Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual and Installation Instructions
GES-NX25OUT
GES-NX35OUT
GES-NX50OUT
Indoor /Outdoor Unit Installation Drawings
Safety Precautions
Read Before Installation
Installation Procedure
Outdoor Unit Trouble Shooting
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________________
Serial #
____________________________
Find these numbers on a label on the front of
the base pan behind the front grille.
1
2
6
9
14
loading

Resumen de contenidos para Haier GES-NX25OUT

  • Página 1 Owner’s Manual and Installation Instructions GES-NX25OUT GES-NX35OUT GES-NX50OUT Indoor /Outdoor Unit Installation Drawings Safety Precautions Read Before Installation Installation Procedure Outdoor Unit Trouble Shooting Write the model and serial numbers here: Model # _________________________ Serial # ____________________________ Find these numbers on a label on the front of...
  • Página 2 WARNING: · If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or · similarly qualified persons in order to avoid a hazard. This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given superivision or instruction concering use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 3 Indoor/Outdoor Unit Installation Drawings The models adopt HFC free refrigerant R410A. For installation of the indoor units,refer to the installation manual which was provided with the units. (The diagram shows a wall-mounted indoor unit.) Attention must be paid to the rising up of drain hose more than 15cm Optional parts for piping Non-adhesive tape...
  • Página 4 WARNING CAUTION...
  • Página 11 Air outlet Wind direction Cushion rubber 4.Installation dimension(Unit:mm) Model GES-NX25OUT GES-NX35OUT GES-NX50OUT...
  • Página 12 Amax Max.Elevation: In case the elevation A is more Outdoor unit Outdoor Unit Amax Bmax than 5m, oil trap shoud be GES-NX25OUT installed every 5~7 Max. Length: Bmax GES-NX35OUT Oil trap In case the pipe length B is GES-NX50OUT more thanDm, the refrigerant...
  • Página 15 Item Power source wire Phase Model size(minimum) mm² Overcurrent protector Switch breaker(A) Switch breaker(A) Leak current(mA) rated capacity (A) GES-NX25OUT GES-NX35OUT GES-NX50OUT T20A/250V(GES-NX25OUT/GES-NX35OUT) or T25A/250V (GES-NX50OUT). GES-NX25OUT GES-NX35OUT GES-NX50OUT Outdoor unit Model GES-NX25OUT GES-NX35OUT GES-NX50OUT Connecting wiring 4G1.5MM 4G1.5MM 4G1.5MM...
  • Página 16 Outdoor Unit Flash time Description Analyse and diagnose alarm Eeprom failure Outdoor main board eeprom fail IPM failure IPM failure Overcurrent protection of AC electricity for the outdoor PCB The current of L and N is too high. Communication error between outdoor board and model pcb.
  • Página 18 Manual del Usuario e Instrucciones de Instalación GES-NX25OUT GES-NX35OUT GES-NX50OUT Dibujos de instalación de las unidades interior y exterior Precauciones de seguridad Leer antes de realizar la instalación Procedimiento instalación Resolución de problemas en la unidad exterior Escriba el modelo y el número de serie aquí: Nº...
  • Página 19 PRECAUCIONES: Si el cable de alimentación está dañado deberá ser reemplazado por el fabricante, agente de servicio o persona cualificada similar. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años de edad o más y personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado supervisión o instrucción acerca del uso del aparato un modo seguro y entienden los peligros involucrados.
  • Página 20 Dibujos de instalación de las unidades interior y exterior Los modelos cumplen la norma R410A sobre refrigerantes libres de HFC. Para obtener información sobre la instalación de las unidades interiores, consulte el manual de instalación proporcionado con las mismas. (El diagrama muestra una unidad interior montada en pared.) Debe prestarse atención a la pendiente del más de 15 cm...
  • Página 21 Precauciones de seguridad Lea detenidamente la siguiente información para poner en funcionamiento el aire acondicionado de forma correcta. A continuación se enumeran tres tipos de precauciones de seguridad y sugerencias. ADVERTENCIA Si realiza operaciones de forma incorrecta, pueden producirse graves consecuencias, como la muerte o graves lesiones.
  • Página 22 Precauciones de seguridad ADVERTENCIA manual cuando instale la unidad. provocar fugas de agua, descargas eléctricas o un incendio. La instalación inadecuada puede provocar fugas de agua, de- scargas eléctricas, humo o incendios. soporte el peso de la misma para impedir que se vuelque o se fesional de forma que se cumplan las normativas locales y las caiga, evitando así...
  • Página 23 Precauciones de seguridad Precauciones para manipular unidades para utilizarse con R410A Precaución No utilizar el tubo refrigerante asistente Utilice una bomba de vacío con una válvula de comprobación de existentes contiene una gran cantidad de cloro que deteriorará el aceite del refrigerador de la nueva unidad. vacío retrocederá...
  • Página 24 Precauciones de seguridad Antes de instalar (reubicar) la unidad o realizar tareas eléctricas Precaución Conecte la unidad a tierra. No rocíe agua en aparatos de aire acondicionado mi sumerja dichos aparatos en agua. tubos de agua, pararrayos o a los terminales de conexión a tierra de teléfonos.
  • Página 25 Leer antes de realizar la instalación Elementos que se deben comprobar (1). Compruebe el tipo de refrigerante utilizado por la unidad que se va a revisar. Tipo de refrigerante: R410A (2). Compruebe los síntomas que presenta la unidad que se va a revisar. Busque en el manual de servicio los síntomas relacionados con el circuito refrigerante.
  • Página 26 Leer antes de realizar la instalación Materiales para tubos Tipos de tubos de cobre (referencia) Presión de funcionamiento máxima Refrigerantes aplicables 3,4 MPa R22 y R407C 4,15 MPa R410A Materiales para tubos/Grosor del radio Utilice tubos fabricados con cobre desoxidado con fósforo. Dado que la presión de funcionamiento de las unidades que utilizan R410A es superior a la de las unidades que utilizan R22, emplee menos.) Tamaño (mm)
  • Página 27 Leer antes de realizar la instalación Prueba de hermeticidad del aire El método convencional NO cambia. Tenga en cuenta que el detector de fugas de refrigerante para R22 o R407C no puede detectar fugas de R410A. Detector de fugas de R22 o R407C Antorcha de haluro Elementos que se deben tener muy en cuenta: 1.
  • Página 28 4. Dimensiones de instalación (unidad: mm) Terminal del cableado de alimentación distribución del cableado de alimentación Modelo GES-NX25OUT GES-NX35OUT GES-NX50OUT...
  • Página 29 Unidad exterior Unidad interior Unidad Exterior Unidad Bmax interior GES-NX25OUT GES-NX35OUT GES-NX50OUT Unidad exterior Elevación máx. A máx. En caso de que la elevación A sea Unidad exterior superior a 5 m, el ltro de aceite debe instalarse cada 5 ~7 m.
  • Página 30 Procedimiento instalación Prueba de hermeticidad del aire La prueba de hermetizado utiliza el depósito de nitrógeno para dar presión según el modo de conexión del tubo tal y como Las válvulas de gas y líquido están cerradas. Para evitar que el nitrógeno entre en el sistema de circulación de la unidad exterior, apriete el vástago de la válvula antes de dar presión (ambos vástagos de las válvulas de gas y líquido).
  • Página 31 Procedimiento instalación Vacío Método de vacío de los tubos: utilizar una bomba de vacío (por ejemplo 1U18FS1ERA) 1. Retire el tapón del puerto de mantenimiento de la válvula de 3 vías, el tapón del Válvula de retención de líquido vástago de la válvula de 2 vías y 3 vías, y conecte el puerto de mantenimiento a Válvula de 2 vías Válvula de retención de gas la manguera de proyección de carga (inferior) del colector.
  • Página 32 GES-NX50OUT Si el cable de alimentación está dañado deberá ser reemplazado por el fabricante, agente de servicio o profesional Si el fusible de la caja de control está roto, cámbielo con el tipo de T20A/250V(GES-NX25OUT/ GES-NX35OUT) o T25A/250V(GES-NX50OUT). El método de cableado debe satisfacer los requisitos de las normas locales de cableado.
  • Página 33 Resolución de problemas en la unidad exterior ¡PRECAUCIÓN! ENERGÍA ELÉCTRICA. ASEGÚRESE DE DESACTIVARLA ANTES DE DESCONECTAR LA ENERGÍA ELÉCTRICA PARA REALIZAR EL MANTENIMIENTO. 1. Antes de iniciar el funcionamiento de prueba (para los modelos de bomba de calor) Compruebe si el interruptor de la fuente de alimentación (interruptor principal) de la unidad se ha activado durante más de 12 horas para energizar el calentador del cárter en previsión de la puesta en marcha.
  • Página 35 Manuale di istruzioni dell’installazione GES-NX25OUT GES-NX35OUT GES-NX50OUT Unità esterna/interna Immagini per l’installazione Precauzioni di sicurezza Leggere prima dell’installazione Processo di installazione Unità esterna Risoluzione dei problemi scrivere il modello e la serie numeri qui: modello # ______________________ serie # ______________________...
  • Página 36 ATTENZIONE: -Se il cavo dell’alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da personale del servizio assistenza o comunque da personale qualificato. -Questo apparecchio non può essere utilizzato da minori di età inferiore agli 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o da persone inesperte solo se preventivamente istruite all’utilizzo in sicurezza e solo se informati dei pericoli legati al prodotto stesso.
  • Página 37 Illustrazione installazione dell'unità esterna/interna I modelli adottano il refrigerante R410A HFC. Per l'installazione delle unità interne, fare riferimento al manuale di installazione fornito con le unità. (Lo schema rappresenta un'unità interna montata a muro.) Deve essere prestata attenzione al sollevamento più...
  • Página 38 Norme di sicurezza Leggere attentamente queste informazioni per il corretto funzionamento del condizionatore. Di seguito, sono elencati tre tipi di norme di sicurezza e suggerimenti. AVVERTENZA Operazioni non corrette potrebbero avere conseguenze gravi come morte o gravi ferite. ATTENZIONE Operazioni non corrette potrebbero causare danni al condizionatore; in alcuni casi si potrebbe- ro avere conseguenze gravi.
  • Página 39 Norme di sicurezza AVVERTENZA rante l'installazione dell'unità. cata potrebbe causare perdite d'acqua, rischio di folgorazione e Un'installazione scorretta potrebbe causare perdite d'acqua, incendio. rischio di folgorazione, fumo o incendi. sorreggere il peso dell'unità per evitare che l'unità si ribalti o cada un elettricista con regolare licenza secondo i regolamenti locali e causando incidenti.
  • Página 40 Norme di sicurezza Precauzioni per maneggiare le unità che utilizzano R410A Attenzione Non utilizzare vecchie tubature refrigeranti inverso. una grande quantità di clorina, che potrebbe causare il degrado dell'olio refrigerante nella nuova unità. penetrerà nel ciclo del refrigerante e causerà il degrado dell'olio refrigerante.
  • Página 41 Norme di sicurezza Prima di installare (riposizionare) l'unità o prima di eseguire lavori elettrici Attenzione Eseguire la messa a terra l'unità. Non spruzzare acqua sui condizionatori o immergerli nell'acqua. dell'acqua, ai parafulmini o ai terminali della messa a terra dei telefoni.
  • Página 42 Leggere prima dell'installazione Elementi da controllare (2). Controllare i sintomi mostrati dall'unità su cui deve essere effettuata la manutenzione. Cercare nella guida i sintomi relativi al ciclo del refrigerante. (3). Assicurarsi di leggere con attenzione le precauzioni di sicurezza che si trovano all'inizio di questo documento. luogo di lavoro deve essere ben ventilato.
  • Página 43 Leggere prima dell'installazione Materiali per le tubature Tipi di tubi in rame (riferimento) Massima pressione di funzionamento Refrigeranti applicabili Materiali tubature/Spessore radiale Utilizzare tubature in rame di fosforo disossidato. Poichè la pressione di attività delle unità che utilizzano l'R410A è più elevata di quella delle unità con l'R22, utilizzare tubature con uno usate.) Dimensione (mm) Dimensione (pollici) Spessore radiale (mm)
  • Página 44 Leggere prima dell'installazione Collaudo della tenuta NESSUN cambiamento rispetto al metodo convenzionale. Fare attenzione poichè un rilevatore di perdita di refrigerante per l'R22 o l'R407C non può rivelare perdite di R410A. Torcia alogenura Rilevatore di perdita di R22 o R407C Oggetti da osservare attentamente: 1.
  • Página 45 Bullone di ancoraggio curare che l'acqua venga drenata senza problemi. 4. Dimensioni di installazione (unità: mm) Terminale del cablaggio del- l'alimentazione elettrica Foro di distribu- zione del cablag- gio dell'alimenta- zione elettrica modello GES-NX25OUT GES-NX35OUT GES-NX50OUT...
  • Página 46 Unità esterna Bmax Unità GES-NX25OUT interna GES-NX35OUT Unità interna GES-NX50OUT unità esterna Elevazione massima: A massimo Se l’altezza A è superiore ai 5 m, un unità...
  • Página 47 Processo di installazione Collaudo della tenuta Il collaudo della tenuta deve essere effettuato con dell'azoto produrre una pressione secondo la modalità di collega- La valvola del gas e del liquido sono tutte in stato di chiusura. Per prevenire l'entrata dell'azoto nel sistema di circolazione dell'unità...
  • Página 48 Processo di installazione Svuotamento Fase di vuoto delle tubazioni: usare una pompa vuoto (p.e. 1U 18FS1ERA) 1. Staccare il coperchio della porta di servizio della valvola a 3 vie, il coperchio Valvola di interruzione del liquido Valvola a 2 vie Valvola di interruzione del gas della valvola a stelo della valvola a 2 vie e della valvola a stelo della valvola a 3 Valvola a 2 vie...
  • Página 49 GES-NX50OUT Se il cavo d'alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, il suo rappresentante o persona similarmente qualicata. Se il colore della scatola di controllo è rotto, si prega di cambiare con il tipo di T20A/250V(GES-NX25OUT/ GES-NX35OUT) o T25A/250V(GES-NX50OUT).
  • Página 50 Risoluzione dei problemi dell'unità esterna ATTENZIONE DI ACCENSIONE. ASSICURARSI DI ESEGUIRE L'OPERAZIONE DI SPEGNIMENTO PRIMA DI INTERROMPERE L'EROGAZIONE DI ENERGIA ELETTRICA PER LA MANUTENZIONE. 1. Prima di eseguire il collaudo dell'avvio (per tutti i modelli con pompa di calore) Assicurarsi che l'interruttore di corrente elettrica (interruttore principale) dell'unità sia stato attivo per più di 12 ore per fornire energia al riscaldatore del basamento prima delle operazioni.
  • Página 52 Kullanıcı Kılavuzu ve Kurulum Talimatları GES-NX25OUT GES-NX35OUT GES-NX50OUT Model ve seri numarasını buraya yazın: Model # ______________________ Seri # ______________________...
  • Página 53 Düşük Voltaj Yönergesi 2014/35/AB Elektromanyetik Uyumluluk 2014/30/AB 2088...
  • Página 54 ç/Dı Ünite Kurulum Çizimleri HFC siz so utucu R410A ya sahip modeller ç ünitelerin kurulumu için, üniteler ile birlikte sunulan kurulum kılavuzlarına bakınız. (Diyagram bir duvara ba lamalı iç ünite gösteriyor.) Yukarıdaki iç ve dı ünitenin resmi sadece size referans içindir. Lütfen satın alınmı...
  • Página 55 Güvenlik Önlemleri Klimayı do ru ekilde yönlendirmek için a a ıdaki bilgiyi dikkatli ekilde okuyunuz. A a ıda üç tür Güvenlik Önlemleri ve Tavsiyeler listelenmi tir. UYARI :Yanlı operasyonlar ciddi ölüm sonuçlarına veya ciddi yaralanmalara neden olabilir D KKAT: Yanlı operasyonlar yaralanma veya makine hasarları ile sonuçlanabilir; bazı durumlarda ciddi sonuçlara neden olabilir. YÖNERGELER: Bu bilgi makinenin do ru operasyonunu temin eder.
  • Página 56 Güvenlik Önlemleri UYARI Ünitenin profesyonel ekilde kurulmasını sa layın. Üniteyi kurarken bu el kitabındaki her adımın takip edildi inden emin Niteliksiz ki i tarafından uygun olmayan kurulum su sızıntısına, olunuz. elektrik okuna veya yangına neden olabilir. Uygunsuz kurulum su sızıntısına, elektrik okuna veya yangına neden olabilir.
  • Página 57 Güvenlik Önlemleri R410A ile Kullanım için dare Birimleri Önlemleri Dikkat Mevcut so utucu borulamasını kullanmayınız Geri akı çekvalfli bir vakum pompası kullanın. Eski boru ba lantısındaki eski so utucu ve so utucu ya ı büyük E er di er tip valfler kullanılmı ise, vakum pompası ya ı geri so utucu miktarda klorin içerir, yeni ünitedeki so utucu ya ının bozulmasına çevrim içine akacak ve so utucu ya ının bozulmasına neden olacaktır.
  • Página 58 Güvenlik Önlemleri Ünite Kurulumu (Yer de i tirme) öncesi Elektrik i Uygulaması Dikkat Ünite Topraklaması Klimalar üzerine su sıkmayın veya klimayı suya batırmayın. Üniteyi gaz borularına, su borularına, aydınlatma çubuklarına, veya Ünite üzerindeki su bir elektrik oku riskine neden olabilir. telefonların topraklamalarına ba lamayın.
  • Página 59 Kurulum Öncesi Okuyun Kontrol edilmesi gereken ögeler (1). Servis edilecek ünite tarafından kullanılan so utucu tipini do rulayın. So utucu Tipi: R410A (2). Servis edilecek ünite tarafından sunulan semptomu kontrol edin. So utucu çevrimi için semptomlar için bu servis el kitabına bakın. (3).
  • Página 60 Kurulum Öncesi Okuyun Borulama Malzemeleri Bakır Boru Tipleri (Referans) Maksimum Çalı tırma Basıncı Uygulanabilir So utucular 3.4MPa R22, R407C 4.15MPa R410A Yerel Standartları kar ılayan boruların kullanımı. Boru Malzemeleri /Radyal Kalınlık Fosforlu oksijeni giderilmi bakır borular kullanın. R410A kullanan ünitenin çalı ma basıncının R22 ninkinden daha büyük olması nedeniyle a a ıdaki tabloda belirtilmi olan en az radyal kalınlıklı boruları...
  • Página 61 Kurulum Öncesi Okuyun Hava geçirmezlik Testi Konvansiyonel metottan de i imler yoktur. R22 veya R407C için bir so utucu sızıntı algılayıcının R410A sızıntısını algılayamayaca ına dikkat edin. Halide fener R22 veya R407C sızıntı algılayıcı Sıkı ekilde gözlenmesi gereken ögeler: 1. Tasarım basıncına kadar ekipmanı nitrojen ile basınçlandırın ve sonra ekipmanın hava geçirmezli ini yargılayın, sıcaklık varyasyonlarını hesaba katın. 2.
  • Página 62 Model GES-NX25OUT GES-NX35OUT GES-NX50OUT...
  • Página 63 GES-NX25/35OUT GES-NX50OUT Bmax GES-NX25OUT GES-NX35OUT GES-NX50OUT...
  • Página 64 Kurulum Prosedürü Hava geçirmezlik Testi So utucu borunun ba lantısının tamamlanmasından sonra, hava geçirmezlik testi uygulanmalıdır. Geçirmezlik testi a a ıda gösterilen ekildeki gibi boru ba lantı moduna göre basınç vermek için nitrojen tankına sahiptir. Gaz ve sıvı valfin tümü kapalı durumdadır. Dı ünitenin çevrim sistemine nitrojenin girmesini önlemek için, basınç vermeden önce valf çubu unu sıkıla tırın (hem gaz hemde sıvı...
  • Página 65 Kurulum Prosedürü Vakumlama Boru vakumlama metodu: vakum pompası kullanmak için (ör: 1U18FS1ERA) 1. 1. 3 yollu valfin servis portunun kapa ını, 2 yollu valfin valf çubu unun kapa ını ve 3 yollu valfleri sökün, servis portunu ölçüm manifoldu için dolum hortumu (dü ük) projeksiyonu içine ba layın.
  • Página 66 GES-NX25OUT GES-NX35OUT GES-NX50OUT Kontrol kutusunun sigortası bozulmuş ise, lütfen T20A/250V(GES-NX25OUT/ GES-NX35OUT) veya T25A/250V(GES-NX50OUT) tip ile değiştiriniz. GES-NX25OUT GES-NX35OUT GES-NX50OUT GES-NX25OUT GES-NX35OUT GES-NX50OUT 4G1.5mm 4G1.5mm 4G1.5mm...
  • Página 67 Dı Ünite Sorun Giderme D KKAT! ELEKTR K GÜÇÜ TEDAR K ED LD NDE BU ÜN TE "AÇ" OPERASYONU OLMAKSIZIN ANLIK OLARAK BA LAYACAKTIR. SERV S Ç N ELEKTR K GÜCÜ KES LMEDEN ÖNCE "KAPAT" OPERASYONUNU UYGULADI INIZDAN EM N OLUN. Bu birim güç...
  • Página 69 Εγχειρίδιο και Οδηγίες Εγκατάστασης Χρήστη GES-NX25OUT GES-NX35OUT GES-NX50OUT Γράψτε το μοντέλο και το σειριακό αριθμό εδώ: Μοντέλο # ______________________ Σειριακός # ______________________...
  • Página 70 τον κατασκευαστή ς 07R F. 3 mm. Τα μέσα για την αποσύνδεση των καλωδίων θα πρέπει να είναι σύμφωνα με το τοπικό επίπεδο καλωδίωσης. ΕΥΡΩΠΑΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΤΩΝ ΜΟΝΤΕΛΩΝ Climate : T1 Voltage: 230V Περιέχει φθοριούχα αέρια που συμπεριλαμβάνονται στο Πρωτόκολλο του...
  • Página 71 HFC R410A Βάση Μονωτική σωλήνα εκ...
  • Página 72 · όψετε σα να πιθανότητα να είτε πάνω. ει . Μ . Λ χωρίς την ύπαρξη διακόπτη διαρροής.
  • Página 73 ό πρέπει να ς. R410A του κύκλου καθώς και ε , ενώ αχθεί ς με αποτέλεσμα την έλλειψη οξυγόνου που μπορεί να προκύψει αν διαρρεύσει και φθάσει α. στο όριο ασφάλειας. All-Fresh, ο off. τ έσα ει από ία. η...
  • Página 74 R410A αντεπιστροφής ψυκτικό λάδι R410A ά ω R410A. ς αντεπιστροφής R410, R410A, το ηθεί Α ν τ ο R410A ψυκτικά Τοποθετήστε τε Η χρήση κυλίνδρου φόρτισης θα αλλάξει τη σύνθεση του ψυκτικού και θα οδηγήσει σε απώλεια ισχύος. ουν αλλοιώσει του...
  • Página 75 και μην τα Σωστή απόρριψη αντικειμένων ασφαλείας. διακόπτη ηλεκτρικού ρεύματος, <switch+Type-B fuse>, ανά...
  • Página 76 (1). : R410A (2). (3). εγχειρίδιο. μπορεί να σχηματιστεί υδροφορικό οξύ. (4). τε από το Εγκαταστήστε νέους σωλήνες R410A (Προσαρμογή R407C) R410A ( R22 R407C) Κάσα μανομέτρου 5.09MPa Λάστιχο μανομέτρου Χρησιμοποιήστε R410 Διαδικασία κενού Μπορεί να χρησιμοποιηθεί με το ανάλογο εξάρτημα R410A.
  • Página 77 Υλικά αγωγών Τύποι αγωγών χαλκού (Αναφορικά) 3.4MPa R22, R407C 4.15MPa R410A από φωσφορικό αποξειδωμένο χαλκό. R410A R22, ήστε (mm) (mm) ø 6.35 1/4" 0.8t ø 9.52 3/8" 0.8t ø 12.7 1/2" 0.8t ø 15.88 5/8" 1.0t ø 19.05 3/4" 1.0t -1/2H είναι...
  • Página 78 Δεν υπάρχουν R22 R407C R410A Λάμπα αλογόνου R22 R407C στε στεγανώστε τον εξοπλισμό, λαμβάνοντας υπόψη τις διακυμάνσεις θερμοκρασίας. ων R410A. ότι το ψυκτικό R410A R410A στην αλλαγή της σύνθεσης του ψυκτικού στον κύλινδρο και θα του να προσθέσουμε ς 65Pa και...
  • Página 79 Θα πρέπει να εξασφαλίζεται απόσταση 1 μέτρου από τη κορυφή της μονάδας. εμπόδια. έτσι ώστε το πλέγμα εξαγωγής να μην δειχνει προς τον άνεμο. ώστε να προσαρμόσετε τις βίδες στερέωσης. στο κάτω μέρος, ώστε να διασφαλιστει η ομαλή αποστράγγιση του νερού. Υποδοχή καλωδίων ρεύματος Μοντέλο GES-NX25OUT GES-NX35OUT GES-NX50OUT...
  • Página 80 (ø) 6.35mm(1/4") 18N.m 9.52mm(3/8") 42 N.m 12.7mm(1/2") 55N.m 15.88mm(5/8") 60 N.m C m. D m, g / m. , η προσθήκη ψυκτικού πρέπει να πραγματοποιείται από ών. ύ, και Εξωτερική μονάδα A ανώτατο B ανώτατο GES-NX25OUT GES-NX35OUT GES-NX50OUT ελαιοπαγίδα χρεώνεται,...
  • Página 81 στεγανότητας συγκεντρώνει άζωτο , όπως εμφανίζεται στην ακόλουθη εικόνα. Η βαλβίδα υγρού και αερίου, βρίσκονται σε παρόμοια κατάσταση. Προκειμένου να αποφευχθεί η εισχώρηση αζώτου ει (και για τις 2 βαλβίδες υγρού και αερίου). βαλβίδα λήψης μειωτήρας πίεσης Μανόμετρο 0.3Mpa (3,0 kg / cm g). 1.5 MPa (15 kg/cm2g).
  • Página 82 1.Μέθοδος εκκένωσης σωληνώσεων: : δίοδη βαλβίδα βαλβίδα διακοπής αερίου (πχ. 1U18FS1ERA) δίοδη βαλβίδα 1. Αφαιρέστε το καπάκι της βαλβίδας ελέγχου, της τρίοδης και δίοδης βαλβίδας και Πολλαπλή Βαλβίδα (R410A) συνδέστε την βαλβίδα ελέγχου με τη λήψη χαμηλής πίεσης του μανομέτρου. Στη...
  • Página 83 χωριτητικότητας (Α) GES-NX25OUT GES-NX35OUT GES-NX50OUT Αν η ασφάλεια του κιβωτίου ελέγχου έχει σπάσει, πρέπει να αλλαχτεί με τον τύποT20A/250V(GES-NX25OUT/ GES-NX35OUT) ή T25A/250V(GES-NX50OUT). Η απόσταση μεταξύ των δυο επαφών δεν πρέπει να είναι μικρότερη από 3mm. Τα μέσα που θα χρησιμοποιηθούν για την αποσύνδεση θα πρέπει να είναι σύμφωνα με την τοπική καλωδίωση.
  • Página 84 ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗ ΑΠΟ ΤΟ ΡΕΥΜΑ. θερμότητας) ενεργοποιηθεί η αντίσταση θέρμανσης του ελαιοθαλάμου του συμπιεστή. Πίεση αναρρόφησης στην άρθρωση της βαλβίδας του αγωγού αερίου Αναβοσβήνει Περιγραφή Ανάλυση και διάγνωση ενδεικτική λυχνία Αποτυχία της Eeprom Αποτυχία της eeprom στην εξωτερική κύρια πλακέτα Αποτυχία...

Este manual también es adecuado para:

Ges-nx35outGes-nx50out