligne ouverte
línea abierta / linha aberta / offene Linie
Nota/Note/Nota/Hinweis. B = B1 + B2
PA = Pulsante apriporta (opzionale)
SE = Serratura elettrica (12Vca-1A max.)
Door release push-button (optional)
Electric door lock (12VAC-1A max)
Bouton-poussoir ouvre porte (optional)
Gâche électrique (12Vca-1A max)
Pulsador abrepuerta (opcional)
Cerradura eléctrica (12Vca-1A máx.)
Botão para abrir a porta (optional)
Fechadura eléctrica (12Vca-1A max)
Türöffnertaste (optional)
elektrisches Türschloss (12Vca-1A max)
Si 52VM/1
9
Mi 2318