Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Ogden Round Propane Fire Table Owner's Manual
IMPORTANT
!
READ BEFORE USE
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Warning:
!
For Outdoor Use Only.
If stored indoors, detach
and leave cylinder outdoors.
Real Flame Customer Service: 1-800-654-1704
11622LP
!
If the information in this manual is not
followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage,
personal injury or loss of life.
Installation and service must be
!
performed by a qualified installer,
service agency or gas supplier.
Improper installation, adjustment,
!
alteration, service or maintenance can
cause injury or property damage.
!
DANGER
If
you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. If odor continues, keep away
from the appliance and
immediately call your gas
supplier or fire department.
Propane Cylinders Sold Separately
Warning:
!
!
Read the installation, operation
and maintenance instructions
thoroughly before installing or
servicing this equipment.
Save these instructions for future
!
reference. If you are assembling
this unit for someone else, give
!
this manual to him or her to read
and save for future reference.
!
WARNING
Use Liquefied Petroleum Gas (LP-Gas) only!
Do not
store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
An LP-cylinder not connected for use
should not be stored in the vicinity of
this or any other appliance.
Lot: _______________
P.O. _______________
loading

Resumen de contenidos para RealFlame 11622LP

  • Página 1 Lot: _______________ P.O. _______________ 11622LP Ogden Round Propane Fire Table Owner’s Manual Warning: IMPORTANT READ BEFORE USE If the information in this manual is not Read the installation, operation followed exactly, a fire or explosion and maintenance instructions may result causing property damage,...
  • Página 2 Never use this appliance in an enclosed space such as a camper, tent, car or home. SPECIFICATIONS Product Name Type of Gas Ogden Round Propane Fire Table Propane (LP) Model No. Gas Supply 11622LP 20 lb LP-Gas Cylinder Rated Heat Output 33,000 btu/hr...
  • Página 3 Important Safety Information WARNING FIRE TABLE IS FOR OUTDOOR USE ONLY • WARNING Failure to follow the dangers, warning and cautions in this manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to property. •...
  • Página 4 Important Safety Information (Continued) • This gas fire table must be used ONLY outdoors in a well-ventilated space and shall NOT be used inside a building, garage, or any other enclosed area. • DO NOT use this outdoor gas fire table for indoor heating. TOXIC carbon monoxide fumes can accumulate and cause asphyxiation.
  • Página 5 Important Safety Information (Continued) • Prior to each fire table operation, check the hose for evidence of excessive abrasion or wear by looking through the visual check hole. If the hose is damaged, cracked or cut, it must be replaced before using the gas fire table. The hose assembly can only be replaced with a hose assembly specified by the manufacturer.
  • Página 6 Propane (LP) Dangers And Warnings (Continued) • LP gas tank must be arranged for vapor withdrawal. • The LP gas tank must have a listed overfilling prevention device (OPD) and a QCCI or Type I (CGA810) LP gas tank connection. •...
  • Página 7 Hose & Regulator Assembly And Replacement 1. This fire table comes equipped with a standard LP gas hose and regulator including the appliance side connection for a CGA No 791 Cylinder Connection Device. The LP gas hose and regulator supplied with this fire table must be used. Only a hose and regulator specified by manufacturer can be used for replacement.
  • Página 8 Parts List Item Part Number Quantity Table Lid 1162235001 Table Top 1162235002 Table Base 116223500L1 LP Tank Door 1162235004 AAA Battery Vinyl Cover 1162200006 Lava Rocks 1162271007 Allen Screws 1162200008 Washers 1162200009...
  • Página 9 Assembly Instructions Securing the table top to the base. Insert a washer and screw into each bracket on the base of the unit as shown. Tighten until snug. Do not over-tighten. Install the AAA battery as shown in the diagram below. Batteries may contain Mercury.
  • Página 10 Place lava rock by hand. Do NOT dump bag out into tray to avoid clogging the burner with dust. Make sure that you do not block the igniter box with lava rock to ensure proper ignition. Large Igniter box Small Make sure the gas supply system is turned to “OFF”.
  • Página 11 Connecting the LP Gas Tank Check to make sure there is no debris in the head of the LP gas tank or in the head of the regulator valve. Make sure you check the burner and burner ports as well. Connect gas line to tank by turning knob clockwise.
  • Página 12 Pre-Use Instructions Prior to each gas fire table operation, check the hose and valve for evidence of excessive abrasion or wear. If any parts appear to be damaged call Real Flame at 1-800-654-1704 before use. WARNING Before using this outdoor fire table, make sure you have read, understand and are following all information provided in the Important Safety Information section of this manual.
  • Página 13 Lighting Instructions Control Knob WARNING If burner flame goes out during operation, immediately turn the control knob “OFF” and let the gas clear a minimum of 5 minutes before attempting PUSH to re-light the fireplace. WARNING Do not wear loose or flammable clothing while lighting fire table.
  • Página 14 CARE AND CLEANING General Care and Cleaning 1. This outdoor re table should be cleaned regularly to ensure safe use and extend product life. NOTE: After repeated use, a slight discoloration of the nishes may occur. ARNING DO NOT attempt to clean this outdoor replace unless the re is completely out and the unit is cool to the touch. DO NOT use oven cleaner or abrasive cleaners as they will damage this product.
  • Página 15 GAS COMPONENT CONNECTION CHECKS If the burner will not light or stay lit, please perform the following checks. 1. Make sure the electrode wire is correctly connected. Both electrode wires must be fully inserted into the igniter box. 2. Make sure that the pilot housing is unobstructed. Clear any debris on top of the pilot housing and make sure there is no debris between the igniter pin, thermocouple and the burner tube.
  • Página 16 GAS COMPONENT CONNECTION CHECKS Thermocouple Igniter Pin 3. Make sure that the igniter pin and thermocouple are correctly positioned. - The igniter pin should be pointed straight to the thermocouple. - The thermocouple should be positioned 5mm away from the burner tube. Valve Thermocouple Thermocouple Wire...
  • Página 17 Troubleshooting Problem: Burner will not light using igniter Please review the Helpful Tips on page 15 for common fixes to this problem. Possible Cause 1: Electrode and burners are wet. -Wipe dry with cloth. Possible Cause 2: Igniter battery is dead or backwards. -Check that the AAA battery is inserted correctly in the igniter (see page 10) or replace the battery.
  • Página 18 Troubleshooting Problem: Sudden drop in gas flow, or a reduced flame height Possible Cause 1: Out of Gas. -Check for gas in the LP gas tank. Possible Cause 2: Excess flow safety device may have been activated. -Turn control knob to “OFF”, wait 30 seconds and light outdoor fire table. If flames are still too low, reset the excessive flow safety device by turning o the control knob and LP gas tank valve.
  • Página 19 Lot: _______________ P.O. _______________ 11622LP Manuel D’utilisation De La Table-foyer Ogden Autour AVERTISSEMENT IMPORTANT Une installation, une mise au point, une CONNAISSANCE La négligence à suivre modification ou un entretien inappropriés scrupuleusement les instructions AVANT D'UTILISER peuvent occasionner des blessures ou des contenues dans ce manuel peut dommages à...
  • Página 20 à l’intérieur de la maison. CARACTÉRISTIQUES Nom du produit Type de gaz Table-foyer autour au propane Propane (PL) n° de modèle Approvisionnement en Gaz 11622LP Réservoir de Propane Gaz 20 lbs Puissance Calorifique Nominale 33,000 btu/hr...
  • Página 21 Instruction De Sécurité Importante AVERTISSMENT LA TABLE-FOYER EST CONÇUE EXCLUSIVEMENT POUR L’EXTÉRIEUR SI VOUS PERCEVEZ UNE ODEUR DE GAZ • Couper l’alimentation en gaz de la table-foyer. • Éteindre toute flamme nue. • N’allumer aucun appareil. • Ne toucher aucun interrupteur électrique; n’utiliser aucun téléphone de l’immeuble. •...
  • Página 22 Instruction De Sécurité Importante • NE PAS utiliser cette table-foyer extérieure si des parties sont sous l’eau. Appeler immédiatement un technicien qualifié pour inspecter la table-foyer et pour remplacer toute pièce ou système de commande et toute commande de gaz qui auraient été sous l’eau. •...
  • Página 23 Instruction De Sécurité Importante • Utiliser seulement le régulateur et le tuyau fournis avec l’appareil. Le remplacement du régulateur et du tuyau ne devrait se faire que par ceux suggérés par le manufacturier. • NE PAS tenter de déconnecter le régulateur de gaz du réservoir ou tout autre raccord de gaz lorsque l’appareil est en usage.
  • Página 24 Avertissements Concernant Le Gaz Pl • Ne jamais utiliser une bouteille de propane avec une soupape, un collet, une surface ou un socle endommagés. • Les bouteilles de propane bosselées ou rouillées peuvent être dangereuses et devraient être vérifiées par votre fournisseur de gaz propane. •...
  • Página 25 Avertissements Concernant Le Gaz Pl Brancher votre bouteille de gaz Avant de brancher la bouteille, vous assurer de l’absence de débris dans la tête de la bouteille de gaz, dans la tête de la soupape de régulation ou dans la tête du brûleur ou sur les orifices du brûleur.
  • Página 26 Liste Des Pièces Item Part Number Quantity Table Lid 1162235001 Dessus De La Table 1162235002 En bas de table 116223500L1 Porte 1162235004 Pile AAA Recouvery de Vinyle 1162200006 Pierre de Lava 1162271007 Vis Allen 1162200008 Rondelle 1162200009...
  • Página 27 Instructions Pour L’assemblage Sécurisation de la table à la base. Insérer une rondelle et visser chaque support sur la base de la unité comme indiqué. Serrez jusqu'à ce que serré . Ne pas trop serrer. Installer la pile AAA (voir le diagramme ici-bas). AVERTISSEMENT Les piles peuvent contenir du mercure.
  • Página 28 Retirez la pellicule de protection bleue à partir du bac de combustion en acier inoxydable. Étendre la pierre de lave à la main. NE PAS vider le sac sur la grille afin d’éviter de boucher le brûleur avec de la poussière. Mettre la pierre de lave (4 Small) jusqu’à...
  • Página 29 Raccord du réservoir de gaz PL Vous assurer de l’absence de débris dans la tête du réservoir ou dans la tête de la soupape de régulation. Bien vérifier le brûleur ainsi que les orifices du brûleur. Raccorder la conduite de gaz au réservoir en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Página 30 Instructions Avant Usage Avant chaque opération de table-foyer gaz, vérifiez que le tuyau et la vanne des preuves de l'abrasion ou d'usure excessive. Si des pièces semblent être endommagé flamme appel réel au 1-800-654-1704 avant de l'utiliser. AVERTISSEMENT Avant d’utiliser la table-foyer extérieure, vous assurer d’avoir lu, compris et suivi toutes les informations fournies dans la partie «...
  • Página 31 Instructions D’allumage Bouton de AVERTISSEMENT commande Si la flamme du brûleur s’éteint durant cette procédure, mettre immédiatement le bouton de contrôle en position « OFF » et laisser les vapeurs de gaz s’évaporer pendant APPUYER au moins 5 minutes avant de tenter de rallumer la table-foyer. AVERTISSEMENT Ne pas porter vêtements amples ou inflammables pendant que vous allumez le tableau d'incendie.
  • Página 32 Entretien Et Nettoyage Soin et entretien d’usage Ce foyer pour l’extérieur devrait être nettoyé régulièrement pour vous assurer de sa sécurité et pour prolonger sa durée de vie. Note : Après une utilisation répétée, une légère décoloration du ni peut survenir. ARNING NE PAS tenter de nettoyer ce foyer extérieur à...
  • Página 33 Vérification Des Composantes Du Raccord En Gaz Si le brûleur ne s’allume pas ou ne reste pas allumé, procédez aux vérifications suivantes. 1. Vous assurer que le fil de l’électrode est correctement branché. Les deux fils de l’électrode doivent être complètement insérés dans la boîte d’allumage. 2.
  • Página 34 Vérification Des Composantes Du Raccord En Gaz Thermocouple Aiguille d’allumage 3. Vous assurer que l’aiguille d’allumage et le thermocouple sont correctement positionnés. - L’aiguille d’allumage devrait pointer directement vers le thermocouple. - Le thermocouple devrait se situer à 5 mm de distance du tuyau du brûleur. Soupape Fil Thermocouple Thermocouple...
  • Página 35 Dépannage Problème: Le brûleur ne s’allume pas en utilisant l’allumeur Revoir les Renseignements utiles à la page 15 pour les réparations d’usage relatives à ce problème. Cause possible 1: L’électrode et les brûleurs sont humides. - Essuyer avec un linge sec. Cause possible 2: La pile de l’allumeur est morte ou à...
  • Página 36 Dépannage Problème: Chute soudaine de la circulation du gaz ou diminution de la hauteur de la flamme Cause possible 1: Manque de gaz. - Contacter votre fournisseur de gaz. Cause possible 2: Le dispositif d’écoulement sécuritaire maximal a été activé. - Mettre le bouton de contrôle en position «...
  • Página 37 GARANTIE DE REAL FLAME ET POLITIQUE DE RETOUR Garantie La compagnie Real Flame® garantit les foyers sans ventilation Real Flame et ses accessoires de tout défaut (pièces et main d’œuvre) conformément à un usage courant et pour une période de 1 an suivant la date d’achat.
  • Página 38 Lot: _______________ P.O. _______________ 11622LP Manual del hogar de la tabla ronda Ogden ADVERTENCIA IMPORTANTE LEA ESTE MANUAL ANTES Si no sigue con precisión la información Lea las instrucciones de instalación, DE USAR EL PRODUCTO que se brinda en este manual, podría operación y mantenimiento...
  • Página 39 Nunca use este equipo en un lugar cerrado, como un cámper, una carpa, un automóvil o una casa. ESPECIFICACIONES Nombre del producto Tipo de gas Mesa de propano Ogden Propano (LP) Modelo N.º Suministro de gas 11622LP 20 lb LP-Gas Cylinder Generación de calor nominal 33,000 btu/hr...
  • Página 40 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ADVERTENCIA LA MESA DE FUEGO ES PARA USO ÚNICAMENTE AL AIRE LIBRE SI SIENTE OLOR A GAS • Corte el suministro de gas a la mesa de fuego. • Apague cualquier llama abierta. • No intente encender ningún artefacto. •...
  • Página 41 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD • NO utilice este equipo en una atmósfera con riesgo de explosión. Mantenga la zona en la que se encuentra la columna despejada y sin materiales combustibles, gasolina u otros líquidos y vapores inflamables. • Esta columna de fuego para exterior NO debe ser utilizada por niños. Los niños pequeños deben ser supervisados cuando se encuentren cerca de esta columna de fuego.
  • Página 42 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD • Es fundamental que conserve la limpieza del compartimiento de la válvula, el quemador y los pasajes para la circulación de aire de la columna de fuego para exterior. Inspeccione la columna de fuego antes de cada uso. •...
  • Página 43 PELIGROS Y ADVERTENCIAS SOBRE EL PROPANO LÍQUIDO • Los tanques de gas propano deben contar con una manera de eliminar los vapores. • El tanque de gas propano debe contar con un dispositivo para prevenir el llenado excesivo y un QCCI o una conexión Tipo I (CGA810). •...
  • Página 44 ARMADO Y REEMPLAZO DE LA MANGUERA Y EL REGULADOR 1. Este hogar viene equipado con una manguera y un regulador de gas LP estándar, que incluye la conexión lateral del artefacto a un Dispositivo de conexión de cilindros CGA Núm. 791. Debe utilizar la manguera y el regulador de gas LP que recibió...
  • Página 45 LISTA DE PIEZAS Artículo Numero de Parte Cantidad Table Lid 1162235001 1162235002 Mesa Base de la mesa 116223500L1 Puerta del tanque lp 1162235004 Pile AAA Cubierta de vinilo 1162200006 Roca volcánica 1162271007 Tornillos Allen 1162200008 1162200009 Arandelas...
  • Página 46 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Fijación de la mesa a la base. Inserte una arandela y el tornillo en cada soporte sobre la base de la unidad como se muestra. Apriete hasta que quede apretado. No apriete demasiado. Instale la batería AAA como se muestra en el siguiente diagrama.
  • Página 47 Coloque las piedras de lava con la mano. Para evitar tapar el mechero con polvo, EVITE arroja la bolsa hacia la bandeja. Primeramente, coloque la piedra de lava pequeña de 10 kg (4 unidades pequeñas) dentro y alrededor del mechero, tal como se muestra en la imagen.
  • Página 48 Conexión del tanque de gas de propano Asegúrese de que no haya basura en el cabezal del tanque de gas propano ni en el cabezal de la válvula del regulador. Asegúrese de revisar también los orificios del quemador y el quemador. Conecte la línea de gas al tanque girando la perilla en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 49 INSTRUCCIONES PREVIAS AL USO Antes de poner en funcionamiento la columna de fuego, mire a través del panel de acceso y verifique los componentes del quemador para ver si hay mucha abrasión o desgaste. Si alguna de estas piezas está dañada, debe reemplazarla antes de utilizar la columna de fuego a gas.
  • Página 50 INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO Perilla de ADVERTENCIA Control APAGADO Si la llama del quemador se apaga durante esta operación, gire la perilla de control inmediatamente a la posición “OFF” y deje que el gas se ventile durante al menos 5 minutos antes de intentar encender la unidad nuevamente.
  • Página 51 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Cuidado y limpieza general Este equipo para exterior se debe limpiar regularmente para asegurarse de que sea seguro utilizarlo y se pueda extender la vida útil del producto. Nota: después utilizar esta unidad varias veces, es posible que haya una leve decoloración del acabado. ADVERTENCIA NO trate de limpiar la chimenea para exteriores a menos que el fuego esté...
  • Página 52 VERIFICACIÓN DE COMPONENTES DE GAS Y CONEXIONES Si el quemador no se enciende o no permanece encendido, realice las siguientes comprobaciones. 1. Asegúrese de que el cable del electrodo esté correctamente conectado. Ambos cables del electrodo deben estar totalmente insertados en el encendedor. 2.
  • Página 53 VERIFICACIÓN DE COMPONENTES DE GAS Y CONEXIONES Alambre de termocupla Punta del encendedor 3. Asegúrese de que la punta del encendedor y la termocupla estén ubicados de forma correcta. - La punta del encendedor debe apuntar hacia la termocupla. - La termocupla debe estar ubicada a 5 mm del tubo del quemador. Válvula Alambre de Fil Thermocouple...
  • Página 54 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema: el quemador no se enciende con el encendedor Causa probable 1: El electrodo y los quemadores están húmedos. - Séquelos con un paño. Causa probable 2: La batería del encendedor está mal colocada o está descargada. - Compruebe que la batería AAA esté...
  • Página 55 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema: Caída repentina del flujo de gas o llama de menor altura Causa probable 1: Falta de gas. - Comuníquese con la compañía local de gas. Causa probable 2: Es posible que se haya activado el dispositivo de seguridad para impedir el flujo excesivo de gas.
  • Página 56 POLÍTICAS DE DEVOLUCIÓN Y GARANTÍA Garantía Real Flame® Company garantiza los hogares sin ventilación Real Flame y sus accesorios contra defectos en la fabricación y la mano de obra, en condiciones de uso y servicio normales, durante un período de 1 año desde la fecha de compra. En caso de que surjan estos defectos, Real Flame, a su sola discreción, reemplazará...
  • Página 57 Warranty & Return Policies Warranty Real Flame® Company warrants Real Flame ventless fireplaces and accessories to be free from defects in parts and workmanship under normal use and service for a period of 1 year from the date of purchase. In the event of such defects Real Flame will, at its option, replace the defective product or refund the purchase price.