Página 1
DO932SBS Handleiding Side by side koel-vriescombinatie Mode d’emploi Side by side Combi frigo-congélateur Gebrauchsanleitung Side by side Kühl-Gefrierkombination Instruction booklet Side by side fridge-freeze combination Manual de instrucciones Lado a lado refrigerador y congelador Návod k použití Americká lednice s bočním mrazákem Návod na použitie...
Página 2
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
Página 3
· Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud. · Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden. · Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door de leverancier / fabrikant. www.domo-elektro.be DO932SBS...
Página 4
· Gebruik het toestel niet buiten. · Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is. · Gebruik het toestel altijd op een stevig, droog, effen oppervlak. DO932SBS...
Página 5
· Vermijd direct zonlicht en warmte. Zonlicht kan de buitenkant van de koelkast aantasten. Warmte zal voor een hoger verbruik zorgen. · Vermijd een te hoge vochtigheidsgraad. Te veel vocht in de lucht zal ervoor zorgen dat er te snel vorst gevormd wordt in jouw koelkast. www.domo-elektro.be DO932SBS...
Página 6
· Verwijder alle verpakkingsmateriaal, zowel binnenin als aan de buitenkant. · Maak de buitenkant van het toestel schoon met een droge doek. De binnenkant kan je reinigen met een zachte, vochtige doek. · Stel de temperatuur in. Zie “Gebruik>Temperatuurregeling”. Sluit de deuren. DO932SBS...
Página 7
· De werkingstijd en –temperatuur worden beïnvloed door de plaats waar de koelkast wordt gebruikt, het aantal keer de deur wordt geopend en de temperatuur van de kamer waar de koelkast zich in bevindt. www.domo-elektro.be DO932SBS...
Página 8
· Indien de temperatuur van de diepvriezer onder -24°C gaat vooraleer de ingestelde tijd is afgelopen, zal de instelling automatisch uitgeschakeld worden. · Deze functie kan je aan- en uitzetten met de “MODE”-toets (functies). Beide symbolen SUPER FRZ (snel invriezen) en SUPER REF (snel koelen) zijn te zien op de display. DO932SBS...
Página 9
De verlichting in de koelkast is een LED lamp. Deze is ecologischer en gemaakt om een leven lang mee te gaan. Deze moet dus niet vervangen worden. Als er toch problemen ontstaan met de verlichting, contacteer dan een gekwalificeerd service center in jouw buurt. www.domo-elektro.be DO932SBS...
Página 10
· Ijsblokjes te maken · Levensmiddelen in te vriezen Opmerking: zorg dat de deur van de diepvries altijd juist gesloten is. Open de deur van de diepvries alleen indien nodig. Diepvriesproducten kopen · De verpakking mag niet beschadigd zijn. DO932SBS...
Página 11
Brood, roomijs, worst, erwten, bereide schelpdieren, vette vis 2 maanden Niet-vette vis, schelpdieren, pizza, scones en muffins 3 maanden Ham, cakes, koeken, rundvlees en lamskoteletjes, stukken pluimvee 4 maanden Boter, groenten (geblancheerd), volledig ei en dooiers, gekookte rivier- 6 maanden kreeften, gehakt (rauw), varkensvlees (rauw) www.domo-elektro.be DO932SBS...
Página 12
· Reinig de dichting alleen met schoon water en droog vervolgens grondig af. · Na reiniging, steek de stekker in het stopcontact en stel de temperatuurregelaar op de gewenste positie in. · Plaats de levensmiddelen opnieuw in het apparaat. DO932SBS...
Página 13
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. www.domo-elektro.be DO932SBS...
Página 14
· Utilisation contraire, brutale ou anormale. · Entretien insuffisant ou non conforme. · Réparation ou modification de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé. · Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fournisseur/fabricant. DO932SBS...
Página 15
· Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane. · Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité pour des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du non-respect des instructions fournies dans ce manuel. www.domo-elektro.be DO932SBS...
Página 16
· Évitez la lumière directe du soleil et la chaleur. La lumière du soleil risque de dégrader l’extérieur du réfrigérateur. La chaleur augmentera la consommation d’énergie. · Évitez un taux d’humidité trop élevé. Trop d’humidité dans l’air accélérera la formation de glace dans votre réfrigérateur. DO932SBS...
Página 17
· Nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon sec. Vous pouvez nettoyer l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. · Réglez la température. Référez-vous au chapitre « Utilisation>Réglage de la température ». Fermez les portes. www.domo-elektro.be DO932SBS...
Página 18
· L’endroit où le réfrigérateur est utilisé, la fréquence d’ouverture de la porte et la température de la pièce dans laquelle se trouve l’appareil influencent la durée et la température de fonctionnement de ce dernier. DO932SBS...
Página 19
écoulé, la fonction Congélation rapide se désactivera automatiquement. · Vous pouvez (dés-)activer cette fonction en appuyant sur le bouton « MODE » (fonctions). Les deux symboles SUPER FRZ (congélation rapide) et SUPER REF (refroidissement rapide) s’affichent à l’écran. www.domo-elektro.be DO932SBS...
Página 20
Le réfrigérateur est éclairé à l’aide de lampe LED. Celle-ci est plus écologique et a une durée de vie prolongée. Elle ne doit donc pas être remplacée. Si un problème d’éclairage devait toutefois survenir, prenez contact avec un service de dépannage agréé près de chez vous. DO932SBS...
Página 21
Utilisation du congélateur · Pour conserver les aliments surgelés. · Pour fabriquer des glaçons. · Pour congeler les aliments. Remarque : Assurez-vous que la porte du congélateur a été fermée correctement. Évitez d’ouvrir la porte du compartiment du congélateur inutilement. www.domo-elektro.be DO932SBS...
Página 22
Ces durées varient en fonction du type d’aliment. Les aliments que vous congelez peuvent être conservés de 1 à 12 mois (minimum à -18 ° C). Aliment Durée de congélation Bacon, ragoût, lait 1 mois Pain, glace, saucisses, tartes, fruits de mer préparés, poissons 2 mois gras DO932SBS...
Página 23
· Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux imprégné d’eau chaude et de détergent. · Nettoyez le joint de porte avec de l’eau claire uniquement, puis essuyez-le soigneusement. · Après le nettoyage, reconnectez l’appareil et réglez la température désirée. · Replacez les aliments dans l’appareil. www.domo-elektro.be DO932SBS...
Página 24
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. DO932SBS...
Página 25
· Bei unzureichender oder falscher Wartung. · Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen Reparaturen oder Änderungen am Gerät. · Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten / Hersteller empfohlen oder geliefert werden. www.domo-elektro.be DO932SBS...
Página 26
Geräten kommen kann. · Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. · Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es gedacht ist. · Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, flache und trockene Oberfläche. DO932SBS...
Página 27
ANSCHLUSS · Das Gerät nicht in einen schmalen Gang, direktes Sonnenlicht oder Feuchtigkeit stellen. · Die Luft rund um den Kühlschrank sollte frei zirkulieren können. Die Rückseite des Kühlschranks muss mindestens 7,5 cm von der Wand entfernt sein. www.domo-elektro.be DO932SBS...
Página 28
· Bei unebenen Oberflächen können die vorderen Stellfüße zur Ausrichtung verwendet werden. · Das Gerät nach dem Aufstellen vor dem Einschalten 12 Stunden stehen lassen. So kann das Kühlmittel sich verteilen. TEILE Beleuchtung Regale Deckel für Einschübe Gemüsefächer Gefrierschubladen Türregal Stellfüße DO932SBS...
Página 29
Display angezeigt wird. · Den Gefrierschrank können Sie zwischen -16 und -24°C einstellen. Normalerweise wählen Sie am besten -18°C. Drücken Sie die „FRZ.TEMP.“-Taste (Temperatur Gefrierschrank) und drücken Sie diese so lange, bis die gewünschte Temperatur im Display angezeigt wird. www.domo-elektro.be DO932SBS...
Página 30
48 Stunden auf -24°C gesenkt. Die Kühlschranktemperatur wird für 2:30 Stunden auf 2°C eingestellt. Nach Ablauf dieser Zeit wird diese Funktion automatisch deaktiviert. Die vorab eingestellte Temperatur wird gehalten. · Wenn die Temperatur des Gefrierschranks vor Ablauf der voreingestellten Zeitdauer unter -24 °C sinkt, wird die Einstellung automatisch deaktiviert. DO932SBS...
Página 31
(1) and then pull it towards you (2). required configuration. To remove a rack hold both sides of the rack, lift oben an und ziehen Sie es in Ihre Richtung. it upwards (1) and then pull it towards you (2). www.domo-elektro.be DO932SBS...
Página 32
· Sorgen Sie dafür, dass Lebensmittel mit einem starken Geruch gut verpackt und abgedeckt sind und bewahren Sie diese fern von Butter, Milch und Sahne sowie anderen Lebensmitteln auf, die durch einen starken Geruch beeinträchtigt werden können. · Lassen Sie warme Lebensmittel abkühlen, bevor Sie diese in den Kühlschrank stellen. DO932SBS...
Página 33
Verpackung. Geben Sie die Lebensmittel in die Verpackung. Entfernen Sie sämtliche Luft. Dichten Sie die Verpackung ab. Etikettieren Sie die Verpackung mit dem Datum des Einfrierens. Geeignete Verpackung: Plastikfolie, Schlauchfolie aus Polyethylen, Aluminiumfolie oder Behälter für Tiefkühlware. www.domo-elektro.be DO932SBS...
Página 34
· Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel. · Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. · Entnehmen Sie die Lebensmittel und bewahren Sie diese an einem kühlen Ort auf. · Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. DO932SBS...
Página 35
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. www.domo-elektro.be DO932SBS...
Página 36
· In case of insufficient or incorrect maintenance. · In case of repairs or alterations to the device by the consumer or non-authorised third parties. · If the customer used parts or accessories that are not recommended or provided by the supplier / manufacturer. DO932SBS...
Página 37
· Always use the appliance on a steady, dry and level surface. · Only use the appliance for domestic use. The manufacturer can not be held responsible for accidents that result from improper use of the appliance or not following the instructions described in this manual. www.domo-elektro.be DO932SBS...
Página 38
· Before connecting your refrigerator to the power supply, check that the voltage stated on the rating label of your appliance corresponds to the voltage in your home. A different voltage could damage the appliance. DO932SBS...
Página 39
· Wipe the outside thoroughly with a soft dry cloth and the inside with a wet, lukewarm cloth. · Set the temperature. See “Instructions>Temperature control”. Close the doors. Touch screen buttons A. Temperature of fridge B. Temperature of freezer C. Functions D. Child safety lock www.domo-elektro.be DO932SBS...
Página 40
This function is switched off automatically after the time has elapsed. The previously set temperature will once again be maintained. · This function can be turned on and off with the “MODE” button (functions). The SUPER REF symbol (quick cool) will be displayed. DO932SBS...
Página 41
CHILD SAFETY LOCK The child safety lock automatically blocks the buttons for safety. Press the “LOCK” button (child safety lock) for 3 seconds to block the panel. The display will show a closed lock. Press www.domo-elektro.be DO932SBS...
Página 42
In the event of a leak caused by damage to the cooler elements, move your fridge from open flame or heat sources and ventilate the room where the appliance is located for a few minutes. DO932SBS...
Página 43
· The following foods are not suitable for freezing:Types of vegetables, which are usually consumed raw, such as lettuce or radishes, eggs in shells, grapes, whole apples, pears and peaches, hard-boiled eggs, yoghurt, soured milk, sour cream, and mayonnaise. www.domo-elektro.be DO932SBS...
Página 44
· Frozen food should not be affected if the power failure lasts for less than 15 hours. · Do not refreeze frozen foods that have thawed completely. The food may be dangerous to eat. DO932SBS...
Página 45
For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. www.domo-elektro.be DO932SBS...
Página 46
· En caso de insuficiente o incorrecto mantenimiento. · Si el consumidor o un tercero no autorizado realizan reparaciones o modificaciones en el aparato. · Si se usan componentes o accesorios que no están recomendados o que no son suministrados por el proveedor/fabricante. DO932SBS...
Página 47
· Coloque siempre el aparato sobre una superficie firme, horizontal y seca. · Utilice el aparato sólo para uso doméstico. El fabricante no es responsable de los accidentes que resulten del uso incorrecto del aparato, ni del incumplimiento de las normas establecidas en este manual. www.domo-elektro.be DO932SBS...
Página 48
· Antes de conectar el frigorífico a la red eléctrica se debe comprobar que la tensión de la placa de especificaciones del aparato se corresponde con el voltaje de su hogar. Otra tensión puede dañar el aparato. DO932SBS...
Página 49
· Retire todo el material de embalaje, tanto del interior como del exterior. · Limpie el exterior del aparato con un paño seco. El interior puede limpiarlo con un paño suave y húmedo. · Ajuste la temperatura. Consulte “Uso>Regulación de temperatura”. Cierre las puertas. www.domo-elektro.be DO932SBS...
Página 50
· El tiempo de funcionamiento y la temperatura se ven afectados por la ubicación en la que se utiliza el refrigerador, el número de veces que se abre la puerta y la temperatura de la habitación en la que se encuentra el refrigerador. DO932SBS...
Página 51
· Si la temperatura del congelador es inferior a -24 °C antes de que haya pasado el tiempo establecido, el ajuste se desactivará automáticamente. · Esta función se puede activar y desactivar con la tecla “MODE” (funciones). Ambos símbolos, SUPER FRZ (congelación rápida) y SUPER REF (enfriamiento rápido), aparecen en pantalla. www.domo-elektro.be DO932SBS...
Página 52
Lámparas LED iluminan el refrigerador. Estas lámparas son ecológicas y se han desarrollado para durar toda la vida. No será necesario cambiarlas. Si, no obstante, se produce algún problema con la iluminación, póngase en contacto con un centro de servicio cualificado en su zona. DO932SBS...
Página 53
Nota: asegúrese de que la puerta del congelador esté siempre bien cerrada. Compra de productos congelados · El envase no puede encontrarse dañado. · Consuma antes de la fecha de caducidad. · Si es posible, transporte los alimentos congelados en una bolsa térmica e introdúzcalos rápidamente en el congelador. www.domo-elektro.be DO932SBS...
Página 54
Mantequilla, verdura (escaldada), huevo entero y yemas, cangrejos de río 6 meses cocidos, carne picada (cruda), carne de cerdo (cruda) Fruta (seca o en almíbar), clara de huevo, carne de ternera (cruda), pollo 12 meses entero, carne de cordero (cruda), bizcochos de frutas DO932SBS...
Página 55
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. www.domo-elektro.be DO932SBS...
Página 56
ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu tohoto přístroje nebo v servisním středisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na [email protected] , tel. 379 422 550 DO932SBS...
Página 57
· Nepoužívejte přístroj venku. · Používejte přístroj pouze k účelům ke kterým je určený. · Přístroj vždy používejte pouze na stabilním, suchém a rovném místě. · Přístroj je určený pouze pro použití v domácnostech. Výrobce nemůže ručit za škody a www.domo-elektro.be DO932SBS...
Página 58
· Vyvarujte se umístění na přímý sluneční svit. Přímé slunce způsobuje změnu barvy povrchu. Zvýšené teplo v okolí zvyšuje spotřebu přístroje a může zkracovat jeho životnost. · Vyvarujte se velmi vlhkému prostředí. Velká vlhkost má za následek zvýšené namražování vnitřního prostoru a výparníku. DO932SBS...
Página 59
· Lednici rozbalte, vyjměte veškeré příslušenství zevnitř přístroje. · Z vnější strany odlepte ochranné a reklamní polepy. Vnější povrch důkladně otřete jemným suchým hadrem a vnitřek můžete otřít jemným navlhčeným hadříkem. · Podle návodu v kapitole “Nastavení teploty” nastavte požadovanou teplotu a zavřete dveře. www.domo-elektro.be DO932SBS...
Página 60
Můžete mačkat do chvíle, než se na displeji objeví požadovaná teplota. · Doba nachlazení a aktuální teplota je vždy závislá na více faktorech: prostředí kde přístroj stojí, jak často se otevírají dveře nebo teplota místnosti, kde lednice stojí. DO932SBS...
Página 61
Přístroj bude mrazit dle aktuálního nastavení. · Tuto funkci můžete zapnout/vypnout pomocí tlačítka “MODE”. Její zapnutí poznáte na displeji. Pokud se na displeji rozsvítí obě kontrolky najednou SUPER FRZ (zamrazení) a SUPER REF (zchlazení), tak je funkce zapnutá. Musí svítit obě kontrolky najednou. www.domo-elektro.be DO932SBS...
Página 62
(1) and then pull it towards you (2). OSVĚTLENÍ Přístroj je vybaven LED osvětlením uvnitř lednice. Tento typ osvětlení má menší spotřebu a delší životnost. Takové osvětlení by nemělo potřebovat žádnou údržbu. V případě, že osvětlení i přesto přestane fungovat, kontaktuje odborný servis. DO932SBS...
Página 63
· Obal ani krabička potravin nesmí být poškozeny, · Popisujte si balíčky s informacemi o datem trvanlivosti / vložení atd … · Pokud možno, všechny zmražené potraviny přenášejte z obchodu v chladící tašce a co nejrychleji je vložte do mrazáku. www.domo-elektro.be DO932SBS...
Página 64
Ovoce (sušené, syrup), vaječné bílky, hovězí (syrové), celé kuře, skopové 12 měsíce (syrové), ovocné koláče POZOR: Pokud zamražujete čerstvé potraviny s označeným datem spotřeby, musí se zamrazit před tímto datem. Zkontrolujte, zda potraviny už nebyly jednou zamražené, neboť každé jídlo se smí zamražovat pouze jednou. DO932SBS...
Página 65
Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. www.domo-elektro.be DO932SBS...
Página 66
+ tento nepotvrdený, ale vyplnený ZL pre záznam opravy. Prípadné reklamácie môžete uplatniť v mieste nákupu tohto prístroja alebo v servisnom stredisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně pozri www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 alebo na [email protected], tel. 379 422 550 DO932SBS...
Página 67
· Nikdy neumiestňujte prístroj v blízkosti plynového, alebo elektrického sporáka, či rúry, alebo do blízkosti iného prístroja produkujúceho teplo. · Nepoužívajte prístroj vonku. · Používajte prístroj iba na účely ku ktorým je určený. · Prístroj vždy používajte iba na stabilnom, suchom a rovnom mieste. www.domo-elektro.be DO932SBS...
Página 68
· Postavte tak, aby okolo chladničky bol dostatok voľného priestoru. Zadná stena musí byť aspoň 7,5 cm od steny. · Vyberte rovnú podlahu, s vysokou nosnosťou. · Vyvarujte sa umiestnenia na priamy slnečný svit. Priame slnko spôsobuje zmenu farby povrchu. Zvýšené teplo v okolí zvyšuje spotrebu prístroja a môže skracovať jeho životnosť. DO932SBS...
Página 69
· Lednici rozbaľte, vyberte všetko príslušenstvo zvnútra prístroja. · Z vonkajšej strany odlepte ochranné a reklamné polepy. Vonkajší povrch dôkladne utrite suchou handrou a vnútro môžete utrieť jemnou navlhčenou handričkou. · Podľa návodu v kapitole “Nastavenie teploty” nastavte požadovanú teplotu a zatvorte dvere. www.domo-elektro.be DO932SBS...
Página 70
(teplota v mrazničke) a každým ďalším stlačením si upravujete nastavenia. Môžete stláčať do chvíle, než sa na displeji objaví požadovaná teplota. · Doba prechladnutie a aktuálna teplota je vždy závislá na viacerých faktoroch: prostredie kde prístroj stojí, ako často sa otvárajú dvere alebo teplota miestnosti, kde chladničky stojí. DO932SBS...
Página 71
· Túto funkciu môžete zapnúť / vypnúť pomocou tlačidla “MODE”. Jej zapnutie spoznáte na displeji. Ak sa na displeji rozsvietia obe kontrolky naraz SUPER FRZ (zamrazenie) a SUPER REF (schladenie), tak je funkcia zapnutá. Musí svietiť obe kontrolky naraz. www.domo-elektro.be DO932SBS...
Página 72
(1) and then pull it towards you (2). OSVETLENIE Prístroj je vybavený LED osvetlením vnútri chladničky. Tento typ osvetlenia má menšiu spotrebu a dlhšiu životnosť. Takéto osvetlenie by nemalo potrebovať žiadnu údržbu. V prípade, že osvetlenie aj napriek tomu prestane fungovať, kontaktuje odborný servis. DO932SBS...
Página 73
· Obal ani krabička potravín nesmú byť poškodené, · Popisujte si balíčky s informáciami o dátumom trvanlivosti / vloženie atd ... · Pokiaľ možno, všetky zmrazené potraviny prenášajte z obchodu v chladiacej taške a čo najrýchlejšie ich vložte do mrazničky. www.domo-elektro.be DO932SBS...
Página 74
Skontrolujte, či potraviny už neboli raz zamrazené, lebo každé jedlo sa smie zamrazovať iba raz. VÝPADOK PRÚDU · Výpadok prúdu je prevažne kratšia ako 1-2 hodiny, na takto krátky čas sa nedeje nič zlé, nižšia teplota sa v uzavretej chladničke udrží. Nesmie sa však otvárať dvere chladničky DO932SBS...
Página 75
životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. www.domo-elektro.be DO932SBS...
Página 76
Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...