Página 1
SLM1 Model / Modelo / Modèle : Lithium Ion Jump Starter, Fuel Pack and Backup Power for Marine Use Litio Ion Jump Starter, pack de energía y energía de reserva para uso marino Lithium ion aide-démarrage, bloc d’alimentation et énergie de secours pour une utilisation marine OWNER’S MANUAL / MANUAL DEL USUARIO / MANUEL D’UTILISATION...
Página 2
CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................3 PERSONAL PRECAUTIONS ......................3 PREPARING TO USE THE UNIT ....................... 4 FOLLOW THESE STEPS WHEN CONNECTING TO A BATTERY ..........4 FEATURES ............................5 CONTROL PANEL ..........................5 CHARGING THE INTERNAL BATTERY .................... 5 OPERATING INSTRUCTIONS ......................
Página 3
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNING – RISK OF EXPLOSIVE GASES WORKING IN THE VICINITY OF A LEAD-ACID BATTERY IS DANGEROUS. BATTERIES GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL OPERATION. IT IS IMPORTANT THAT YOU FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EACH TIME YOU USE THE UNIT.
Página 4
2.9 If battery acid contacts your skin or drink milk, the whites of eggs or water. clothing, immediately wash the area DO NOT induce vomiting. Seek medical with soap and water. If acid enters your attention immediately. eye, immediately flood the eye with cold 2.11 Neutralize any acid spills thoroughly running water for at least 10 minutes and with baking soda before attempting to...
Página 5
5. FEATURES 1. Water-resistant case 2. 100V~120V AC wall charger 3. SLM1 4. 12V DC car charger 5. Battery clamp adaptor 6. USB/Micro USB connector 7. Jump Start button 8. Digital display 9. Charging LED indicator 10. 12V/USB button 10 11 11.
Página 6
7.4 CHARGING THE INTERNAL BATTERY, 7.5 CHARGING THE INTERNAL BATTERY USING THE AC WALL CHARGER WHILE DRIVING WARNING! Use only the charger included You may also charge the internal battery with the unit to charge the internal battery. while driving, using the 12V DC car Using any other charger will damage charger (included).
Página 7
8.2 STARTING A BATTERY WITH LOW (if required) and disconnect the device. VOLTAGE Press any button, to turn on the display. If the vehicle’s battery voltage is too low for Then press the button, to turn off the the jump starter to detect that the clamps 12V function.
Página 8
Messages during use of jump starter: BATTERY TOO HOT – The internal temperature of the battery is too warm. xx.xV – Clamps are connected to a car Allow battery to cool down before battery, but jump start button was attempting another jump start. not pressed.
Página 9
PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION The unit won’t jump Clamps are not making a good Check for poor connection to start my car. connection to the battery. battery and frame. Make sure connection points are clean. The internal battery is not Check the battery charge status charged.
Página 10
14. SPECIFICATIONS Internal battery type ..........Lithium Iron Phosphate (Lithium Ion) Chargers ................100V~120V AC wall charger 12V DC car charger Capacity ..................12,000 mAh/38.4 Wh 12V DC power output....................6A USB output......................5V DC, 2A Jump start ................400A peak/270A cranking Light ........................1W/90 Lm Overload protection....................
Página 11
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA – RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS TRABAJAR CERCA DE UNA BATERÍA DE PLOMO-ÁCIDO ES PELIGROSO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU FUNCIONAMIENTO NORMAL. ES IMPORTANTE QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILICE LA UNIDAD.
Página 12
2.5 Para prevenir cortos, NUNCA permita que 2.9 Si el ácido de la batería tiene contacto con las pinzas se junten o hagan contacto por su piel o su ropa, lave de inmediato el área medio de un mismo metal. afectada con agua y jabón.
Página 13
5. CARACTERÍSTICAS 1. Caso resistente a agua 2. Cargador de pared de 100V ~ 120V AC 3. SLM1 4. Cargador para automóvil de 12V DC 5. Adaptador de la abrazadera de la batería 6. Conector USB / USB micro 7. Botón de arrancador 8.
Página 14
7.4 CARGANDO LA BATERÍA INTERNA CON También puede cargar la batería interna EL CARGADOR DE PARED INCLUIDO. durante la conducción, utilizando el cargador para automóvil de 12V DC (incluido). ADVERTENCIA: Utilice sólo el cargador incluido con la unidad para cargar la 1.
Página 15
8.2 PARA INICIAR UNA BATERÍA CON y desconecte el dispositivo. Pulse BAJA TENSIÓN cualquier botón, para encender la pantalla. A continuación, pulse el botón , Si el voltaje de la batería del vehículo es para desactivar la función de 12V. demasiado baja para detectar que las abrazaderas están conectados, existe 6.
Página 16
UNPLUG CHARGER – El intento de BATTERY LOW-RECHARGE – El botón utilizar el motor de arranque de salto de arrancador se ha pulsado y la batería mientras la unidad se está recargando. interna se descarga (sonará de pitido). CHARGE ABORTED-SEE MANUAL – TURN OFF USB/12V –...
Página 17
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La alarma está sonando Las conexiones se invertido. Desconecte la unidad y revertir las y la pantalla muestra pinzas. WARNING-CLAMPS REVERSED. La unidad no poner en Las pinzas no hacen buena conexión Asegúrese de que existe buena marcha el coche.
Página 18
14. ESPECIFICACIONES Tipo de la batería interna .......... Litio fosfato de hierro (Ion de litio) Cargadores ............100V ~ 120V Cargador de pared de CA Cargador para automóvil de 12V DC Capacidad ..................12.000 mAh / 38,4 Wh Potencia de salida de 12 V DC .................. 6 A Salida USB....................5 V DC, 2 A Arranque de motor ...............
Página 19
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS. AVERTISSEMENT : RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS TRAVAILLER À PROXIMITÉ D’UNE BATTERIE PLOMB-ACIDE EST DANGEREUX. EN FONCTIONNEMENT NORMALE, LES BATTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS. POUR CETTE RAISON IL EST IMPORTANT QUE VOUS SUIVIEZ CES INSTRUCTIONS CHAQUE FOIS QUE VOUS UTILISEZ L’UNITÉ.
Página 20
2.6 Considérez d’être assez proche d’une 2.9 Si l’acide de la batterie rentre en contact personne quand vous travaillez près d’un avec votre peau ou vos vêtements, lavez accumulateur au plomb pour qu’elle puisse l’endroit immédiatement avec de l’eau et venir à...
Página 21
5. CARACTÉRISTIQUES 1. Boîte résistant à l’eau 2. 100V~120V CA chargeur mural 3. SLM1 4. Chargeur de voiture 12V CC 5. Adaptateur de serrage de la batterie 6. Connecteur USB / micro 7. Bouton pour démarrer 8. Affichage numérique 9. Indicateur de charge LED 10.
Página 22
7.4 CHARGE DE LA BATTERIE INTERNE, 7.5 CHARGE DE LA BATTERIE INTERNE UTILISANT LE MUR CA CHARGEUR PENDANT LA CONDUITE AVERTISSEMENT! Utilisez uniquement le Vous pouvez également charger la batterie chargeur fourni avec l’appareil pour charger interne pendant la conduite,en utilisant le la batterie interne.
Página 23
affiche JUMP START READY, le 8.4 UTILISATION DU PORT USB démarreur est prêt a utiliser. Le port USB fournit jusqu’à 2A avec 5V CC. AVERTISSEMENT! Cela remplace les 1. Appuyez sur la bouton de l’unité. caractéristique de sécurité. Il active les 2.
Página 24
Messages lors de l’utilisation la batterie interne est déchargé (émet un de 12V / USB : signal sonore). USB ON-BATTERY xxx% – Le port USB TURN OFF USB/12V – Tenter de sauter est en cours d’utilisation. Le% représente le début lorsque la fonction est activée le charge de la batterie.
Página 25
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE RAISON/SOLUTION Alarme retentit et Les connexions sont inversées. Débranchez l’unité et inversez l’afficheur indique les pinces. WARNING-CLAMPS REVERSED. L’unité ne démarre pas Les pinces n’offrent pas une Vérifiez mauvaise connexion ma voiture. bonne connexion à la batterie. à...
Página 26
14. SPÉCIFICATIONS Type de batterie interne ........Lithium Iron Phosphate (Lithium Ion) Chargeurs ..............100V~120V CA chargeur mural Chargeur de voiture 12V CC Capacité ..................12000 mAh / 38,4 Wh 12V CC puissance ..................... 6 A Sortie USB ....................5 V CC, 2 A Démarrage ..............
Página 27
WARRANTY CARD / TARJETA DE GARANTÍA SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY! Go to www.batterychargers.com to register your product online. 1 YEAR LIMITED WARRANTY PROGRAM REGISTRATION MODEL: _____________________ DESCRIPTION: ________________________ This is the only express limited warranty, and the manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation.
Página 28
CARTE DE GARANTIE PAS BESOIN DE VOIE POSTAL ! ACTIVEZ VOTRE GARANTIE SUR INTERNET – LA VOIE PLUS RAPIDE ET FACILE ! Aller sur www.batterychargers.com pour enregistrer votre produit en ligne. (Pas d’accès internet? Envoyer la carte de garantie par poste.) INSCRIPTION AU PROGRAMME DE GARANTIE LIMITÉE DE UN AN...