Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

E
GB
USA
TE-076
TOWERLIFT
TORRE ELEVADORA
OPERATING INSTRUCTIONS USER MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
V.04.14
loading

Resumen de contenidos para VMB TE-076

  • Página 1 TE-076 TOWERLIFT TORRE ELEVADORA OPERATING INSTRUCTIONS USER MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES V.04.14...
  • Página 2 LIFTING TOWER TE-076 TORRE ELEVADORA TE-076 CERTIFICATIONS / CERTIFICACIONES BGV-C1 BGG-912 EC Conformity Declaration pursuant to the EC Machinery Directives 89/392/CE and 98/37/CE: Manual lifters Find a copy of the certifi cations at the end of this booklet. Puede ver una copia de las certifi caciones al fi nal del manual.
  • Página 3 TE-076 ALS-3 ALS-4 ALS-1 ALS-2 A: Suppport fi xing screw / Tornillo anclaje soporte ALS: Security lock / Gatillo seguridad T: Transport wheels / Ruedas de transporte S: Transport compartment / Alojamiento de transporte V: Working compartment / Alojamiento de trabajo PRO LIFTS S.L.
  • Página 4 TE-076 H: Handle / Manivela N: Force on hand crank / Fuerza sobre manivela P: Leg / Pata Q: Stabilizer / Estabilizador R: Catch pawl / Gatillo bloqueo patas S: Transport compartment / Alojamiento de transporte W: Winch / Cabrestante PRO LIFTS S.L.
  • Página 5 Dear customer, 2.6 - Folded height : 1.83 m (6’). In order to ensure a safe and reliable ope- ration of the TE-076 towerlift please follow 2.7 - Work surface : 2.4 x 2.4 m the instructions in this booklet carefully.
  • Página 6 2.19 - Swivel wheels to transport the lift when folded. 3. SAFETY PRECAUTIONS. 3.1 - The TE-076 is a machine designed to elevate loads upwards in a vertical direction, It should NEVER be used as a platform to elevate people.
  • Página 7 Quick operation guide ENGLISH 3.5 - Check that the legs (P) are placed and set-up co- rrectly with their safety pins (R) inserted and locked. 3.6 - NEVER use the lift on a vehicle or any other mobile surface. 3.7 - If there is a possibility of strong winds or gusts, place the lift on the ground fi...
  • Página 8 NEVER use faulty cables, always change them if there is any doubt. Only use VMB steel cables; reference: DIN 3060. Quality: 180KG/mm and torsion resistant. 3.13 - All sections must be lowered fi rst, and the legs placed in its transport position, before transportation.
  • Página 9 4.2 - Remove the legs from their trans- Security system ALS port supports (S) and fully insert them into The TE-076 incorporates the patented their working positions (V) checking that security system ALS (Automatic Lock they are fi xed by the catches (R). Check Security).
  • Página 10 VMB dealer to check the cer- For this reason it is necessary that the tifi cations and general condition of all the structure does not stretch and allows lift’s elements and security systems invol-...
  • Página 11 2.4 - Carga mínima: 25 Kg (55 lb). zar un funcionamiento seguro y fi able de 2,5 - Altura máxima: 6.5 m (21.3’). la torre elevadora TE-076 por favor, siga cuidadosamente las instrucciones de este 2.6 - Altura plegada: 1,83 m (6’).
  • Página 12 La porte de la torre cuando este plegada. 3. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 3.1 - La torre elevadora TE-076 es una máquna dise- ñada para la elevación de cargas en dirección vertical. NUNCA se debe utilizar como plataforma eleavadora de personas.
  • Página 13 Manual de usuario ESPAÑOL 3.5 - Comprobar que las patas (P) estén situadas correcta- mente, y fi jadas con los gatillos de seguridad (R) los cuales deben estar introducidos y bloqueados. 3.6 - NUNCA use el elevador sobre un vehículo o cualquier superfi...
  • Página 14 El cable no debe contener hilos rotos o mostrar signos de áreas aplastadas/aplanadas. NUNCA use cables defectuosos, siempre debe cambiarlos si hay alguna duda. Utilice solamente cable de acero VMB referencia: DIN 3060. Calidad: 180kg/mm y resistente a la torsión.
  • Página 15 4.3 - LA CARGA MÁXIMA ES 250 kg Sistema de seguridad ALS (551 lb). El elevador NUNCA debe ser so- La TE-076 incorpora el sistema de segu- brecargado (más de 250 kg). La Seguri- ridad patentado ALS (bloqueo automático dad en el Trabajo es el elemento más im- de seguridad).
  • Página 16 Manual de usuario ESPAÑOL 4.6 - Descenso: Para descender la torre 4.7 - Transporte: es necesario, primero girar la manivela Para el transporte de la torre es necesa- del cabrestante ligeramente en sentido rio plegar la máquina bajando todos los horario (N ) y al mismo tiempo tirar del tramos completamente.
  • Página 17 fi cación del producto, la manipulación de vada a cabo por un distribuidor autorizado terceros o incendio accidental no están VMB para comprobar las certifi caciones y cubiertos por esta garantía. el estado general de todos los elementos de elevación y sistemas de seguridad que intervienen en el uso del elevador.
  • Página 18 TE-076 SPARE PARTS SKETCHES / CROQUIS DE LAS PIEZAS DE REPUESTO DE TE-076 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados.
  • Página 19 TE-076 7665/ 7664/ 7663/ 7662/ 7661/ 7665B 7664B 7663B 7662B 7661B 6409 7606/ 7606B 7164 7605/ 7605B PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados.
  • Página 20 TE-076 2043 2194N 2194N 2193N 2193N 2193N 2193N 7224 2157 2140 2047 7962 2141 2152 7666 3243 2141 2152 7681 7668/ 7668B 7224 2155 2047 2140 2134 7675 2141 2152 7666 3242 2141 2152 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados.
  • Página 21 TE-076 7667/ 7667B 7224 2157 2140 2047 2134 2141 2152 7666 3242 2141 2152 7674 7672/ 7224 7672B 2163 2140 2047 2134 2141 2152 7666 3239 2141 2152 7673 2193N 2194N 2197 2197 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados.
  • Página 22 2049 7650 7646 x3 Tramo / 3241 x2 Profile 7662 2049 7224 2029 2050 2051 2161 Estabilizador completo TE-076 2046 2043 Ref: 2195 2047 2159 2030 2048 2049 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados.
  • Página 23 TE-076 2027 7649 3247 x3 7654 2171 2244 x4 2171 2088 x4 7637 3233 2163 7636 3245 3233 2166 2155 3233 2164 3245 3233 2169 2168 3233 2167 3245 3233 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados.
  • Página 24 SPARE PARTS LIST / LISTA DE REPUESTOS TE-076 Code Description GB / USA Descripción ES 2027 Legs catch Gatillo redondo patas 2029 Crank nob Ø 34 Pomo baquelita patas Ø 34 2030 Stabilizer round plate Ø 84 Platillo de apoyo patas Ø 84...
  • Página 25 Prisionero para cable 6 mm 7650 M6 Screw Tornillo M6 7654 TE-076 Ø 6 Steel cable Cable de acero Ø 6 TE-076 7661B TE-076 Profi le 5 (B Black) Tramo 5 TE-076 (B Negro) 7662B TE-076 Profi le 4 (B Black)
  • Página 26 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados.
  • Página 28 facebook / vmblifts Canal VMBLifts For further information follow the advise of our technicians: Para más información consulte con nuestros técnicos en: PRO LIFTS S.L. C/ Ciudad de Barcelona Nº19 Pol. Ind. Fuente del Jarro 46988 Paterna (Valencia) Spain Tlf Export: +34 96 171 81 86 Tlf Nacional: 96 171 81 83 email: [email protected] web: www.prolifts.es...