Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FFB51400ZW
USER
MANUAL
SR
Упутство за употребу
Машина за прање посуђа
SL
Navodila za uporabo
Pomivalni stroj
ES
Manual de instrucciones
Lavavajillas
2
25
45
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG FFB51400ZW

  • Página 1 FFB51400ZW Упутство за употребу Машина за прање посуђа Navodila za uporabo Pomivalni stroj Manual de instrucciones Lavavajillas USER MANUAL...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    12. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА................19 13. ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕ................23 ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили несметани рад заједно са најновијим технологијама које олакшавају свакодневицу. Ове функције вероватно...
  • Página 3: Безбедност Деце И Осетљивих Особа

    СРПСКИ одговоран за било какве повреде или штете које су резултат неисправне инсталације или употребе. Чувајте упутство за употребу на безбедном и приступачном месту за будуће коришћење. 1.1 Безбедност деце и осетљивих особа Овај уређај могу да користе деца старија од 8 •...
  • Página 4: Безбедносна Упутства

    сервисни центар или лица сличне квалификације, како би се избегла опасност. Прибор за јело са оштрим врховима ставите у • корпу за прибор за јело тако да врхови буду окренути надоле или хоризонтално положени. Не остављајте уређај без надзора ако су му врата...
  • Página 5: Прикључивање Воде

    СРПСКИ да постоји приступ мрежном • Уколико је црево за довод воде утикачу након инсталације. оштећено, одмах затворите • Не вуците кабл за напајање како славину за воду и искључите кабл бисте искључили уређај. Кабл за напајање из утичнице. Обратите искључите...
  • Página 6: Опис Производа

    3. ОПИС ПРОИЗВОДА Радна површина Отвор за ваздух Горња дршка са прскалицама Дозатор за средство за испирање Доња дршка са прскалицама Дозатор детерџента Филтери Корпа за прибор за јело Плочица са техничким Доња корпа карактеристикама Горња корпа Посуда за со...
  • Página 7: Командна Табла

    СРПСКИ 4. КОМАНДНА ТАБЛА Дугме за укључивање/ Дугме Delay искључивање Дугме Option Дугме Program Индикатори Индикатори програма Дугме Start Дисплеј 4.1 Индикатори Индикатор Опис Фаза прања. Пали се када је фаза прања активна. Фаза испирања. Укључује се када је фаза испирања активна. Фаза...
  • Página 8: Програми

    Индикатор Опис Delay индикатор. Индикатор за врата. Укључује се када су врата уређаја отворена или када нису добро затворена. 5. ПРОГРАМИ Прогам Степен запрља‐ Фазе програма Опције ности Врста посуђа • Нормалан сте‐ • Претпрање • TimeSaver пен запрљано‐...
  • Página 9: Вредности Потрошње

    СРПСКИ 5.1 Вредности потрошње Вода Потрошња елек‐ Трајање Програм (л) тричне енергије (мин) (kWh) 0.777 6 - 12 0.5 - 1.2 40 - 150 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 0.6 - 0.8 10 - 12 0.8 - 0.9 60 - 80 1) Притисак...
  • Página 10: Омекшивач Воде

    Омекшивач воде треба применити и не почну да према тврдоћи воде у Вашем крају. трепере и екран не буде празан. Ваш локални снабдевач водом може да вас посаветује у вези са тврдоћом 6.2 Омекшивач воде воде у Вашем крају. Важно је да се...
  • Página 11: Обавештење Да Нема Више Средства За Испирање

    СРПСКИ 6.3 Дозатор за средство за – = активирано је испирање обавештење да је потрошено средство за Средство за испирање помаже да се испирање. посуђе осуши тако да на њему не – = деактивирано је остану пруге и мрље. обавештење да је Средство...
  • Página 12: Опције

    • Индикатори и ОПРЕЗ су искључени. Уколико деца имају приступ уређају, • Индикатор и даље трепери. препоручује се да се • Дисплеј показује тренутно деактивира AirDry јер подешавање: = AirDry отварање врата може да активирано. представља опасност. 2. Притисните Delay да бисте...
  • Página 13: Пре Прве Употребе

    СРПСКИ Ако опција није применљива у Екран показује трајање програма. програму, одговарајући индикатор се не укључује или трепери брзо неколико секунди и затим се гаси. 8. ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ 1. Проверите да ли је тренутни ниво омекшивача воде у складу са...
  • Página 14: Свакодневна Употреба

    8.2 Како да напуните 1. Притисните дугме за отпуштање (D) да бисте отворили поклопац дозатор за средство за (C). испирање 2. Напуните дозатор за средство за испирање (A) док средство за испирање не достигне обележен ниво „MAX“. 3. Помоћу упијајуће крпе уклоните...
  • Página 15: Подешавање И Покретање Програма

    СРПСКИ детерџента на унутрашњост врата • Индикатор одлагања се уређаја. укључује да потврди почетак 4. Затворите поклопац. Проверите да одбројавања. ли је дугме за отпуштање закочено • Одбројавање почиње да опада у месту. у периоду од 1 часа. Само последњи сат почиње да опада 9.2 Подешавање...
  • Página 16: Отказивање Програма

    Отказивање програма 1. Притисните дугме за укључивање/ искључивање или сачекајте да Истовремено притисните и задржите функција Auto Off аутоматски Delay и Option док је уређај у режиму деактивира уређај. за избор програма. Ако отворите врата пре активације Пре него што покренете нови програм, функције...
  • Página 17: Пражњење Корпи

    СРПСКИ 1. Подесите највећи ниво • Лагано посуђе ставите у горњу омекшивача воде. корпу. Проверите да посуђе не 2. Проверите да ли су посуде за со и може да се помера. средство за испирање пуне. • Проверите да ли крак са 3.
  • Página 18 5. Уверите се да нема остатака хране или прљавштине унутар или око 1. Окрените филтер (B) супротно од ивица корита мотора. смера кретања казаљке на сату и 6. Вратите на место раван филтер извадите га. (A). Уверите се да је исправно...
  • Página 19: Унутарње Чишћење

    СРПСКИ 11.4 Унутарње чишћење ОПРЕЗ Неправилан положај • Пажљиво чистите уређај, филтера може да доведе укључујући и гумени заптивач до лоших резултата врата, меком влажном крпом. прања, као и да оштети • Уколико редовно користите уређај. програме који кратко трају, унутар уређаја...
  • Página 20 Проблем и шифра алар‐ Могући узрок и решење ма Програм се не покреће. • Проверите да ли су врата на уређају затворена. • Притисните Start. • Ако је подешен одложени старт, откажите подешава‐ ње или сачекајте да се заврши одбројавање.
  • Página 21: Резултати Прања И Сушења Нису Задовољавајући

    СРПСКИ Проблем и шифра алар‐ Могући узрок и решење ма Врата уређаја се тешко за‐ • Уређај није нивелисан. Олабавите или затегните тварају. подесиве ножице (уколико је то могуће). • Делови посуђа вире из корпи. Из уређаја се чују звукови •...
  • Página 22 Проблем Могући узрок и решење На стаклу и посуђу постоје • Ослобођена је превелика количина средства за беличасти трагови или плав‐ испирање. Подесите нижи ниво средства за испи‐ касти слојеви. рање. • Има превише детерџента. Постоје флеке и осушене ка‐...
  • Página 23: Техничке Информације

    СРПСКИ Проблем Могући узрок и решење Наслаге каменца на посуђу, • Ниво соли је низак, проверите индикатор за допу‐ на бубњу машине и на уну‐ њавање. трашњој страни врата. • Поклопац посуде за со је лабав. • Вода из водовода је тврда. Погледајте одељак „Омекшивач...
  • Página 24: Еколошка Питања

    14. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА Рециклирајте материјале са симболом електричних уређаја. Уређаје обележене симболом немојте . Паковање одложите у бацати заједно са смећем. Производ одговарајуће контејнере ради вратите у локални центар за рециклирања. Помозите у заштити рециклирање или се обратите животне средине и људског здравља...
  • Página 25: Varnostna Informacije

    13. TEHNIČNE INFORMACIJE................43 ZA ODLIČNE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – tega morda ne boste našli pri običajnih napravah. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek čim bolje izkoristili.
  • Página 26: Varnost Otrok In Ranljivih Oseb

    škodo, nastalo zaradi nepravilne namestitve ali uporabe. Navodila vedno shranite na varnem in dostopnem mestu za poznejšo uporabo. 1.1 Varnost otrok in ranljivih oseb To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta • naprej ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja le pod nadzorom ali če so dobile...
  • Página 27: Varnostna Navodila

    SLOVENŠČINA Naprave z odprtimi vrati ne puščajte brez nadzora, da • po nesreči ne stopite nanje. Pred vzdrževanjem izklopite napravo in iztaknite vtič iz • vtičnice. Za čiščenje naprave ne uporabljajte visokotlačnega • vodnega pršca in/ali pare. Če ima naprava na dnu prezračevalne odprtine, te ne •...
  • Página 28: Opis Izdelka

    • Ne pijte in ne igrajte se z vodo iz naprave. • Ne odstranite posode iz naprave, dokler se program ne zaključi. Nekaj pomivalnega sredstva lahko ostane na posodi. • Če med izvajanjem programa odprete vrata, lahko iz naprave puhne vroča para.
  • Página 29: Upravljalna Plošča

    SLOVENŠČINA Ploščica za tehnične navedbe Košarica za jedilni pribor Posoda za sol Spodnja košara Oddušnik Zgornja košara Predal sredstva za izpiranje Predal za pomivalno sredstvo 4. UPRAVLJALNA PLOŠČA Tipka za vklop/izklop Tipka Option Tipka Program Indikatorji Programski indikatorji Tipka Start Prikazovalnik Tipka Delay 4.1 Indikatorji...
  • Página 30: Programi

    Indikator Opis Indikator funkcije TimeSaver. Indikator funkcije XtraDry. Indikator sredstva za izpiranje. Ne sveti med izvajanjem programa. Indikator za sol. Ne sveti med izvajanjem programa. Indikator funkcije Delay. Indikator vrat. Sveti, ko so vrata naprave odprta ali niso pravilno zaprta.
  • Página 31: Vrednosti Porabe

    SLOVENŠČINA 5.1 Vrednosti porabe Voda Energija Trajanje Program (kWh) (min.) 0.777 6 - 12 0.5 - 1.2 40 - 150 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 0.6 - 0.8 10 - 12 0.8 - 0.9 60 - 80 1) Vrednosti so odvisne od tlaka in temperature vode, nihanja v električnem napajanju, funkcij in količine posode.
  • Página 32: Nastavitev Stopnje Sistema Za Mehčanje Vode

    Sistem za mehčanje vode morate podjetju. Pomembno je nastaviti pravo nastaviti glede na trdoto vode v vašem stopnjo sistema za mehčanje vode, da vodovodu. Točne podatke o trdoti vode zagotovite dobre rezultate pomivanja. lahko dobite pri krajevnem vodovodnem Trdota vode V nemških sto‐...
  • Página 33: Izklop Opozorila Za Prazen Predal Sredstva Za Izpiranje

    SLOVENŠČINA morate dodati sredstvo za izpiranje. Če Med fazo sušenja se vrata so rezultati sušenja zadovoljivi samo pri samodejno odprejo in uporabi kombiniranih tablet, lahko ostanejo priprta. izklopite opozorilo za prazen predal sredstva za izpiranje. Vendar pa za POZOR! najboljše sušenje vedno uporabite Ne poskusite zapreti vrat sredstvo za izpiranje.
  • Página 34: Funkcije

    7. FUNKCIJE Vklop funkcije XtraDry izklopi TimeSaver Želene funkcije morate in obratno. aktivirati pred vsakim zagonom programa. Vklop funkcije XtraDry Funkcij ni mogoče vklopiti ali izklopiti med izvajanjem Pritiskajte Option, dokler ne zasveti programa. indikator Če funkcija ni primerna za program, Niso vse funkcije združljive...
  • Página 35: Posoda Za Sol

    SLOVENŠČINA 8.1 Posoda za sol POZOR! Ko polnite posodo za sol, POZOR! lahko iz nje izteka voda s Uporabljajte samo grobo soljo. Po polnjenju posode mleto sol, ki je namenjena za sol takoj zaženite uporabi v pomivalnem stroju. program, da preprečite Fino mleta sol poveča korozijo.
  • Página 36: Uporaba Pomivalnega Sredstva

    Vklop programa • Če sveti indikator sredstva za izpiranje, napolnite predal 1. Pritisnite tipko za vklop/izklop za sredstva za izpiranje. vklop naprave. Naprava mora biti v 3. Napolnite košare. načinu izbire programa in vrata 4. Dodajte pomivalno sredstvo. zaprta.
  • Página 37: Namigi In Nasveti

    SLOVENŠČINA Pred začetkom novega programa se Ne poskusite zapreti vrat prepričajte, da je pomivalno sredstvo v naprave v dveh minutah po predalu za pomivalno sredstvo. tem, ko jih funkcija AirDry samodejno odpre, ker to Konec programa lahko povzroči poškodbo naprave. Nobena tipka ne deluje, razen tipke za Če so po tem vrata zaprta še vklop/izklop.
  • Página 38: Pred Vklopom Programa

    • Votle predmete (npr. skodelice, tablete uporabljate pri dolgih kozarce in ponve) postavite z odprtino programih. navzdol. • Ne uporabite več kot pravo količino • Poskrbite, da se jedilni pribor in pomivalnega sredstva. Oglejte si posoda ne bodo dotikali.
  • Página 39: Čiščenje Filtrov

    SLOVENŠČINA 11.1 Čiščenje filtrov Filtrirni sistem je sestavljen iz treh delov. 5. Prepričajte se, da v odvodni odprtini ali okrog nje ni ostankov hrane ali umazanije. 6. Namestite nazaj ploščati filter (A). Poskrbite, da bo pravilno nameščen 1. Filter (B) obrnite v nasprotni smeri pod dve vodili.
  • Página 40: Čiščenje Notranjosti

    11.4 Čiščenje notranjosti POZOR! Napačen položaj filtrov lahko • Z mehko vlažno krpo previdno očistite povzroči slabe rezultate napravo, vključno z gumijastim pomivanja in poškodbo tesnilom vrat. naprave. • Če redno uporabljate kratke programe, lahko v notranjosti naprave 11.2 Čiščenje brizgalnih ročic ostanejo ostanki maščob in vodnega...
  • Página 41 SLOVENŠČINA Težava in opozorilna koda Možen vzrok in rešitev Naprava se ne napolni z vo‐ • Preverite, ali je pipa odprta. • Prepričajte se, da tlak dovoda vode ni prenizek. Za te in‐ Na prikazovalniku se prikaže formacije se obrnite na krajevno vodovodno podjetje. •...
  • Página 42: Rezultati Pomivanja In Sušenja Niso Zadovoljivi

    Za opozorilne kode, ki niso opisane v Za druge možne vzroke si razpredelnici, se obrnite na pooblaščeni oglejte »Pred prvo uporabo servisni center. «, »Vsakodnevna uporaba « ali »Namigi in nasveti«. Ko preverite napravo, jo izklopite in vklopite. Če se težava ponovi, se obrnite na pooblaščeni servisni center.
  • Página 43: Tehnične Informacije

    SLOVENŠČINA Težava Možen vzrok in rešitev Nenavadno penjenje med po‐ • Uporabljajte samo pomivalna sredstva za pomivalne mivanjem. stroje. • Predal sredstva za izpiranje pušča. Obrnite se na po‐ oblaščeni servisni center. Na priboru so sledi rje. • V vodi za pomivanje je preveč soli. Oglejte si »Sistem za mehčanje vode«.
  • Página 44: Skrb Za Okolje

    Priključitev na električno na‐ Napetost (V) 200 - 240 petost Frekvenca (Hz) 50 / 60 Tlak vode Min./maks. barov (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Dovod vode največ 60 °C Hladna ali vroča voda Zmogljivost Pogrinjkov Poraba energije Način stanja vklopa (W) Poraba energije Način izklopa (W)
  • Página 45: Atención Y Servicio Al Cliente

    13. INFORMACIÓN TÉCNICA..................65 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Página 46: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años •...
  • Página 47: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Coloque los cubiertos en el cesto para cubiertos con • el filo hacia abajo o colóquelos en la bandeja de cubiertos en posición horizontal con el filo hacia abajo. No deje el aparato con la puerta abierta para evitar •...
  • Página 48: Conexión De Agua

    2.3 Conexión de agua contacto con el centro servicio técnico autorizado para cambiar la • No provoque daños en los tubos de manguera de entrada de agua. agua. • Antes de conectar a nuevas tuberías o 2.4 Uso del aparato tuberías que no se hayan usado...
  • Página 49: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Encimera Dosificador de abrillantador Brazo aspersor intermedio Dosificador de detergente Brazo aspersor inferior Cesto para cubiertos Filtros Cesto inferior Placa de características Cesto superior Depósito de sal Salida de aire...
  • Página 50: Panel De Control

    4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado Tecla Option Tecla Program Indicadores Indicadores de programa Tecla Start Pantalla Tecla Delay 4.1 Indicadores Indicador Descripción Fase de lavado. Se enciende durante la fase de lavado. Fase de aclarado. Se enciende durante la fase de aclarado.
  • Página 51: Programas

    ESPAÑOL Indicador Descripción Indicador Delay. Indicador de la puerta. Se enciende cuando la puerta del aparato está abierta o mal cerrada. 5. PROGRAMAS Fases del Grado de suciedad Fases del programa Opciones Tipo de carga • Suciedad normal • Prelavado •...
  • Página 52: Información Para Los Institutos De Pruebas

    Agua Energía Duración Programa (kWh) (min) 6 - 12 0.5 - 1.2 40 - 150 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 0.6 - 0.8 10 - 12 0.8 - 0.9 60 - 80 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la canti- dad de platos pueden alterar los valores.
  • Página 53: Cómo Ajustar El Nivel Del Descalcificador De Agua

    ESPAÑOL Cuanto mayor sea el contenido de presente el agua de su zona. La empresa dichos minerales, más dura será el agua. local de suministro de agua puede La dureza del agua se mide en escalas indicarle el grado de dureza de la misma. equivalentes.
  • Página 54: Cómo Desactivar La Notificación Del Abrillantador

    El abrillantador se añade Durante la fase de secado, la automáticamente durante la fase de puerta se abre aclarado caliente. automáticamente y Cuando el depósito de abrillantador está permanece entreabierta. vacío, el indicador se enciende para solicitar que se rellene. Si el resultado de PRECAUCIÓN!
  • Página 55: Opciones

    ESPAÑOL 7. OPCIONES Al activar XtraDry se desactiva TimeSaver Cada vez que inicie un y viceversa. programa debe activar las opciones que desee. Cómo activar XtraDry No es posible activar ni desactivar esta opciones con Pulse Option hasta que se encienda el un programa en marcha.
  • Página 56: El Depósito De Sal

    8.1 El depósito de sal PRECAUCIÓN! El agua y la sal pueden PRECAUCIÓN! salirse del depósito de sal Utilice solo sal gruesa cuando lo llena. Después de diseñada para lavavajillas. La llenar el depósito de sal, sal fina aumenta el riesgo de inicie inmediatamente un corrosión.
  • Página 57: Uso Del Detergente

    ESPAÑOL Asegúrese de que el aparato se • 5 minutos después de terminar el encuentra en modo de selección de programa. programa. • Después de 5 minutos si no se ha • Si el indicador de sal está iniciado el programa. encendido, llene el depósito.
  • Página 58: Cancelación De Un Programa

    Pulse simultáneamente Delay y Option punto de interrupción. hasta que el aparato se encuentre en el modo de selección de programa. Si la puerta se abre más de 30 segundos durante la fase Cancelación de un programa...
  • Página 59: Qué Hacer Si Desea Dejar De Usar Pastillas Múltiples

    ESPAÑOL sal por separado para unos resultados • Coloque los objetos huecos (por de limpieza y secado óptimos. ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) boca • Al menos una vez al mes, realice un abajo. ciclo con un limpiador de aparatos • Asegúrese de que los cubiertos y los domésticos, especialmente platos no se adhieran entre sí.
  • Página 60: Mantenimiento Y Limpieza

    11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. Los filtros sucios y los brazos aspersores obstruidos reducen la calidad del 2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B).
  • Página 61: Limpieza De Los Brazos Aspersores

    ESPAÑOL 11.2 Limpieza de los brazos aspersores No retire los brazos aspersores. Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un objeto afilado. 11.3 Limpieza del exterior • Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
  • Página 62 Problema y código de alar- Causa y soluciones posibles No se puede encender el • Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma aparato. de corriente. • Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles.
  • Página 63: Los Resultados Del Lavado Y El Secado No Son Satisfactorios

    ESPAÑOL Problema y código de alar- Causa y soluciones posibles Pequeña fuga en la puerta • El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patas del aparato. ajustables (en su caso). • La puerta del aparato no está centrada en la cuba. Ajus- te la pata trasera (en su caso).
  • Página 64 Problema Causa y soluciones posibles Hay rayas o películas azuladas • La dosificación del abrillantador es demasiado alta. en vasos y platos. Ajuste más bajo el nivel de abrillantador. • La cantidad de detergente es demasiada. Hay manchas y gotas de agua •...
  • Página 65: Información Técnica

    ESPAÑOL Problema Causa y soluciones posibles Depósitos calcáreos en la vaji- • El nivel de sal es bajo, consulte el indicador de relle- lla, la cuba y el interior de la nado. puerta. • La tapa del depósito de sal está suelta. •...
  • Página 66: Aspectos Medioambientales

    14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los Coloque el material de embalaje en los residuos domésticos. Lleve el producto a contenedores adecuados para su su centro de reciclaje local o póngase en reciclaje.
  • Página 67 ESPAÑOL...
  • Página 68 www.aeg.com/shop...

Tabla de contenido