Página 1
TE-076 TOWERLIFT TORRE ELEVADORA OPERATING INSTRUCTIONS USER MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES V.04.14...
Página 2
LIFTING TOWER TE-076 TORRE ELEVADORA TE-076 CERTIFICATIONS / CERTIFICACIONES BGV-C1 BGG-912 EC Conformity Declaration pursuant to the EC Machinery Directives 89/392/CE and 98/37/CE: Manual lifters Find a copy of the certifi cations at the end of this booklet. Puede ver una copia de las certifi caciones al fi nal del manual.
Página 3
TE-076 ALS-3 ALS-4 ALS-1 ALS-2 A: Suppport fi xing screw / Tornillo anclaje soporte ALS: Security lock / Gatillo seguridad T: Transport wheels / Ruedas de transporte S: Transport compartment / Alojamiento de transporte V: Working compartment / Alojamiento de trabajo PRO LIFTS S.L.
Página 4
TE-076 H: Handle / Manivela N: Force on hand crank / Fuerza sobre manivela P: Leg / Pata Q: Stabilizer / Estabilizador R: Catch pawl / Gatillo bloqueo patas S: Transport compartment / Alojamiento de transporte W: Winch / Cabrestante PRO LIFTS S.L.
Página 5
Dear customer, 2.6 - Folded height : 1.83 m (6’). In order to ensure a safe and reliable ope- ration of the TE-076 towerlift please follow 2.7 - Work surface : 2.4 x 2.4 m the instructions in this booklet carefully.
Página 6
2.19 - Swivel wheels to transport the lift when folded. 3. SAFETY PRECAUTIONS. 3.1 - The TE-076 is a machine designed to elevate loads upwards in a vertical direction, It should NEVER be used as a platform to elevate people.
Página 7
Quick operation guide ENGLISH 3.5 - Check that the legs (P) are placed and set-up co- rrectly with their safety pins (R) inserted and locked. 3.6 - NEVER use the lift on a vehicle or any other mobile surface. 3.7 - If there is a possibility of strong winds or gusts, place the lift on the ground fi...
Página 8
NEVER use faulty cables, always change them if there is any doubt. Only use VMB steel cables; reference: DIN 3060. Quality: 180KG/mm and torsion resistant. 3.13 - All sections must be lowered fi rst, and the legs placed in its transport position, before transportation.
Página 9
4.2 - Remove the legs from their trans- Security system ALS port supports (S) and fully insert them into The TE-076 incorporates the patented their working positions (V) checking that security system ALS (Automatic Lock they are fi xed by the catches (R). Check Security).
Página 10
VMB dealer to check the cer- For this reason it is necessary that the tifi cations and general condition of all the structure does not stretch and allows lift’s elements and security systems invol-...
Página 11
2.4 - Carga mínima: 25 Kg (55 lb). zar un funcionamiento seguro y fi able de 2,5 - Altura máxima: 6.5 m (21.3’). la torre elevadora TE-076 por favor, siga cuidadosamente las instrucciones de este 2.6 - Altura plegada: 1,83 m (6’).
Página 12
La porte de la torre cuando este plegada. 3. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 3.1 - La torre elevadora TE-076 es una máquna dise- ñada para la elevación de cargas en dirección vertical. NUNCA se debe utilizar como plataforma eleavadora de personas.
Página 13
Manual de usuario ESPAÑOL 3.5 - Comprobar que las patas (P) estén situadas correcta- mente, y fi jadas con los gatillos de seguridad (R) los cuales deben estar introducidos y bloqueados. 3.6 - NUNCA use el elevador sobre un vehículo o cualquier superfi...
Página 14
El cable no debe contener hilos rotos o mostrar signos de áreas aplastadas/aplanadas. NUNCA use cables defectuosos, siempre debe cambiarlos si hay alguna duda. Utilice solamente cable de acero VMB referencia: DIN 3060. Calidad: 180kg/mm y resistente a la torsión.
Página 15
4.3 - LA CARGA MÁXIMA ES 250 kg Sistema de seguridad ALS (551 lb). El elevador NUNCA debe ser so- La TE-076 incorpora el sistema de segu- brecargado (más de 250 kg). La Seguri- ridad patentado ALS (bloqueo automático dad en el Trabajo es el elemento más im- de seguridad).
Página 16
Manual de usuario ESPAÑOL 4.6 - Descenso: Para descender la torre 4.7 - Transporte: es necesario, primero girar la manivela Para el transporte de la torre es necesa- del cabrestante ligeramente en sentido rio plegar la máquina bajando todos los horario (N ) y al mismo tiempo tirar del tramos completamente.
Página 17
fi cación del producto, la manipulación de vada a cabo por un distribuidor autorizado terceros o incendio accidental no están VMB para comprobar las certifi caciones y cubiertos por esta garantía. el estado general de todos los elementos de elevación y sistemas de seguridad que intervienen en el uso del elevador.
Página 18
TE-076 SPARE PARTS SKETCHES / CROQUIS DE LAS PIEZAS DE REPUESTO DE TE-076 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados.
Página 19
TE-076 7665/ 7664/ 7663/ 7662/ 7661/ 7665B 7664B 7663B 7662B 7661B 6409 7606/ 7606B 7164 7605/ 7605B PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados.
Página 24
SPARE PARTS LIST / LISTA DE REPUESTOS TE-076 Code Description GB / USA Descripción ES 2027 Legs catch Gatillo redondo patas 2029 Crank nob Ø 34 Pomo baquelita patas Ø 34 2030 Stabilizer round plate Ø 84 Platillo de apoyo patas Ø 84...
Página 25
Prisionero para cable 6 mm 7650 M6 Screw Tornillo M6 7654 TE-076 Ø 6 Steel cable Cable de acero Ø 6 TE-076 7661B TE-076 Profi le 5 (B Black) Tramo 5 TE-076 (B Negro) 7662B TE-076 Profi le 4 (B Black)
Página 26
PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados.
Página 28
facebook / vmblifts Canal VMBLifts For further information follow the advise of our technicians: Para más información consulte con nuestros técnicos en: PRO LIFTS S.L. C/ Ciudad de Barcelona Nº19 Pol. Ind. Fuente del Jarro 46988 Paterna (Valencia) Spain Tlf Export: +34 96 171 81 86 Tlf Nacional: 96 171 81 83 email: [email protected] web: www.prolifts.es...